六 为政篇 致九弟·战事宜自具奏

类别:其他 作者:曾国藩 书名:曾国藩家书

    【原文】

    沅弟左右:专丁送信,具悉一切,所应复者,仍条列如左:

    一、折稿皆轩爽条畅,尽可去得。余平日好读东坡上神宗皇帝书,亦取其轩爽条畅,

    弟可常常取阅,多阅数十遍,自然益我神智。譬如饮食,但得-般适口充肠,正不必求多

    品也。金陵战事,弟自行具奏亦可,然弟总以不常奏事为妥。凡督抚以多奏新事,不袭

    故常露面。吾兄弟在此鼎盛之际,弟于此等处,可略退缩-步。

    一、鲍军仍须由大胜关进孝陵卫,决不可由下面绕来。待过中秋后,弟信一到,余

    别咨鲍由南头进兵。

    一、弟骤添多管,与余平日规模不符;然赋势穷蹙①之际,求合围亦是正办,余亦

    不敢以弟策为非。恽中丞余曾保过,凡大臣密保人员,终身不宜提及一字,否则近于挟

    长,的于市恩。此后余与湘中函牍,不敢多索饷项,以避挟长市恩之嫌。弟不宜求之过

    厚,以避尽欢竭忠之嫌。

    一、江西厘务,下半年当可略旺。然余统兵已近十万,即半饷亦须三十万,思之胆

    寒。弟处米除每月三千石外,本日又解四千石矣。(同治二年七月廿三日)

    【注释】

    ①穷蹙:极其紧迫、窘迫。蹙:窘迫。

    【译文】

    沅弟左右:

    专人送来的信收到,知悉一切,所应该回复的,分条列于下面:

    一、秦折稿子都气轩文爽,有条理而又通畅,尽可以拿得出手。我平日喜欢东坡上

    神宗皇帝书,也是觉得它气轩文爽。弟弟可以常常看看,看它十几遍,自然对自己的思

    路大有帮助。好比饮食,只要有一样菜合口味又能充饥,就不必要求许多菜了。金陵的

    战事,弟弟自行向皇上奏报也可以,但弟弟总以不常奏报为妥当。凡属督抚一类官员以

    为多奏报新事,不因袭常规是露脸面。我们兄弟在这鼎盛时期,弟弟对于这些事,可略

    为退缩一步。

    一、鲍军仍旧要由大胜关进入孝陵卫,决不可由下面绕过来,等过了中秋,弟弟的

    信一到,我另外能知鲍军由南头进兵。

    一、弟弟一下子增加几个营,与我平时的规模不符。然而敌人的势头下落的时候,

    要求合围是正该办的,我也不敢说弟弟的策略不对。恽中丞我曾经保举过他,凡属大臣

    密保人员,一辈子都不要提起。不然近于挟长,近于市恩于人。以后我与湘中丞牍,不

    敢多索饷银,避免挟长,市思的嫌疑。弟弟不适宜要求太厚。避免尽欢竭忠的嫌疑。

    一、江西厘务,下半年可望略为旺盛。然而我统率的部队已近十万,就是发半饷也

    要三十万,想起来胆寒。弟弟那边的大米除每月三千石以外,本日又解送四千石。(同

    治二年七月二十三日)


如果你对曾国藩家书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《曾国藩家书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。