正文 任愿

类别:集部 作者:王世贞(明) 书名:剑侠传

    [《剑侠传》原文]

    

    任愿,字谨叔,京师宦家子也。稍学书艺,家粗绍祖业,无他图,但闭户而且。熙宁二年正月上元昼,游街时,车骑骈溢,士女和会。愿醉仆,触良人家从姬,殴击交至。殴既久,观者环绕。有青巾忽不平,俄殴其人仆地,乃引愿而去。愿曰:“与君旧无分,极蒙荷见救!”青巾者不顾而去。

    异日,愿又遇青巾者在途中。召之炊,乃同入市邸。既坐,熟视目耸神峻,毅然可畏。饮甚久,愿谢曰:“前日见辱于佣人,非豪义之士,则孰肯接哉!”青巾曰:“此乃小故,胡足多谢?后日复期子于此,无前却也”乃各归。

    愿及期而往,青巾者亦先至矣。共人酒肆。酒十余举,青巾者曰:“吾乃刺客也。有至冤,衔之数年,今始少伸。”乃于跨间取乌革囊,中出死人首,以刀截为半,以半授愿。愿惊恐,莫知所措。青巾者食其肉无孑遗,让愿,愿辞不食。青巾者笑,探手取愿盘中者,又食之。取脑骨,以短刀削之,如劈朽木,弃之于地。复云:“吾有术授子,能学之乎?”愿曰:“何术也?”曰:“吾能用点铁为金。”愿曰:“旗亭门有先子别业,日得一缗,数口之家,寒绵暑葛,日食膏鲜。自谓逾分,常恐召祸,安取学此?幸爱之。”青巾者叹伏,曰:“如子,真知命者也!子当有寿。”乃出药一粒,云:“服之,百鬼不近。”愿以酒服之。夜深乃散。后不复见焉。

    

    [译文]

    

    任愿,字谨叔,是京师的宦家子弟。他读过一些书,继承了遗产,没有什么大志,不汲汲于名利,只是闭门过日子罢了。

    熙宁二年,正月十五元宵佳节,任愿出去游街,但见人山人海,车骑满街,拥挤不堪。他酒饮得多了,倒在一个妇人身上。那妇人的侍从和丫环们,以为他有意轻薄夫人,拔拳便打任愿。打了好久,围观的人围了好几圈,有个头戴青巾的人,眼见不平,一拳将殴人者击倒,扶着任愿走开。任愿谢道:“我与阁下素不相识,多蒙援手,实在是感激不尽啊。”青巾者头也没回就走了。

    数日后,任愿在街上又遇到了那青巾者,便邀他去酒店喝酒。坐定后,见青巾者目光如电,毅然可畏。饮了良久,任愿又谢道:“前日被那帮奴婢殴打,若不是阁下豪杰之士,谁肯仗义相助?”青巾者道:“小事一桩罢了,用不着感谢。后日请仁兄再到此一叙,请不要失约啊。”当下相揖而别。

    届时任愿去那酒店,见青巾者已先到了。对饮了十几杯,青巾者道:“我乃刺客,有一大仇人,已寻了他数年,今日怨气方伸。”于腰间取出一只黑色皮囊,从囊中取出一个首级,用刀将脑袋劈为两半,把一半放在任愿面前,任愿惊恐无已,不知所措。青巾者将死人肉吃得干干净净,连声劝任愿吃,任愿推辞不敢吃。青巾者大笑,伸手把任愿盘中的半颗人头抓过来吃。吃完,用短刀将脑骨削成碎片,如切朽木,把碎骨弃在地下。

    青巾者道:“我有技术想传授给你,你愿意学么?”任愿道:“不知何术?”青巾者道:“我能以药点铁成金。”任愿道:“在下有一间先父留下来的小店,每日可赚一贯钱。我数日之家,冬天穿棉,夏天穿葛,酒肉无忧,自觉生活如此舒适,已经过分了,常恐遭来祸害,怎敢再学先生的奇术?多谢您的美意了。”青巾者叹服不已,说道:“像这样安分知命,你应当长寿才是。”于是取出一粒药,道:“服此药后,百鬼不近。”任愿和酒服了。两人直饮到深夜方散,以后便没再见他。


如果你对剑侠传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《剑侠传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。