正文 卷一上 光武帝纪第一上

类别:史部 作者:(南朝*宋)范晔 书名:后汉书

    原文:

    世祖光武皇帝讳秀,字文叔,南阳蔡阳人,高祖九世之孙也,出自景帝生长

    沙定王发。发生舂陵节侯买,买生郁林太守外,外生巨鹿都尉回,回生南顿令钦,

    钦生光武。光武年九岁而孤,养于叔父良。身长七尺三寸,美须眉,大口,隆准,

    日角。性勤于稼穑,而兄伯升好侠养士,常非笑光武事田业,比之高祖兄仲。王

    莽天凤中,乃之长安,受《尚书》,略通大义。

    莽末,天下连岁灾蝗,寇盗锋起。地皇三年,南阳荒饥,诸家宾客多为小盗。

    光武避吏新野,因卖谷于宛。宛人李通等以图谶说光武云:“刘氏复起,李氏为

    辅。”光武初不敢当,然独念兄伯升素结轻客,必举大事,且王莽败亡已兆,天

    下方乱,遂与定谋,于是乃市兵弩。十月,与李通从弟轶等起于宛,时年二十八。

    十一月,有星孛于张。光武遂将宾客还舂陵。时伯升已会众起兵。初,诸家

    子弟恐惧,皆亡逃自匿,曰“伯升杀我”。及见光武绛衣大冠,皆惊曰“谨厚者

    亦复为之”,乃稍自安。伯升于是招新市、平林兵,与其帅王凤、陈牧西击长聚。

    光武初骑牛,杀新野尉乃得马。进屠唐子乡,又杀湖阳尉。军中分财物不均,众

    恚恨,欲反攻诸刘。光武敛宗人所得物,悉以与之,众乃悦。进拔棘阳,与王莽

    前队大夫甄阜、属正梁丘赐战于小长安,汉军大败,还保棘阳。

    更始元年正月甲子朔,汉军复与甄阜、梁丘赐战于沘水西,大破之。斩阜、

    赐。伯升又破王莽纳言将军严尤、秩宗将军陈茂于淯阳,进围宛城。

    二月辛巳,立刘圣公为天子,以伯升为大司徒,光武为太常偏将军。

    三月,光武别与诸将徇昆阳、定陵、郾,皆下之。多得牛、马、财物,谷数

    十万斛,转以馈宛下。莽闻阜、赐死,汉帝立,大惧,遣大司徒王寻、大司空王

    邑将兵百万,其甲士四十二万人,五月,到颍川,复与严尤、陈茂合。初,光武

    为舂陵侯家讼逋租于尤,尤见而奇之。及是时,城中出降尤者言光武不取财物,

    但会兵计策。尤笑曰:“是美须眉者邪?何为乃如是!”

    初,王莽征天下能为兵法者六十三家数百人,并以为军吏;选练武卫,招募

    猛士,旌旗辎重,千里不绝。时有长人巨无霸,长一丈,大十围,以为垒尉;又

    驱诸猛兽虎豹犀象之属,以助威武。自秦、汉出师之盛,未尝有也。光武将数千

    兵,徼之于阳光。诸将见寻、邑兵盛,反走,驰入昆阳,皆惶怖,忧念妻孥,欲

    散归诸城。光武议曰:“今兵谷既少,而外寇强大,并力御之,功庶可立;如欲

    分散,势无俱全。且宛城未拔,不能相救,昆阳即破,一日之间,诸部亦灭矣。

    今不同心胆共举功名,反欲守妻子财物邪?”诸将怒曰:“刘将军何敢如是!”

