第七卷  外篇第七 晏子再治东阿上计景公迎贺晏子辞第二十

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    晏子治东阿,三年,景公召而数之曰:“吾以子为可,而使子治东阿,今子治而乱,子退而自察也,寡人将加大诛于子。”晏子对曰:“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之。”景公许。于是明年上计,景公迎而贺之曰:“甚善矣!子之治东阿也。”晏子对曰:“前臣之治东阿也,属讬不行,货赂不至,陂池之鱼,以利贫民。当此之时,民无饥,君反以罪臣。今臣后之东阿也,属讬行,货赂至,并重赋敛,仓库少内,便事左右,陂池之鱼,入于权宗。当此之时,饥者过半矣,君迺反迎而贺。臣愚不能复治东阿,愿乞骸骨,避贤者之路。”再拜,便僻。景公迺下席而谢之曰:“子彊复治东阿,东阿者,子之东阿也,寡人无复与焉。”

    【译文】

    晏子治理东阿,过了三年,景公召见他并训斥他说:“我认为先生很能干,派先生治理东阿,现在你将那里治理得一片混乱,您退下去好好反省吧,我要加重处罚你。”晏子回答说:“我请求改换方法治理东阿,三年治理不好,我请您处死我。”景公同意了。于是第二年交上帐薄,景公亲自迎接他并祝贺说:“太好了,先生对东阿的治理。”晏子回答说:“以前我治理东阿,请托关系行不通,贿赂之事没有,山上水里的利益都给予贫民。那时候,百姓不挨饿,而君王降罪于我。后来我治理东阿,请托关系大行,贿赂之事也有,并增加赋税,而少入于宫府,放纵左右之人,山林池塘里的收益归入有权势的人家。这时,挨饿的人超过了一半,君王反而迎接并祝贺我。我很愚笨,不能再去治理东阿了,希望告老还乡,给有能为的人让路。”拜了两拜,便离去了。景公于是离开座位而谢罪说:“先生勉强再去治理东阿,东阿是先生的东阿,我再也不干预了。”


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。