第八卷  外篇第八 仲尼之齐见景公而不见晏子子贡致问第四

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    仲尼之齐,见景公而不见晏子。子贡曰:“见君不见其从政者,可乎?”仲尼曰:“吾闻晏子事三君而顺焉,吾疑其为人。”晏子闻之,曰:“婴则齐之世民也,不维其行,不识其过,不能自立也。婴闻之,有幸见爱,无幸见恶,诽谤为类,声响相应,见行而从之者也。婴闻之,以一心事三君者,所以顺焉;以三心事一君者,不顺焉。今未见婴之行,而非其顺也。婴闻之,君子独立不惭于影,独寝不惭于魂。孔子拔树削迹,不自以为辱;穷陈蔡,不自以为约;非人不得其故,是犹泽人之非斤斧,山人之非网罟也。出之其口,不知其困也,始吾望儒而贵之,今吾望儒而疑之。”仲尼闻之,曰:“语有之:言发于尔,不可止于远也;行存于身,不可掩于众也。吾窃议晏子而不中夫人之过,吾罪几矣!丘闻君子过人以为友,不及人以为师。今丘失言于夫子,讥之,是吾师也。”因宰我而谢焉,然仲尼见之。

    【译文】

    孔子到齐国去,拜见了景公而没有去见晏子。子贡说:“拜见了他的国王而不见他的大臣,可以吗?”孔子说:“我听说晏子事奉三个国君都很顺利,我怀疑他的为人。”晏子听说了这番话,说:“我只是齐国的一个普通百姓,不维持廉正的行为,不知道自己的过失,就不能自立啊。我听说,得到宠爱便被爱戴,得不到宠爱便被怨恶,诽谤与美誉各从其类,就像声音与回声相应一样,是自己的行为决定的。我听说,用一颗心事奉三个国君,是顺利的原因;用三种心思事奉一个国君,是不会顺利的。现在他没见过我行事,却批评我的顺利。我听说,君子独立时不愧于自己的影子,独自睡觉时不愧于自己的灵魂。孔子遇到拔树削迹的事,不认为是耻辱;被围困在陈、蔡之间,不认为是穷困。诽毁他人而没有正当的理由,就像湖泽之人诽毁斧斤,山林之人诽毁鱼网一样。那些话出自他们的口,他们还不知自己的无知。以前我看到儒者还尊敬他们,现在我看到儒者就怀疑他们。”孔子听了这番话,说:“有这样一句话:自己说过的话,不能阻止它传到远方;自己做过的事,不能在众人面前遮盖住。我私下里议论晏子说的话不符合事实,我的罪过太大了!我听说,君子自身比他人强,则与他人为友;不如他人,则以他人为师。现在我失言于晏子,被晏子讥刺,他是我的老师啊。”派宰我去谢罪,然后孔子又去拜见了晏子。


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。