    光武笑而起。会候骑还,言大兵且至城北,军陈数百里,不见其后。诸将遽相谓

    曰:“更请刘将军计之。”光武复为图画成败。诸将忧迫,皆曰:“诺”。时城

    中唯有八九千人,光武乃使成国上公王凤、廷尉大将军王常留守,夜自与骠骑大

    将军宗佻、五威将军李轶等十三骑,出城南门,于外收兵。时莽军到城下者且十

    万,光武几不得出。既至郾、定陵,悉发诸营兵,而诸将贪惜财货,欲分留守之。

    光武曰:“今若破敌,珍珤万倍,大功可成;如为所败,首领无余,何财物之

    有!”众乃从。

    严尤说王邑曰:“昆阳城小而坚,今假号者在宛,亟进大兵,彼必奔走;宛

    败,昆阳自服。”邑曰:“吾昔以虎牙将军围翟义,坐不生得,以见责让。今将

    百万之众,遇城而不能下,何谓邪?”遂围之数十重,列营百数,云车十余丈,

    瞰临城中,旗帜蔽野,埃尘连天,钲鼓之声闻数百里。或为地道,冲輣橦城。

    积弩乱发,矢下如雨,城中负户而汲。王凤等乞降,不许。寻、邑自以为功在漏

    刻,意气甚逸。夜有流星坠营中,昼有云如坏山,当营而陨,不及地尺而散,吏

    士皆厌伏。

    六月己卯,光武遂与营部俱进,自将步骑千余,前去大军四五里而陈。寻、

    邑亦遣兵数千合战。光武奔之,斩首数十级。诸部喜曰:“刘将军平生见小敌怯,

    今见大敌勇,甚可怪也,且复居前。请助将军!”光武复进、寻、邑兵却,诸部

    共乘之,斩首数百千级。连胜,遂前。时,伯升拔宛已三日,而光武尚未知。乃

    伪使持书报城中,云“宛下兵到”,而阳墯其书。寻、邑得之,不憙。诸将既经

    累捷,胆气益壮,无不一当百。光武乃与敢死者三千人,从城西水上冲其中坚,

    寻、邑陈乱,乘锐崩之,遂杀王寻。城中亦鼓噪而出,中外合势,震呼动天地,

    莽兵大溃,走者相腾践,奔殪百余里间。会大雷风,屋瓦皆飞,雨下如注,滍

    川盛溢,虎豹皆股战,士卒争赴,溺死者以万数,水为不流。王邑、严尤、陈茂

    轻骑乘死人度水逃去。尽获其军实辎重、车甲珍宝,不可胜算,举之连月不尽,

    或燔烧其余。

    光武因复徇下颍阳。会伯升为更始所害,光武自父城驰诣宛谢。司徒官属迎

    吊光武,光武难交私语,深引过而已。未尝自伐昆阳之功,又不敢为伯升服丧,

    饮食言笑如平常。更始以是惭,拜光武为破虏大将军,封武信侯。

    九月庚戌,三辅豪杰共诛王莽,传首诣宛。

    更始将北都洛阳,以光武行司隶校尉,使前整修宫府。于是置僚属,作文移,

    从事司察,一如旧章。时三辅吏士东迎更始,见诸将过,皆冠帻,而服妇人衣,

    诸于绣镼,莫不笑之,或有畏而走者。及见司隶僚属,皆欢喜不自胜。老吏或

    垂涕曰:“不图今日复见汉官威仪!”由是识者皆属心焉。及更始至洛阳,乃遣

    光武以破虏将军行大司马事。十月,持节北度河,镇慰州郡。所到部县,辄见二

    千石、长吏、三老、官属,下至佐史,考察黜陟,如州牧行部事。辄平遣囚徒,

    除王莽苛政,复汉官名。吏人喜悦,争持牛、酒迎劳。

    进至邯郸,故赵缪王子林说光武曰:“赤眉今在河东,但决水灌之,百万之

    众可使为鱼。”光武不答,去之真定。林于是乃诈以卜者王郎为成帝子子舆,十

    二月,立郎为天子,都邯郸,遂遣使者降下郡国。

    二年正月,光武以王郎新盛,乃北徇蓟。王郎移檄购光武十万户,而故广阳

    王子刘接起兵蓟中以应郎,城内扰乱,转相惊恐,言邯郸使者方到,二千石以下

    皆出迎。于是光武趣驾南辕,晨夜不敢入城邑,舍食道傍。至饶阳,官属皆乏食。

    光武乃自称邯郸使者,入传舍。传吏方进食,从者饥,争夺之。传吏疑其伪,乃

    椎鼓数十通,绐言邯郸将军至,官属皆失色。光武升车欲驰,既而惧不免,徐还

    坐,曰:“请邯郸将军人。”久乃驾去。传中人遥语门者闭之。门长曰:“天下

    讵可知,而闭长者乎?”遂得南出。晨夜兼行,蒙犯霜雪,天时寒,面皆破裂。

    至呼沱河,无船,适遇冰合,得过,未毕数车而陷。进至下博城西,遑惑不知所

    之。有白衣老父在道旁,指曰:“努力!信都郡为长安守,去此八十里。”光武

    即驰赴之,信都太守任光开门出迎。世祖因发旁县,得四千人,先击堂阳、贳县,

    皆降之。王莽和成卒正邳彤亦举郡降。又昌城人刘植,宋子人耿纯,各率宗亲子

    弟,据其县邑,以奉光武。于是北降下曲阳,众稍合,乐附者至有数万人。

    复北击中山,拔卢奴。所过发奔命兵,移檄边部,共击邯郸,郡县还复响应。

    南击新市、真定、元氏、防子,皆下之,因人赵界。

    时,王郎大将李育屯柏人,汉兵不知而进,前部偏将朱浮、邓禹为育所破,

    亡失辎重。光武在后闻之,收浮、禹散卒,与育战于郭门,大破之,尽得其所获。

    育还保城,攻之不下,于是引兵拔广阿。会上谷大守耿况、渔阳太守彭宠各遣其

    将吴汉、寇恂等将突骑来助击王郎,更始亦遣尚书仆射谢躬讨郎,光武因大飨士

    卒,遂东围巨鹿。王郎守将王饶坚守,月余不下。郎遣将倪宏、刘奉率数万人救

    钜鹿,光武逆战于南,斩首数千级。四月,进围邯郸,连战破之。五月甲辰,

    拔其城,诛王郎。收文书,得吏人与郎交关谤毁者数千章。光武不省,会诸将军

    烧之,曰:“令反侧子自安。”

    更始遣侍御史持节立光武为萧王,悉令罢兵诣行在所。光武辞以河北未平,

    不就征。自是始贰于更始。

    是时,长安政乱,四方背叛。梁王刘永擅命睢阳,公孙述称王巴蜀,李宪自

    立为淮南王,秦丰自号楚黎王,张步起琅邪,董宪起东海,延岑起汉中,田戎起

    夷陵,并置将帅,侵略郡县。又别号诸贼铜马、大肜、高湖、重连、铁胫、大抢、

    尤来、上江、青犊、五校、檀乡、五幡、五楼、富平、获索等,各领部曲,众合

    数百万人,所在寇掠。

    光武将击之,先遣吴汉北发十郡兵。幽州牧苗曾不从,汉遂斩曾而发其众。

    秋,光武击铜马于鄡,吴汉将突骑来会清阳。贼数挑战,光武坚营自守;有出

    卤掠者,辄击取之,绝其粮道。积月余日,贼食尽,夜遁去,追至馆陶,大破之。

    受降未尽,而高湖、重连从东南来,与铜马余众合,光武复与大战于蒲阳,悉破

    降之,封其渠帅为列侯。降者犹不自安,光武知其意,敕令各归营勒兵,乃自乘

    轻骑按行部陈。降者更相语曰:“萧王推赤心置人腹中,安得不投死乎!”由是

    皆服。悉将降人分配诸将,众遂数十万,故关西号光武为“铜马帝”。

    赤眉别帅与大肜、青犊十余万众在射犬,光武进击,大破之,众皆散走。使

    吴汉、岑彭袭杀谢躬于邺。青犊、赤眉贼人函谷关,攻更始。光武乃遣邓禹率六

    裨将引兵而西,以更始、赤眉之乱。时,更始使大司马朱鲔、舞阴王李轶等屯洛

    阳,光武亦令冯异守孟津以拒之。

    建武元年春正月,平陵人方望立前孺子刘婴为天子,更始遣丞相李松击斩之。

    光武北击尤来、大抢、五幡于元氏,追至右北平,连破之。又战于顺水北,

    乘胜轻进,反为所败。贼追急,短兵接,光武自投高岸,遇突骑王丰,下马授光

    武,光武抚其肩而上,顾笑谓耿弇曰:“几为虏嗤。”弇频射却贼,得免。士卒

    死者数千人,散兵归保范阳。军中不见光武,或云已殁,诸将不知所为。吴汉曰:

    “卿曹努力!王兄子在南阳,何忧无主?”众恐惧,数日乃定。贼虽战胜,而素

    慑大威,客主不相知,夜遂引去。大军复进至安交,与战,破之,斩首三千余级。

    贼人渔阳,乃遣吴汉率耿弇、陈俊、马武等十二将军追战于潞东,及平谷,大破

    灭之。

    朱鲔遣讨难将军苏茂攻温,冯异、寇恂与战,大破之,斩其将贾彊。于是诸

    将议上尊号。马武先进曰:“天下无主。如有圣人承敝而起,虽仲尼为相,孙子

    为将,犹恐无能有益。反水不收,后悔无及。大王虽执谦退,奈宗庙社稷何!宜

    且还蓟即尊位,乃议征伐。今此谁贼而驰骛击之乎?”光武惊曰:“何将军出是

    言?”可斩也!”武曰:“诸将尽然。”光武使出晓之,乃引军还至蓟。

    夏四月,公孙述自称天子。

    光武从蓟还,过范阳,命收葬吏士。至中山,诸将复上奏曰:“汉遭王莽,

    宗庙废绝,豪杰愤怒,兆人涂炭。王与伯升首举义兵,更始因其资以据帝位,而

    不能奉承大统,败乱纲纪,盗贼日多,群生危蹙。大王初征昆阳,王莽自溃;后

    拔邯郸,北州弭定;参分天下而有其二,跨州据土,带甲百万。言武力则莫之敢

    抗,论文德则无所与辞。臣闻帝王不可以久旷,天命不可以谦拒,惟大王以社稷

    为计,万姓为心。”光武又不听。

    行到南平棘,诸将复固请之。光武曰:“寇贼未平,四面受敌,何遽欲正号

    位乎?诸将且出。”耿纯进曰:“天下士大夫捐亲戚,弃土壤,从大王于矢石之

    间者,其计固望其攀龙鳞,附凤翼,以成其所志耳。今功业即定,天人亦应,而

    大王留时逆众,不正号位,纯恐士大夫望绝计穷,则有去归之思,无为久自苦也。

    大众一散,难可复合。时不可留,众不可逆。”纯言甚诚切,光武深感,曰:

    “吾将思之。”

    行至鄗,光武先在长安时同舍生彊华自关中奉《赤伏符》,曰“刘秀发兵

    捕不道,四夷云集龙斗野,四七之际火为主。群臣因复奏曰:“受命之符,人应

    为大,万里合信,不议同情,周之白鱼,曷足比焉?今上无天子,海内淆乱,符

    瑞之应,昭然著闻,宜答天神,以塞群望。”光武于是命有司设坛场于鄗南千

    秋亭五成陌。

    六月己未,即皇帝位。燔燎告天,禋于六宗,望于群神。其祝文曰:“皇天

    上帝,后土神祇,眷顾降命,属秀黎元,为人父母,秀不敢当。群下百辟,不谋

    同辞,咸曰:‘王莽篡位,秀发愤兴兵,破王寻、王邑于昆阳,诛王郎、铜马于

    河北,平定天下,海内蒙恩。上当天地之心,下为元元所归。’谶记曰:‘刘秀

    发兵捕不道,卯金修德为天子。’秀犹固辞,至于再,至于三。群下佥曰:‘皇

    天大命,不可稽留。’敢不敬承。”于是建元为建武,大赦天下,改鄗为高邑。

    是月,赤眉立刘盆子为天子。

    甲子,前将军邓禹击更始定国公王匡于安邑,大破之,斩其将刘均。

    秋七月辛未,拜前将军邓禹为大司徒。丁丑,以野王令王梁为大司空。壬午,

    以大将军吴汉为大司马,偏将军景丹为骠骑大将军,大将军耿弇为建威大将军,

    偏将军盖延为虎牙大将军,偏将军朱祐为建义大将军,中坚将军杜茂为大将军。

    时,宗室刘茂自号“厌新将军”,率众降,封为中山王。

    己亥,幸怀。遣耿弇率强弩将军陈俊军五社津,备荥阳以东。使吴汉率朱祐

    及廷尉岑彭、执金吾贾复、扬化将军坚镡等十一将军围朱鲔于洛阳。

    八月壬子,祭社稷。癸丑,祠高祖、太宗、世宗于怀宫。进幸河阳。更始廪

    丘王田立降。

    九月,赤眉入长安,更始奔高陵。辛未,诏曰:“更始破败,弃城逃走,妻

    子裸袒,流冗道路。朕甚愍之。今封更始为淮阳王。吏人敢有贼害者,罪同大逆。”

