正文 乐上第十七

类别:子部 作者:周敦颐(宋) 书名:通书

    【原文】

    古者,圣王制礼法,修教化。三纲正,九畴叙,百姓大和,万物咸若。乃作乐以宣八风之气,以平天下之情。故乐声淡而不伤,和而不淫。入其耳,感其心,莫不淡且和焉。淡则欲心平,和则燥心释。优柔平中,德之盛也;天下化中,治之至也。是谓道配天地,古之极也。后世礼法不修,政刑苛紊,纵欲败度,下民困苦。谓古乐不足听也,代变新声,妖淫愁怨,导欲增悲,不能自止。故有贼君弃父、轻生败伦、不可禁者矣。呜呼!乐者,古以平心,今以助欲;古以宣化,今以长怨。不复古礼,不变今乐,而欲至治者,远矣!

    【译文】

    古代,圣王制定礼法,兴修教化,三纲端正了,九法有次序了,百姓极为和乐,万物都和顺。于是制作音乐,用来抒发八方的风气,平衡天下人的性情。所以乐声平淡而不悲伤,和谐而不淫乱。进入人们耳朵,就感动人们的内心,没有不是平淡而和谐的。淡就使欲望之心平息,和便使急躁之心消释。优美柔和、平顺中正,那是道德的最盛了;天下都教化而达到中正,那是政治的极好了。这就可谓以道配天地,是古代的最高境界了。后世礼法不修,政刑苛刻紊乱,放纵欲望、败坏制度,下面人民困苦不堪。还说古乐不足听,不断的变化新声,妖气淫乱、忧愁怨恨,引导人们纵欲、增加悲愁,不能自己停止下来,所以就出现贼杀君主、抛弃父亲、轻生亡命、败坏人伦的事而不可禁止了。唉呀!音乐么,古代用以平静心灵,今天用来助长欲望;古代用以宣播教化,今天用来增长怨恨。不恢复古礼,不改变今乐,而想达到最好的政治,远着哩!


如果你对通书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《通书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。