正文 潘扆

类别:集部 作者:王世贞(明) 书名:剑侠传

    [《剑侠传》原文]

    

    潘扆常游江淮间,自称野客,落托有大志。郑匡国为海州刺史,扆往谒之。匡国不甚礼遇,馆于外厩。

    一日,从匡国猎。匡国之妻因诣厩中,觇扆栖泊之所,弊榻完席竹笼而已。笼中有锡弹丸二颗,余无所有。扆厉还,发笼视之,大惊曰;“定为妇人所触,幸吾摄其光芒,不尔,断妇人颈矣!”圉人异之,闻于匡国。匡国密召扆,问曰:“先生其有剑术乎?”扆曰:“素所习也。”匡国曰:“可一现乎?”扆曰:“可。当斋戒三日,趋近郊平旷之地,请试之。”匡国如期召扆,仅至东城。扆自怀中出二锡丸,置掌中。俄有气二条,如白虹微出指端,须臾旋转,绕匡国颈,其势奔掣,其声挣纵。匡国据鞍危坐,神魄俱丧,谢曰:“先生神术,固已知之,幸收其威灵。”扆笑举一手,二白气复贯掌中。少顷,复为二锡龙。匡国自此礼遇愈厚,表荐于烈祖。

    

    [译文]

    潘扆常在江淮之间往还,自称“野客”,他的落托大方而志向远大。他曾投靠海州刺史郑匡国。郑匡国对他不大重视,让他住在马厩旁的一间小屋子里。

    有一天,潘扆跟了郑匡国到郊外去打猎。郑匡国的妻子到马厩中看马,顺便到潘扆的房中瞧瞧,见床上只有一张草席,床边有一个竹笼,竹笼中有两枚锡丸,仅此而已。等潘扆归来,大惊道:”“一定有女人动过了,幸亏我摄其光芒,否则,那女人的早身首异处了。”看院子的人很奇怪,赶紧禀告匡国。匡国秘密的招来潘扆,问他:“先生一定精通剑术吧?”潘扆回答说:“我平常一直在练习剑术。”匡国又问:“那你可以表演一下么?”潘扆回答:“可以,但是要先斋戒三天,再到平阔的地方去才好为你表演剑术。”匡国准时招来他,出了城东门潘扆从怀中拿出二颗锡丸,放在掌中。不久,有二股气象白虹一样从指端冒出,速度很快,声音很大,绕着匡国脖子飞行,匡国吓得魂魄俱丧。道歉说:“先生的剑术神奇,我已经见识了,请您先收起它的神威吧。”潘扆笑着举起手来,两道白气又回到两手之间。一会有变成两条龙形的锡剑从此后,匡国对待潘扆十分优厚,并把他举荐给南唐国主李憬。


如果你对剑侠传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《剑侠传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。