    甲申,以前密令卓茂为太傅。

    辛卯,朱鲔举城降。

    冬十月癸丑,车驾入洛阳,幸南宫却非殿,遂定都焉。

    遣岑彭击荆州群贼。

    十一月甲午,幸怀。

    刘永自称天子。

    十二月丙戌,至自怀。

    赤眉杀更始,而隗嚣据陇右,卢芳起安定。破虏大将军叔寿击五校贼于曲梁,

    战殁。

    二年春正月甲子朔,日有食之。大司马吴汉率九将军击檀乡贼于邺东,大破

    降之。庚辰,封功臣皆为列侯,大国四县,余各有差。下诏曰:“人情得足,苦

    于放纵,快须臾之欲,忘慎罚之义。惟诸将业远功大,诚欲传于无穷,宜如临深

    渊,如履薄冰,战战栗栗,日慎一日。其显效未詶,各籍未立者,大鸿胪趣上,

    朕将差而录之。”博士丁恭议曰:“古帝王封诸侯不过百里,故利以建侯,取法

    于雷,强干弱枝,所以为治也。今封诸侯四县,不合法制。”帝曰:“古之亡国,

    皆以无道,未尝闻功臣地多而灭亡者。”乃遣谒者即授印绶,策曰:“在上不骄,

    高而不危;制节谨度,满而不溢。敬之戒之。传尔子孙,长为汉藩。”

    壬午,更始复汉将军邓晔、辅汉将军于匡降,皆复爵位。

    壬子,起高庙,建社稷于洛阳,立郊兆于城南,始正火德,色尚赤。

    是月,赤眉焚西京宫室,发掘园陵,寇掠关中。大司徒邓禹入长安,遣府掾

    奉十一帝神主,纳于高庙。

    真定王杨、临邑侯让谋反,遣前将军耿纯诛之。

    二月己酉,幸修武。

    大司空王梁免。壬子,以太中大夫宋弘为大司空。

    遣骠骑大将军景丹率征虏将军祭遵等二将军击弘农贼,破之,因遣祭遵围蛮

    中贼张满。

    渔阳太守彭宠反,攻幽州牧朱浮于蓟。

    延岑自称武安王于汉中。

    辛卯,至自修武。

    三月乙未,大赦天下,诏曰:“顷狱多冤人,用刑深刻,朕甚愍之。孔子云:

    ‘刑罚不中,则民无所措手足。’其与中二千石、诸大夫、博士、议郎议省刑法。”

    遣执金吾贾复率二将军击更始郾王尹遵,破降之。

    骁骑将军刘植击密贼,战殁。

    遣虎牙大将军盖延率四将军伐刘永。夏四月,围永于睢阳。更始将苏茂杀淮

    阳太守潘蹇而附刘永。

    甲午,封叔父良为广阳王,兄子章为太原王,章弟兴为鲁王,舂陵侯嫡子祉

    为城阳王。

    五月庚辰,封更始元氏王歙为泗水王,故真定王杨子得为真定王,周后姬常

    为周承休公。癸未,诏曰:“民有嫁妻卖子欲归父母者,恣听之。敢拘执,论如

    律。”

    六月戊戌,立贵人郭氏为皇后,子彊为皇太子,大赦天下。增郎、谒者、从

    官秩各一等。丙午,封宗子刘终为淄川王。

    秋八月,帝自将征五校。丙辰,幸内黄,大破五校于羛阳,降之。

    遣游击将军邓隆救朱浮,与彭宠战于潞,隆军败绩。

    盖延拔睢阳,刘永奔谯。

    破虏将军邓奉据淯阳反。

    九月壬戌,至自内黄。

    骠骑大将军景丹薨。

    延岑大破赤眉于杜陵。

    关中饥,民相食。

    冬十一月,以廷尉岑彭为征南大将军,率八将军讨邓奉于堵乡。铜马、青犊、

    尤来余贼共立孙登为天子于上郡。登将乐玄杀登,以其众五万余人降。遣偏将军

    冯异代邓禹伐赤眉。使太中大夫伏隆持节安辑青、徐二州,招张步降之。

    十二月戊午,诏曰:“惟宗室列侯为王莽所废,先灵无所依归,朕甚愍之。

    其并复故国。若侯身已殁,属所上其子孙见名尚书,封拜。”

    是岁,盖延等大破刘永于沛西。初,王莽末,天下旱蝗,黄金一斤易粟一斛;

    至是野穀旅生,麻尤盛,野蚕成茧,被于山阜,人收其利焉。

    三年春正月甲子,以偏将军冯异为征西大将军,杜茂为骠骑大将军。大司徒

    邓禹及冯异与赤眉战于回溪,禹、异败绩。

    征虏将军祭遵破蛮中,斩张满。辛巳,立皇考南顿君已上四庙。壬午,大赦

    天下。

    闰月乙巳,大司徒邓禹免。

    冯异与赤眉战于崤底,大破之,余众南向宜阳,帝自将征之。己亥,幸宜阳。

    甲辰,亲勒六军,大陈戎马,大司马吴汉精卒当前,中军次之,骁骑、武卫分陈

    左右。赤眉望见震怖,遣使乞降。丙午,赤眉君臣面缚,奉高皇帝玺绶,诏以属

    城门校尉。戊申,至自宜阳。己酉,诏曰:“群盗纵横,贼害元元,盆子窃尊号,

    乱惑天下。朕奋兵讨击,应时崩解,十余万众束手降服,先帝玺绶归之王府。斯

    皆祖宗之灵,士人之力,朕曷足以享斯哉!其择吉日祠高庙,赐天下长子当为父

    后者爵,人一级。”

    二月己未,祠高庙,受传国玺。

    刘永立董宪为海西王,张步为齐王。步杀光禄大夫伏隆而反。幸怀,遣吴汉

    率二将军击青犊于轵西,大破降之。

    三月壬寅,以大司徒司直伏湛为大司徒。

    彭宠陷蓟城,宠自立为燕王。帝自将征邓奉,幸堵阳。

    夏四月,大破邓奉于小长安,斩之。冯异与延岑战于上林,破之。吴汉率七

    将军与刘永将苏茂战于广东,大破之。虎牙大将军盖延围刘永于睢阳。

    五月己酉,车驾不宫。乙卯晦,日有食之。

    六月壬戌,大赦天下。耿弇与延岑战于穰,大破之。

    秋七月,征南大将军岑彭率三将军伐秦丰,战于黎丘,大破之,获其将蔡宏。

    庚辰,诏曰:“吏不满六百石,下至墨绶长、相,有罪先请。男子八十以上,十

    岁以下,及妇人从坐者,自非不道、诏所名捕,皆不得系。当验问者即就验。女

    徒雇山归家。”盖延拔睢阳,获刘永,而苏茂、周建立永子纡为梁王。

    冬十月壬申,幸舂陵,祠园庙,因置酒旧宅,大会故人父老。

    十一月乙未,至自舂陵。涿郡太守张丰反。

    是岁,李宪自称天子。西州大将军隗嚣奉奏。建义大将军朱祐率祭遵与延岑

    战于东阳,斩其将张成。

    四年春正月甲申,大赦天下。

    二月壬子,幸怀。壬申,至自怀。

    遣右将军邓禹率二将军与延岑战于武当,破之。

    夏四月丁巳,幸邺。己巳,进幸临平。

    遣大司马吴汉击五校贼于箕山,大破之。

    五月,进幸元氏。辛巳,进幸卢奴。遣征虏将军祭遵率四将军讨张丰于涿郡,

    斩丰。

    六月辛亥,车驾还宫。

    七月丁亥,幸谯。遣捕虏将军马武、偏将军王霸围刘纡于垂惠。

    董宪将贲休以兰陵城降,宪围之。虎牙大将军盖延率平狄将军庞萌救贲休,

    不克,兰陵为宪所陷。

    秋八月戊午,进幸寿春。

    太中大夫徐惲擅杀临淮太守刘度,惲坐诛。遣扬武将军马成率三将军伐李宪。

    九月,围宪于舒。

    冬十月甲寅,车驾还宫。

    太傅卓茂薨。

    十一月丙申,幸宛。遣建义大将军朱祐率二将军围秦丰于黎丘。

    十二月丙寅,进幸黎丘。

    是岁,征西大将军冯异与公孙述将程焉战于陈仓,破之。

    五年春正月癸己,车驾还宫。

    二月丙午,大赦天下。

    捕虏将军马武、偏将军王霸拔垂惠。乙丑,幸魏郡。壬申,封殷后孔安为殷

    绍嘉公。

    彭宠为其苍头所杀,渔阳平。大司马吴汉率建威大将军耿弇击富平、获索贼

    于平原,大破降之。夏遣耿弇率二将军讨张步。

    三月癸未,徙广阳王良为赵王,始就国。

    平狄将军庞萌反,杀楚郡太守孙萌而东附董宪。遣征南大将军岑彭率二将军

    伐田戎于津乡,大破之。

    夏四月,旱,蝗。河西大将军窦融始遣使贡献。

    五月丙子,诏曰:“久旱伤麦,秋种未下,朕甚忧之。将残吏未胜,狱多冤

    结,元元愁恨,感动天气乎?其令中都官、三辅、郡、国出系囚,罪非犯殊死一

    切勿案,见徒免为庶人。务进柔良,退贪酷,各正厥事焉。”

