风操篇 四五、凡遭重丧三日必吊

类别:子部 作者:颜之推(南北朝) 书名:颜氏家训

    江南凡遭重丧,若相知者,同在城邑,三日不吊则绝之;除丧①,虽相

    遇则避之。怨其不己悯也。有故及道遥者,致书可也;无书亦如之②。北俗

    则不尔。江南凡吊者,主人之外,不识者不执手;识轻服③而不识主人,则

    不于会所④而吊,他日修名⑤诣其家。

    【译文】

    江南地区,凡遭逢重丧的人家,如果是与他家相认识的人,又同住在一

    个城镇里,三天之内不去吊丧,丧家就会与他断绝交往。丧家的人除掉丧服,

    与他在路上相遇,也要避开他,因为恨他不怜恤自己。如果是另有原因或道

    路遥远而未能前来吊丧者,可以写信来表示慰问;不来信的,丧家也会一样

    对待他。北方的风俗则不是这样。江南地区凡来吊丧者,除了主人之外,对

    不认识的人就不握手;如果只认识披戴较轻丧服的人而不认识主人,就不到

    灵堂去吊丧,改天准备好名刺再上他家去表示慰问。

    【注释】

    ①除丧,除去丧礼之服。

    ②如之:如同那样,即如同对待“三日不吊”者一样。

    ③轻服:五种丧服中较轻的几种,如大功、小功、缌麻之类。

    ④会场:聚会的场所。这里指治丧的地方。

    ⑤名:名刺。好比今天的名片。

    【评语】

    重丧而轻生,实乃封建陋俗。人死如灯灭,纵然生者对死者千般孝敬,

    万般留恋,死者也浑然不知。如若因此而与亲朋结怨,则更无必要。遇到丧

    事必兴师动众,劳民伤财,何用之有?


如果你对颜氏家训有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《颜氏家训》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。