一 修身篇 致九弟·万望毋恼毋怒

类别:其他 作者:曾国藩 书名:曾国藩家书

    【原文】

    沅弟左右:适闻常州克复、丹阳克复之信,正深欣慰!而弟信中有云:“肝病已深,

    痛疾已成,逢人辄怒,遇事辄忧等语。”读之不胜焦虑。今年以来,苏浙克城甚多,独

    金陵迟迟尚无把握,又饷项奇绌①。不如意之事机,不入耳之言语,纷纷迭乘,余尚温

    郁成疾,况弟之劳苦过甚,百倍阿兄,心血久亏,数倍于阿兄乎?

    余自春来,常恐弟发肝病,而弟信每含糊言之,此四句乃露实情,此病非药饵所能

    为力,必须将万事看空,毋恼毋怒,乃可渐渐减轻。蝮蛇螫手,则壮士断其手,所以全

    生也。吾兄弟欲全其生,亦当视恼怒如蝮蛇,去之不可不勇,至嘱至嘱!

    余年来愧对老弟之事,惟调拨程学启一名,将有损于阿弟。然有损于家,有益于国,

    弟不必过郁,兄亦不必过悔。顷见少荃为程学启请恤一疏,立言公允,滋特寄弟一阅。

    李世忠事,十二日奏结,又饷绌情形一片,即为将来兄弟引退之张本。余病假于四

    月廿五日满期,余意再请续假,幕友皆劝销假,弟意以为如何?

    淮北票盐课厘两项,每岁共得八十万串,抉概供弟一军,此亦巨款,而弟尚嫌其无

    几。余于咸丰四五六七八九等年,从无一年收过八十万者,再筹此等巨款,万不可得矣。

    (同治三年四月十三日)

    【注释】

    ①绌:缺。

    【译文】

    沅弟左右:

    刚才听到常州克复、丹阳克复的喜信,正在高兴,而弟弟信中说:“肝病已经深重,

    痛苦的疾病已经形成,逢人便发怒,遇事便忧愁。”读了之后,不胜焦急。今年以来,

    苏、浙克城很多,独金陵迟迟没有攻下,军饷又奇缺,不如意的事情,不堪入耳的议论,

    纷至迭来,我都温郁成疾,何况弟弟那么劳苦,比我胜过十倍,心血久亏,几倍于为兄

    的。

    我自春季以来,经常害怕弟弟肝病复发,而弟弟每次事信均含糊其言,这四句则暴

    露了实情,这病却非药物所能治愈的,为人处世必须胸怀阔广,遇事不恼不怒,疾病才

    可渐渐痊愈。蝮蛇咬手,则壮士斩断其手,这才能以保全生命,我兄弟若要保全生命,

    应把恼怒当作蝮蛇看待,下决心戒恼怒不可没有勇气,至嘱至嘱!

    我一年来,愧对老弟的事,只调拨程学启一名,将有损阿弟。然而,有损于家,却

    有益于国,弟弟不必过于抑郁,为兄也不必后悔。刚看到少荃为程学启请恤的疏折,立

    言公允,现特寄给你一阅。

    李世忠的事,十二日奏结。又缺饷情形一片,就是将来我们兄弟引退的张本。我的

    病假于四月二十五日满期,我想再续假,幕友都劝我销假,不知你的意见如何?

    淮北票盐、厘课两项,每年共得八十万串,准备一概供给弟弟这一军。这也是巨款,

    而弟弟还嫌少了。我在咸丰四、五、六、七、八、九等几年,从来没有一年收过八十万

    串的。再想筹集这么大的巨款,万万做不到了。(同治三年四月十三日)


如果你对曾国藩家书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《曾国藩家书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。