    六月,建义大将军朱祐拔黎丘,获秦丰;而庞荫、苏茂围桃城。帝时幸蒙,

    因自将征之。先理兵任城,乃进救桃城,大破萌等。

    秋七月丁丑,幸沛,祠高原庙。诏修复西京园陵。进幸湖陵,征董宪。又幸

    蕃,遂攻董宪于昌虑,大破之。

    八月己酉,进幸郯,留吴汉攻刘纡、董宪等,车驾转徇彭城、下邳。吴汉拔

    郯,获刘纡;汉进围董宪、庞萌于朐。

    冬十月,还,幸鲁,使大司空祠孔子。耿弇等与张步战于临淄,大破之。帝

    幸临淄,进幸剧。张步斩苏茂以降,齐地平。初起太学。车驾还宫,幸太学,赐

    博士弟子各有差。

    十一月壬寅,大司徒状湛免,尚书令侯霸为大司徒。

    十二月,卢苏自称天子于九原。西州大将军隗嚣遣子恂入侍。交阯牧邓让率

    七郡太守遣使奉贡。诏复济阳二年徭役。

    是岁,野谷渐少,田亩益广焉。

    译文:  

    世祖光武皇帝名秀,字文叔,南阳郡蔡阳县人,是高祖刘邦的第九代孙,出身景帝所生的长沙定王刘发。

    刘发生舂陵节侯刘买,刘买生郁林太守刘外,刘外生巨鹿都尉刘回,型旦生南顿令刘钦,刘钦生光武帝。

    光武帝九岁时就死了父亲,被叔父刘良收养。

    他身高七尺三寸,须眉浓美,有着大大的嘴巴,高高的鼻梁,饱满的额角。

    光武帝的秉性勤奋,对晨事不松懈,但是他的长兄刘伯升却喜好侠义,收养门客,并且常常耻笑光武帝只会经营农业,还把光武帝比作高祖刘邦的兄长刘仲一样。

    王莽天凤年间,光武帝纔来到长安,学习《尚书》,粗略弄懂了书中的内容。

    玉莽末年,天下连年遭受蝗虫灾害,贼寇强盗四处群起。

    地皇三年,南阳发生饥荒,各家门客有很多都聚集起来成为小股盗贼。

    光武帝此时在新野县躲避官府的骚扰,因而到宛城卖粮。

    宛城人李通等用河图符命征验的书来劝导光武帝说:“刘氏家族要重新兴盛了,李氏家族是刘氏宗族的辅佐。”光武帝开始不敢认同,但是他暗自想到长兄刘伯升一向结交盗匪,必然会举兵起事,而且王莽衰败灭亡的迹象已经显露出来,天下正处于一片混乱之中,便和李通决定准备起事,于是就在城中购置弓箭武器招兵买马。

    十月,光武帝与李通及其堂弟李轶等人在宛城起兵,这年他二十八岁。

    十一月,有彗星在张宿天空出现。

    光武帝于是率领宾客返回舂陵。

    这时刘伯升已经聚众起吴。

    一开始,许多百姓都十分恐惧,纷纷逃跑,各自躲藏起来,他们说“刘伯升要害我们”。

    等到他们看见光武帝也穿戴上将军的红衣大帽,都惊奇地说“谨慎厚道的人也干起兴兵造反的事来了”,于是便渐渐地安定下来。

    刘伯升于是招募新市、平林的军队,与其统帅王凤、陈牧一起向西攻打长聚。

    光武帝起初骑牛,杀死了新野县尉之后纔得到马。

    他们又进攻扫平了唐子乡,随后又杀死了湖阳县尉。

    因军中分财物不均,引起了众人的忿恨,要反攻刘氏家族的人。

    光武帝收集同族人所得财物,全数分给众人,众人纔高兴起来。

    随后发兵攻占了棘阳,又同王莽前队大夫甄阜、属正梁丘赐在小长安交战,汉军被打得大败,便回军退守棘阳。

    更始元年正月甲子初一,汉军在沘水以西又与甄阜、梁丘赐的军队交战,大败敌军,杀死了甄阜和梁丘赐。

    刘伯升又在清阳打败了王莽的纳言将军严尤、秩宗将军陈茂,进军包围了宛城。

    二月辛巳日,拥立刘玄为圣公天子,刘玄任命刘伯升为大司徒,光武帝为太常偏将军。

    三月,光武帝另外和众将去攻取昆阳、定陵、郾,都攻克了。

    得到了许多牛、马、财物,还得到了数十万斛的粮食,光武帝将这些物品转运给围攻宛城的军队。

    王莽得知甄阜、梁丘赐已经被杀,漠帝已经即位的消息,心中大为恐惧,于是派遣大司徒王寻、大司空王邑率兵马百万,其中身着镗甲的士兵四十二万人,于五月到达颖川,重新与严尤、陈茂会合。

    当初,光武帝曾经为舂陵侯家中拖欠佃租的事情前去找严尤诉讼,严尤见了光武帝就很惊奇。

    到适时,从城中跑出去投降严尤的人告诉他说光武帝不掠取财物,只知道操练军队和筹划方略计策。

    严尤听了之后笑着说:“是那个美须浓眉的人吧?怎么竟然达到了这个境界!”起初,王莽征选国内能通晓兵法的六十三家数百余人,都委派为军吏;挑选和训练兵卫,招募勇猛武士,军队的旌旗辎重,千里不绝。

    当时有个自称巨无霸的巨人,身高一丈,腰圆十围,被委派为守卫营垒的官职;又驱赶一些猛兽如虎豹犀牛大象之类排于阵前,以助军威。

    自从秦朝、汉朝以来出师的盛况,从来没有像这样威武雄壮的。

    光武帝率领数千兵马,到阳关拦截王莽的军队。

    众将见王寻、王邑的兵力强大,便掉头逃跑,奔回昆阳,都惶恐不安地惦念着妻室家小,打算分散返回各自的城邑。

    光武帝见此情况提议说:“现在我们的兵马粮草已经很少,而外敌强大,我们若合力抵抗,功绩或许能够成就;如果分散开来,势必不能都得以保全。

    而且宛城尚未攻克,那边的兵马不能来相互救援,昆阳被攻下,一日之间,各部的兵马也都会被消灭。

    现在不同心同德共谋大事,反而想去保全妻儿和财产吗?”众将发怒说:“刘将军怎么敢这样说话?”光武帝笑着站起。

    恰巧这时派出的侦察骑兵返回,告知敌兵大队人马已到城北,军队列阵有数百里长,看不到队尾。

    众将急忙对光武帝说道:“还是请刘将军来考虑对策。”光武帝又为大家谋划成败的计策。

    将领们非常焦虑急迫,便都连连称“是”。

    这时城中只有军队八九千人,光武帝于是派遣成国上公王凤、廷尉大将军王常留守城中,自己与骠骑大将军宗佻、五威将军李轶等十三人骑马趁着莜黑冲出昆阳城南门,到外面去调集兵力。

    当时王莽的军队到达城下的有近十万人,光武帝几乎不能冲出包围。

    到了郾、定陵之后,光武帝调拨各营全部兵力增加援助昆阳,但是众将却贪惜财物,打算分出部分兵力留守。

    光武帝对他们说:“现在如能打败敌人,就能得到万倍的珍宝,大功就能告成;如果我们被打败了,脑袋都保不住了,哪里还有什么财物!”这样众人纔服从了。

    严尤向王邑进言说:“昆阳城池虽小,却很坚固,现在假称帝王的刘玄在宛城,我们如果调集大量兵力急速进军宛城,他们必定害怕而逃;宛城一败,昆阳则可以不战而自行降服。”王邑说:“过去我以虎牙将军的身份带兵围攻翟义,因为没有活捉他,已受到指责。

    现在我率领百万大军,遇到城池不能攻克,将如何交待呢?”于是便派兵将昆阳城包了几十重围,构筑了几百座军营,升起十多丈高的云车,从上面俯视昆阳城中,旌旗布满原野,战尘直冲九天,钮鼓之声传出数百里以钋。

