卷九 和战

类别:子部 作者:明·刘基 书名:刘伯温兵法

    【原文】

    凡与敌战,必先遣使约和。敌虽许诺,语言不一。因其懈怠,选锐卒以击之,其军可破。法曰:无约而请和者,谋也。

    秦末,天下兵起,沛公西入武关,欲以二万人击峣关。张良曰:“秦兵尚强,未可轻视。闻其将多商贾子,利以动之则易。如愿且留壁。”先遣人益张旗帜为疑兵,而使郦生为陆贾往说秦将啗以利,秦将果欲连和。沛公欲听之,良曰:“此独其将欲叛,恐士卒不从,当因其懈击之。”沛公乃引兵击秦军,大破之。

    【译文】

    凡与敌交战,必须首先派遣使者议和,敌人虽然答应了某些条件,但还在犹豫;乘敌懈怠的时候,选派精锐兵卒攻击,就可以打败敌人。兵法说:敌人尚未受挫而来议和的,是另有计谋的。

    秦朝末年,各地义兵兴起,沛公刘邦向西进入武关(在今河南、陕西交界处),想以二万军队进攻峣关(今霸水上游)。张良说:“秦军还很强大,不能轻视他们。听说其将领多是商人的子弟,用利益打动他们是比较容易的。您如果同意的话,请暂且留在山上。”刘邦的军队先派人广张旗帜作为疑兵,继而派遣郦生做说客,去向秦军将领讲说利害,秦军将领果然想议和。刘邦想同意议和,张良说:“这只是秦军将领单独反叛的求和,士兵恐怕不会听从的。应乘着他懈怠的时候发动攻击。”刘邦即领兵进攻,大败了秦军。


如果你对刘伯温兵法有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《刘伯温兵法》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。