    有的军士在挖掘地道战壕,有的修造攻城的楼车用来冲击城门。

    无数的弓弩朝城内乱发,箭如雨下,城里的人要顶着门板纔能去取水。

    王凤等人要求投降,却得不到允许。

    王寻、王邑则自以为胜利就在顷刻之间,心里得意洋洋。

    那天夜里有流星坠落到营中,白天又有浓云像崩塌的山一样,朝着营地坠落下来,到离地面不足一尺的地方纔散开,官兵们都被压得趴在地上不敢站立起来。

    六月己卯日,光武帝便和召集来的队伍一起向前方推进,他亲自率领一千多步兵和骑兵,进军到距离王莽的军队有四五里的地方扎营列阵。

    王寻、王邑也派出敷千人马迎战。

    光武帝率队冲入敌军,杀死了数十个敌人。

    众将惊喜地说:“刘将军平时看见小股的敌人就胆怯,今天见到了强敌反而英勇冲杀,真是奇怪,我们且到前面去。

    协助刘将军!”光武帝又率领军队向前冲杀,王寻、王邑的军队向后退去,各部人马一齐乘胜追击,斩下成百上千敌人的首级。

    光武帝连连取得胜利,于是军队向前推进。

    逭时刘伯升攻占宛城已经三天了,而光武帝还不知道,让人装扮成刘伯升的人去昆阳,报信说“宛城之下援兵已到”,又让送信的人故意把信失落了。

    王寻、王邑得到了信,很不高兴。

    而汉军众将已经取得了多次胜利,胆量更加壮大,无不以一当酉。

    光武帝便率领三千不怕死的勇士,从城西渡水冲击敌军最精锐的中坚,王寻、王邑的军阵开始混乱起来,光武帝乘着锐气不可挡之势,率军队摧毁了敌阵,从而杀死了王寻。

    城中的汉军也击鼓呼喊而出,内外夹攻,呼声震天动地,王莽的军队大败,逃兵们互相践踏,奔逃中死伤的人遍及百余里之间。

    恰巧这时天空中电闪雷鸣,狂风呼号,屋顶上的瓦都被狂风刮飞了,大雨倾盆而下,濩川河水大泛滥,连虎豹都吓得四肢颤抖,而战败的士兵们抢着渡河,被淹死的人数以万计,尸首堆积在河中,堵塞了河流。

    王邑、严尤、陈茂轻装骑马踏着死尸渡水逃走。

    光武帝缴获了王莽军队的全部粮草和辎重,车辆盔甲和珍宝,多得数不清,几个月都清点登记不完,有时只好把剩下的物资放火烧掉。

    光武帝于是又率军攻下了颖阳县。

    这时芷逢刘伯升被更始帝所害,光武帝从父城赶到宛城谢罪。

    司徒府的官员迎接和慰问光武帝,光武帝难以和他们私下进行交谈,只是重重地责备自己的过错罢了,没有夸耀自己昆阳一战的功劳,又不敢为兄长刘伯升服丧,饮食和谈笑都和平常一样。

    更始帝因此感到惭愧,授给光武帝破虏大将军的官职,封他为武信侯。

    九月庚戌日,三辅的豪杰一齐杀死了王莽,把他的头割下来,送到宛城。

    更始帝将北上到洛阳建都,便让光武帝代理司隶校尉的官职,委派他前往洛阳整修宫府,光武帝于是设置下属官员和办事机构,起草公文,以从事司察之职,一切都按照过去的章程办理。

    当时三辅的官员和绅士到东方来迎接更始帝,见众将走过,都戴着平民百姓的头巾,穿着女人的服装,大掖上衣和有绣花的短袖衣,因而没有不笑话他们的,甚至有人认为此是不祥之兆而害怕跑开的。

    等到看见司隶府的僚属,都喜不自禁。

    老吏中有人垂泪说道:“想不到今日又见到汉家官员的仪仗随从!”从此有见识的人都心中归向了光武帝。

    等到更始帝来到洛阳之后,便委派光武帝任破虏将军行使大司马的职务。

    十月,光武帝带着符节向北渡过黄河,前往安抚各州郡。

    他每到巡视的郡县,就会见年俸二千石的郡县官员、长吏、三老、下属官员,直至各部闩的佐史们,考察他们的政绩好坏并加以罢免或提升,就像州牧巡查所属的郡国一样。

    光武帝还立即平反冤案,遣返囚徒,废除王莽时制定的苛刻政令,恢复汉朝的官名f、吏人们都喜笑颜开,争着拿出牛肉和美酒欢迎慰劳光武帝。

    光武帝行进到邯郫,原趟缪王的儿子刘林向光武帝献策说:“赤眉军队现在河东,祇要决开黄河水淹灌他们,就可以使他们百万人马变成鱼虾。”光武帝没有理睬,离开了此地前往真定。

    刘林于是弄虚作假让从事占卜职业的王郎冒充成帝的儿子刘子舆,十二月,立王郎为天子,定都邯郫,就派遣使者招降郡国。

    更始二年正月,光武带因为王郎新近强盛起来,便率军北上巡行到达蓟县。

    王郎发出檄文,愿以封给十万户的奖赏捉拿光武,已故广阳王的儿子刘接在蓟县城内起兵来响应王郎,城内一片混乱,人们相继惊恐起来,又有传言说邯郫的使者就要到来,品秩在二千石以下的官员都出城迎接。

    于是光武帝急忙驾车向南奔去,白天黑夜都不敢进入城内,只得在大路旁宿营和造饭。

    到了饶阳,随从们都没有吃的了。

    光武帝便自称是邯郫来的使者,进入客馆。

    客馆的吏人刚刚把饭送进来,随从们早就饿极了,一看见饭就抢起来。

    客馆吏员因此怀疑光武帝他们有假,便在外面把鼓敲了敷十通,假装说邯郫的将军来到了,光武帝的随从们一听都大惊失色。

    光武帝登车要跑;接着又担心自己跑也跑不掉,便慢慢地坐回去,说:“请邯郫将军进来。”又待了许久,纔驾车离去。

    ’客馆中的吏人远远地叫喊让守城门的人把光武帝一行关在城里。

    守门的官却说:“天下将来归谁难道能预先知道吗,现在就把尊贵的人关起来吗?”于是光武帝一行得以出了南城门。

    他们日夜兼程,冒着严冬的霜雪,当时的天气正冷,大家的脸都冻裂了。

    到了呼沱河,役有渡船,恰巧河面封冻结了冰,纔得以过河,大队人马还没有过完河就有几辆车陷到河里没有渡过。

    行进到下博县城西画,他们遑惑起来,不知该往哪里走。

    有位白衣老人站在道旁,用手指着说:“加把劲儿吧!信都郡的人还在为长安坚守着,那里离这地方有八十里。”光武帝马上奔赴到信都,信都太守任光打开城门出来迎接。

    于是光武帝调拨周围各县的兵马,得到四千人,先去攻打堂阳、赏县,这两处的守将都投降了。

    王莽的和成卒正邳彤也率全郡投降。

    又有昌城县人刘植,宋子县人耿纯,各自率领自己同宗的亲属和子弟,占据了各自的县城,都拥戴光武帝。

    于是又向北降服了下曲阳县,兵马渐渐地聚集起来,乐于依附光武帝的队伍达到了好几万人。

    光武帝又领兵北上攻打中山国,攻占了卢奴县。

    在所经过的郗县,光武帝便调拨由骁勇将士组成的紧急部队以应急用,又传送檄文到边境地区各部,要他们共同攻打邯郫,各郡县又都响应。

    光武帝又向南攻打新市县、真定县、元氏县、防子县,都攻克了,于是便进入了趟地。

    这时王郎的大将李育正在柏人县屯兵驻守,汉军不知道此事,仍向前推进,先头部队的偏将朱浮、邓禹被李育打败,丢失了装备和粮草。

    光武帝在后面知道了以后,收拢了朱浮、邓禹的散兵,同李育在柏人城城门处交战,大败李育的军队,全部夺回了李育从朱浮、邓禹那里抢去的装备和粮草。

    李育退回坚守城池,光武帝攻城没有攻克,于是就领兵攻下了广阿县。

    正巧上谷太守耿况、渔阳太守彭宠各自派出将领昊汉、寇恂等人率领骑兵突击队前来协助攻打王郎,更始帝也派尚书仆射谢躬领兵来讨伐王郎,光武帝于是重重犒劳士兵,随后便向东进军包围了巨鹿。

    王郎的守城将军王饶坚守城中,光武帝的军队攻城,一个多月未攻下来。

    王郎派遣将领倪宏、刘奉率领数万人马救援巨鹿,光武帝在南乡县迎战,杀死了数千敌人。

    四月,光武帝进军包围了邯郫,连战连胜。

    五月甲辰日,占领了城池,杀死了王郎。

    光武帝收集起王郎的公文档案,得到自己部下和王郎勾结诽谤自己的书信数干件。

    光武帝对这些信函连看也不着,把将领们召集起来当着他们的面烧掉,对大家说:“让那些有叛逆之心而为此担忧的人安下心来。”更始帝派遣侍御史持符节立光武帝为萧王,让他交出兵权,到更始帝所在的地方去。

    光武帝以河北地区尚未平定为由来推辞,不接受更始帝的征召。

    从此他便开始对更始帝怀有二心。

    这时长安的政治发生了混乱,各地都背叛更始帝。

    梁王刘永在睢阳专占一方,公孙述在巴蜀称王,李宪自封为淮南王,秦丰自己号称为楚黎王,张步在琅邪起兵,董宪在东海叛乱,延岑在汉中造反,田戎在夷陵发难,他们都设立将帅,侵略各地的郡县。

    还有成伙的匪盗别号为铜马、大肜、高湖、重连、铁腔、大抢、尤来、上江、青犊、五校、檀乡、五幡、五楼、富平、获索等等,各自统率部下,这些乱兵合计有敷百万人,所到之处大肆侵害抢掠。

    光武帝将要攻打他们,先派遣昊汉北上调拨十郡的兵马。

    幽州牧苗曾不听从命令,昊汉就杀死了苗曾并且调拨了他的军队。

    秋天,光武帝率领军队在邬县攻打铜马军,昊汉指挥骑兵突击队在清阳县和光武帝会合。

    铜马军多次叫阵挑战,光武帝只是加固营垒自守;铜马军中有人外出抢掠时,光武帝就出击去消灭他们,断绝了铜马军的粮草运输通道。

    过了一个多月,铜马军的粮食用尽,趁着黑夜逃走,光武帝追击到馆陶,大败铜马军。

    受降的事宜还没有了结,高湖、重连两支兵马便从东南开过来,和铜马军的余部会合,光武帝又同他们在蒲阳山大战,把他们全都打败并使他们投降,封投降的将帅焉列侯。

    投降的人仍放心不下,光武帝知道他们的心思,便命令他们各自回营统率和约束部队,光武帝又亲自乘轻骑巡行各部队伍。

    投降的人互相说:“萧王待人推心置腹,我们哪里还能不以死效力!”从此都对光武帝jL、悦诚服。

    光武帝把全部降兵分配给各位将领,人马达到几十万,所以关西称光武帝为“铜马帝”。

    赤眉的别部将领和大肜、青犊军的十多万人驻扎在射犬地区,光武帝率军向他们发起攻击,大败敌军,那十多万人马都逃散了。

    又派遣昊汉、岑彭偷袭邺城,杀死了守将谢躬。

    青犊,赤眉的军队进入函谷关,攻打更始帝。

    光武帝便派遣邓禹率领六位副将带兵向西进军,以便从更始帝与赤眉的混战中获益。

    适时更始帝派大司马朱鲔、舞阴王李轶等人在洛阳屯兵防守,光武帝也命令冯异驻扎在孟津,来防御他们。

    建武元年春正月,平陵人方望立了西汉孺子刘婴为天子,更始帝派丞相李松领兵出击并杀死了刘婴。

    光武帝北上到元氏县攻打尤来、大抢、五幡,追击他们到右北平,接连打败他们。

    又在顺水北岸交战,光武帝乘胜轻率进军,反而被打败。

    尤来等人领兵穷追不舍,两军短兵相接,光武帝从马上下来往高坡上走,遇到了骑兵突击队的王丰,王丰把自己的马让给光武帝,光武帝扶着他的肩膀上了马,回过头来笑着对耿弁说:“差黠儿让强盗们笑话了。”耿弁不停地射箭,击退了敌人,光武帝得以脱身。

    士卒死了几千人,失散的兵士退到范阳城中坚守。

    军中见不到光武帝,有人说他已经战死了,众将都不知道如何是好。

    昊汉对大家说:“你们要鼓起劲来!大王兄长的儿子在南阳,还怕日后没有主公吗?”众人还是害怕担心,遇了几天纔安定下来。

    尤来等部虽然打了胜仗,然而他们平素畏惧光武帝的声威,加上双方都互相不知底细,于是他们在夜里就撤退了。

    光武帝的大军随即又推进到安次,同尤来等部交战,击溃了对方,杀死三千多敌兵。

    尤来等部进入渔阳郡,光武帝便派遣昊汉带领耿弁、陈俊、马武等十二位将军追击,在潞城东面交战,一路战到平谷县,彻底击溃并消灭了尤来等部人马。

    朱鲔派遣讨难将军苏茂攻打温城,冯异、寇恂领兵马同他交战,大败苏茂的军队,杀死将军贾强。

    这时众将议论上称尊号的事。

    马武首先进言说:“天下没有君主。

    如果有圣人趁着衰败的机会兴起,即使有孔子那样的圣贤担任丞相,孙子那样的谋士作为大将,恐怕于事也不能有所帮助。

    就像泼出去的水收不回来一样,后悔也来不及了。

    大王您虽然坚持谦虚退让,怎么能对得起汉王朝的先帝祖宗和社稷呢!您理应暂且返回蓟城就皇帝尊位,然后再计议征伐的事o现在天下无主,究竟谁是贼人呢?而您又驰骋疆场攻打哪个贼人呢!”光武帝吃惊地说:“将军怎么说出这种话?是该杀头的呀!”马武回答道:“诸位将军都是这样的看法。”光武帝派他出去晓谕各位将军,便率军返回蓟城。

    夏四月,公孙述自称为天子。

    光武帝从蓟城返回,经过范阳县,命令军士收聚埋葬死去的官吏和士卒的尸体。

    到达中山国时,众将又上奏说:“汉朝遭受王莽祸乱,使刘氏宗庙废绝,对此天下豪杰愤怒不已,无数民众陷于水火之中。

    大王同长兄刘伯升首先兴起义兵,更始帝却凭借宗室资格占据了帝位,然而他不能继承汉朝的大本纪第一光武帝刘秀业,败乱纲纪,使得盗贼日渐增多,天下生灵困苦不堪。

    大王起初征伐昆阳,王莽军队自行溃败;随后又占领了邯郫,北方各州得以平定;三分天下而您占有二分,横跨数州占据疆土,拥有披甲兵众百万人。

    论武力没有谁敢与您对抗,谈文德没有谁敢与您论辩。

    为臣认为皇帝的位子不能长久地空缺,上天的意志不可以用谦让来违抗,希望大王为国家着想,把万民百姓放在心中。”光武帝还是没有听从。

    行进到南平棘,众将军又坚决请求光武帝就天子之位。

    光武帝说:“强盗和贼人还没有消灭,我们目前四面受敌,何必急着要称天子即帝位呢?各位将军暂且退出去。”耿纯进言说:“天下的士大夫们之所以抛开亲眷,离别家乡,跟随大王冲杀于刀箭之中,他们的打算本来就是企望着攀龙附凤,以实现自己的夙愿罢了。

    现在大功即将告成,上天与人也相互感应,而大王却拖延时间,违背大家的意愿,迟迟不就帝位,我担心士大夫们的希望和打算落空,就会产生离去的念头,不做这遥迁无期又使自己困苦的事了。

    部下人众一旦离散,就难得再聚合了。

    因此,时间不可以拖延,众人的愿望不可以违背。”耿纯的话说得非常诚恳真切,光武帝深受感动,说:“我将考虑这件事。”行进到鄗县,光武帝以前茌长安学习时住在一起的同学强华从关中献来《赤伏符》,其中说:“刘秀起兵捉拿无道的人,四方各族云集,像群龙搏斗于原野,二百二十八年之际火德为数运之主。”群臣又乘机进言说:“受天命的符瑞,以有人事应验的为上,万里以外的物象与符命正合,众人心情不谋而合,就是周武王的白鱼之应,又怎么能和这种情况相比拟?现在万民之上没有天子,四海之肉混乱,上天在人间降下的吉兆应验明显,这是人所共知的,您应回报天神,以满足大家的愿望。”光武帝于是命令官员们在鄗城南面的千秋亭五成陌设立祭天的坛场。

    六月己未日,光武帝登皇帝位。

    烧柴祭天,敬祀“六宗”,迁祭群神。

    登基祝文中说:“皇天上帝,后土神只,关怀我们而降下天命,把百姓托付给刘秀,让他当天下臣民的父母,可是刘秀实在不敢承当这个重任。

    但各位文官武将,不曾谋约而异口同辞,都说:‘王莽篡夺皇帝之位,刘秀因此发愤起兵,在昆阳击溃了王寻、王邑,在河北诛灭王郎、铜马,平定天下,海内都受到其恩惠。

    上应皇天后土之心,下被百姓归心拥护。

    ’谶记说:‘刘秀起兵捉拿无道的人,刘氏修养德行当为天子。

    ,刘秀还是坚决推辞,众人不允,他又再二再三的推辞。

    文武官员都说:‘上天的重大旨令,不可以耽搁。

    ,刘秀不敢不敬奉天命。”于是立年号为建武,赦免天下的犯人,改鄗县为高邑。

    这个月,赤眉军立刘盆子当皇帝。

    甲子日,前将军邓禹在安邑攻打更始帝的定国公王匡,大破王匡军,杀了他的将领刘均。

    秋七月辛末日,光武帝拜授前将军邓禹为大司徒。

    丁丑日,任命野王令王梁为大司空。

    壬午日,任命大将军昊汉为大司马,偏将军景丹为骠骑大将军,大将军耿弁为建威大将军,偏将军盖延为虎牙大将军,偏将军朱佑为建义大将军,中坚将军杜茂为大将军。

    这时宗室刘茂自称“厌新将军”,率领部下投降光武帝,光武帝封他为申山王。

    己亥日,光武帝到达怀县。

    派遣耿弁率领强弩将军陈俊的部队驻扎在五社津,负责荣阳以束的防务。

    派遣昊汉率领朱佑和廷尉岑彭、执金吾贾复、扬化将军坚坛等十一位将军在洛阳包围朱鲔。

    八月壬子日,光武帝祭祀社稷。

    癸丑日,在怀宫中供奉高祖、太宗、世宗。

    前往河阳。

    更始帝的麇丘王田立向光武帝投降d九月,赤眉军进入长安,更始帝逃奔到高陵县。

    辛末日,光武帝下诏书说.:“更始帝战败,弃城逃跑,妻子儿女衣不遮体,流亡失散在道路上。

    我很怜悯他们。

    现在封更始帝为淮阳王。

    官员当中有敢加害他的,以大逆之罪论处。”甲申日,任命前密县的县令卓茂为太傅。

    辛卯日,朱鲔率领全城人马投降。

    冬十月癸丑日,光武帝进入洛阳,登上南宫却非殿,于是定都洛阳。

    光武帝派岑彭攻打荆州地方的群贼。

    十一月甲午日,光武帝驾幸怀。

    刘永自称为天子。

    十二月丙戌日,光武帝自怀回到洛赐。

    赤眉杀了更始帝,而隗嚣占据了陇右郡,卢芳在安定郡起兵。

    破虏大将军叔寿在曲梁攻打五校的贼兵时战死。

    建武二年春正月初一甲子日,发生日食。

    大司马昊汉率领九位将军在邺城的束面进攻檀乡贼军,彻底击溃了檀乡贼军,迫使他们投降。

    庚辰日,光武帝将功臣都封为诸侯,其中封邑大的有四个县,其余的人封邑大小各有不等。

    光武帝下诏书说:“人的心意得到满足后就苦于放纵情欲,为了得到一时的快乐,忘记了谨慎刑罚的道理。

    诸位将领功业远大,如果想要永远传位给子孙后代,应该如同面临深渊,如同在薄冰上行走一样,战战兢兢,一天比一天谨慎。

    对那些有显功而未酬谢,名籍上未登录的,请大鸿胪尽快报上,我将分别予以录用。”博士丁恭建议说:“古代帝王封给诸侯的地方一般不超过一百里,所以卦象上说有利于分封诸侯,是取法于雷声能震惊百里,增强主干,削弱枝叶,使封侯的领地不要过大,这是达到天下治理的方法。

    现在封给诸侯四个县,不符合古代的法度。”光武帝说:“古时国家的灭亡,都是因为国君无道,不曾听说过因为给功臣封地大而使国家灭亡的。”于是派谒者前往授给被分封的诸侯印绶,并在策命上说:“居于上位而不骄横,虽然位高却没有危险;守节制谨法度,虽然满盈也木会漫溢。

    你们要敬肃戒慎。

    传给你们的子孙,永远作为汉家的屏藩。”壬午日,更始帝的复汉将军邓晔、辅汉将军于匡前来投降,全部恢复他们的爵位。

    壬子日,在洛阳建立祭祀高祖的神庙,营造祭社稷的祭坛,在城南设立郊祀的坛场,开始定为火德,崇尚赤色。

    这个月,赤眉军放火焚烧了西京的宫殿,掘毁了帝王的园陵,在关中地区抢掠。

    大司徒邓禹进入长安,派遣司徒府的官员敬捧着汉代十一个皇帝的神主牌位,放置在高祖神庙里。

    真定王刘杨、临邑侯刘让阴谋反叛,光武帝派遣莳将军耿纯诛杀了他们。

    二月己酉日,光武帝巡行到修武县。

    免去大司空王梁的职务。

    壬子日,任命太中大夫宋弘为大司空。

    派遣骠骑大将军景丹率领征虏将军祭遵等二位将军攻打弘农郡的贼寇,击败了他们,于是又派祭遵围歼蛮中之贼张满。

    渔阳太守彭宠起兵反叛,在蓟城攻打幽州牧朱浮。

    延岑在汉中自称武安王。

    辛卯日,光武帝从修武县返回。

    三月乙末日,大赦天下囚徒,下诏书说:“近来,狱中关押了许多受冤枉的人,施刑也很残酷,我很怜愍他们。

    孔子说:‘刑罚不得当,那么百姓就会手足无措。

    ’应当同中二千石、各位大夫、博士、议郎商议减轻刑罚。”派遣执金吾贾复率领二位将军攻打更始帝的郾王尹遵,击败并且收降了他。

    骁骑将军刘植领兵攻打密县的盗贼时,战死。

    派遣虎牙大将军盖延率领四位将军讨伐刘永。

    夏四月,在睢阳包围了刘永。

    更始帝的部将苏茂杀了淮阳太守潘蹇而去依附刘永。

    甲午日,光武帝封叔父刘良焉广阳王,封侄子刘章为太原王,封刘章的弟弟型璺为鲁王,封舂陵侯嫡子刘祉为城阳王。

    五月庚辰日,光武帝封更始元氏王刘歙为泗水王,封已故的真定王刘杨的儿子刘得为真定王,封周的后代姬常为周承休公。

    癸末日,光武帝下诏说:“民间有因不得已而嫁为人妻的女儿和卖出的儿子右愿意返回父母身边的,完全听任他们的意愿。

    如有敢拘禁他们的,要依法论处。”六月戊戌日,立贵人郭氏为皇后,立光武帝的儿子刘强为皇太子。

    并且颁令大赦天下囚徒,给郎官、谒者、从官各增加一个等级的俸禄。

    丙午日,又封宗族子弟刘终焉淄川王。

    秋八月,光武帝亲自率领军队征伐五校。

    丙辰日,到达内黄县,在葬阳大败五校军,并迫使他们投降。

    派遣游击将军邓隆前去援救幽州牧朱浮,在潞城与彭宠交战,邓隆的军队大败。

    盖延率军队攻占了睢阳,刘永逃奔谯城。

    破虏将军邓奉占据了清阳反叛。

    九月壬戌日,光武帝从内黄返回洛阳。

    骠骑大将军景丹去世。

    延岑在杜陵大败赤眉军。

    关中地区发生饥荒,出现了人相食的现象。

    冬十一月,任命廷尉岑彭焉征南大将军,率领八位将军在堵乡讨伐邓奉。

    铜马、青犊、尤来的余贼在上郡共立孙登为皇帝。

    孙登的将领乐玄杀死了他,率领五万多人投降。

    光武帝派遣偏将军冯异代替邓禹攻打赤眉军。

    派遣太中大夫伏隆拿着皇帝的符节安抚青、徐两个州的百姓,招降了张步。

    十二月戊午日,下诏说:“考虑到宗室列侯被王莽废除,先人的神灵没有依归之处,我很怜悯他们。

    一并恢愎他们原先的封国。

    倘若列侯本人已经去世,让他们的子孙所在郡和县,把他们的名字上报尚书,分别封授其爵位。”这年,盖延等人在沛县西面大破刘永。

    起初,在王莽末.年,天下发生旱灾和蝗虫灾害,用一斤黄金纔能换一斛粟;现今野生的谷子不经播种而自行生长,麻、豆长得尤为茂盛,野生桑蚕结成的丝茧,布满了山岗,人们自行采收从而获得收益。

    建武三年春正月甲子日,任命偏将军冯异为征西大将军,杜茂为骠骑大将军。

    大司徒邓禹和冯异领兵马在回溪同赤眉军交战,邓禹和冯异大败。

    征虏将军祭遵攻下了蛮中,杀死了张满。

    辛巳日,设支皇考南顿君以上四位祖先的祀庙。

    壬午日,大赦天下囚徒。

    闰月乙巳日,免去大司徒邓禹的官职。

    冯异领兵同赤眉军在崤山渑池交战,大破赤眉军,赤眉军的余部向南退到宜阳县,光武帝亲自率领兵马前往征伐。

    己亥日,光武帝到达宜阳。

    甲辰日,光武帝亲自统率六军,大摆兵阵,大司马昊汉的精兵列队在阵前,中军随后,骁骑、武卫两军分别列阵在左右两侧。

    赤眉军看到这种阵势之后,都感到震惊和恐怖,派人前来请求投降。

    丙午日,赤眉军的君臣都自行反绑双手,带着高祖刘邦传下的玺印前来投降,光武帝下诏令把受降事宜交给城门校尉办理。

    戊申日,光武帝从宜阳回到洛阳。

    己酉日,光武帝下诏书说:“各路盗贼纵横天下,残害黎民百姓,刘盆子窃取皇帝尊号,乱惑天下。

    朕奋兵讨伐,他们则立刻崩溃瓦解,十多万人束手投降,先帝出玺印归还到了王府中。

    这些都是靠祖宗神灵的威力和将士们的努力而取得的,我怎能有资格享有这些呢!可选择良辰吉日祭祀高祖神庙,赏赐天下继承父亲地位的长子爵位,每人加封一级。”二月己末日,光武帝到高祖神庙祭祀,接受传国印玺。

    刘永立董宪为海西王,立张步为齐王。

    张步杀死光禄大夫伏隆而反叛。

    光武帝到怀城。

    派遣昊汉率领二位将军在软县的西面攻打青犊军队,彻底打败了他们,并使他们投降。

    三月壬寅日,光武帝任命大司徒司直伏湛担任大司徒职务。

    彭宠攻陷了蓟城,自立为燕王。

    光武帝亲自率兵征伐邓奉,到达堵阳县。

    夏四月,漠军在小长安大破邓奉,杀死了他。

    冯异和延岑在上林苑交战,击败了延岑。

    昊汉率领七位将军在广乐与刘永的部将苏茂交战,大败苏茂的军队。

    虎牙大将军盖延在睢阳包围了刘永。

    五月己酉日,光武帝返回洛阳宫。

    这个月的最后一天乙卯日,有日食发生。

    六月壬戌日,光武帝下令大赦天下囚徒。

    耿弁与延岑在穰县交战,大败延岑。

    秋七月,征南大将军岑彭率领三位将军讨伐秦丰,在黎丘交战,大败秦丰,俘获了他的将领蔡宏。

    庚辰日,光武帝下诏说:“俸禄不满六百石的官吏,直到下面用黑色绶带的县长、国相,犯罪之后,都必须奏请纔能治罪。

    八十岁以上,十岁以T的男子,以及跟随罪犯连坐的妇女,假若不是犯有‘不道’之罪,或诏书中指名逮捕的,都不允许拘禁。

    对那些该查问的人应当即前往查问。

    女子犯罪让她出钱雇人上山伐木抵罪,本人则放还回家。”盖延攻占了睢阳,擒获刘永,但是苏茂、周建又立刘永的儿子刘纡为梁王。

    冬十月壬申日,光武帝到舂陵,条祀园庙,接着在故居安排酒宴,大规模地会聚故旧与父老乡亲。

    十一月乙末日,光武帝从舂陵回到洛阳。

    涿郡太守张丰造反。

    这一年,李宪自称为皇帝。

    西州大将军隗嚣受命专制凉州、朔方的政事。

    建义大将军朱佑率领祭遵在东阳同延岑交战,杀死延岑的战将张成。

    建武四年春正月甲申日,光武帝大赦天下囚徒。

    二月壬子日,光武帝到怀。

    壬申日,光武帝从怀回到洛阳。

    派遣右将军邓禹率领二位将军在武当县同延岑交战,击败了延岑。

    夏四月丁巳日,光武帝到达邺。

    己巳日,又由邺到达临平。

    派遣大司马昊汉在箕山攻打五校贼军,大败了他们。

    五月,光武帝又到达元氏。

    辛巳日,离开元氏到达卢奴。

    光武帝派遣征虏将军祭遵率领四位将军在涿郡讨伐张丰,并杀死了他。

    六月辛亥日,光武帝返回宫中。

    七月丁亥日,光武帝到达谯。

    派遣捕虏将军马武、偏将军王霸领兵在垂惠包围了刘纡。

    董宪的部将贲休率兰陵全城上下投降汉军,董宪得知后发兵马包围了兰陵。

    虎牙大将军盖延率领平狄将军庞萌领兵前往援救贲休,没有攻克董宪的围城部队,兰陵城被董宪所攻陷。

    秋八月戊午日,光武帝又到寿春县。

    太中大夫徐惮擅自杀死临淮太守刘度,徐惮由此而获罪被诛。

    光武帝派遣扬武将军马成率领三位将军讨伐李宪。

    九月,在舒绵包围了李宪。

    冬十月甲寅日,光武帝返宫。

    太傅卓茂去世。

    十一月丙申日,光武帝到达宛。

    派遣建义大将军朱佑率领二位将军在黎丘包围了秦丰。

    十二月丙寅日,光武帝到达黎丘。

    这一年,征西大将军冯异在陈仓与公孙述的部将程焉交战,打败了程焉。

    建武五年春正月癸巳日,光武帝返回宫中。

    二月丙午日,大赦天下囚徒。

    捕虏将军马武、偏将军王霸攻下了垂惠。

    乙丑日,光武帝到达魏郡。

    壬申日,光武帝封殷的后裔孔安为殷绍嘉公。

    彭宠被他昀奴仆杀死,渔阳之地得以平定。

    大司马昊汉率建威大将军耿弁在平原郡攻打富平、获索的贼军,大败富平、获索的军队,并降服了他们。

    又派遣耿弁率领二位将军讨伐张步。

    三月癸末日,光武帝调任广阳王刘良焉趟王,刘良开始到封地任职。

    平狄将军庞萌反叛,杀死楚郡太守孙萌而向东依附董宪。

    光武帝派遣征南大将军岑彭率二位将军在津乡讨伐田戎,大败了他。

    夏四月,发生了干旱和蝗虫灾害。

    河西大将军实融开始向光武帝派遣使者朝贡。

    五月丙子日,光武帝下诏书说:“长久的干旱毁坏了麦子,秋作物还没能播种下地,朕很为此事忧虑。

    或许是因为残酷的官吏不称职,致使牢狱之中有许多冤屈的无辜,百姓心中愁苦怨恨,因而感动了天气吧?现在我命令中都官、三辅、各郡、各诸侯国释放牢中的囚徒,对那些没有犯斩首之罪的囚犯全都不要追究,正在服徒刑的免其徒刑,放为平民。

    务必提升任用柔顺善良的人,罢免贪婪残酷的人,各级官吏整顿自己管辖的事务。

    ,六月,建义大将军朱佑攻下了黎丘,擒获秦丰;而庞萌、苏茂包围了桃城。

    此时光武帝正在蒙,于是就御驾亲征。

    先在任城整军,继而进军救援桃城,大破庞萌等人。

    秋七月丁丑日,皇帝到达沛县,祭祀高原庙。

    下诏令修复西京园陵。

    随后到达湖陵,征封董宪。

    又到蕃县,接着在昌虑攻打董宪,大败董意。

    八月己酉日,皇帝到达郯县,留下昊汉攻打刘纡、董宪等人,自己转而巡行彭城、下邳。

    昊汉攻占了郯县,擒获刘纡;昊汉又向前挺进在朐县包围了董宪、庞萌。

    冬十月,皇帝返回,前往鲁地,派大司空祭祀孔子。

    耿弁等人与张步在临淄交战,大败了他们。

    皇帝到达临淄,又行进到了剧县。

    张步斩杀了苏茂来归降,齐地平定。

    开始兴办太学。

    皇帝回官,亲临太学巡视,各按等级赏赐博士弟子。

    十一月壬寅日,大司徒伏湛免官,任用尚书令侯霸为大司徒。

    十二月,卢芳在九原自称天子。

    西州大将军隗嚣派遣儿子隗恂入朝侍奉。

    交趾牧邓让率领七郡太守派使者到朝廷进贡。

    诏令免除济阳二年的徭役。

    这一年,野生的谷物渐渐减少,可耕种的田地越来越多了。


如果你对后汉书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《后汉书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。