正文 一五二、性情执拗不可与谋,机趣流通如可言文

类别:集部 作者:清·王永彬 书名:围炉夜话

    性情执抛之人,不可与谋事也;机趣流通之士,始可与言文也。

    [注释]

    执抛:固执乖戾。

    机趣流通:天性趣味活泼无碍。

    [译文]

    性情十分固执而又乖戾的人,往往无法和他一起商量事情。只有天性趣味活泼无碍的人,我们才可以和他谈论文学之道。

    [评语]

    讨论事情最重要的是不可先有成见,如果心有成见,事情已无更改余地,那么再谈也是浪费时间。讨论的目的在于使事情更加完善,因此必须虚心地提供意见才是上策。只知依靠着自己的性子去做事,而不顾理性的人,外不能见事情真正的需要,内不能见自己的偏执和缺失,和这种人一起做事,不但于事无益,而且处处碍事,使事情不能活泼运转。

    文学艺术是由我们内心天性所流露出来的,这种天性原本存在于每个人的天赋之中,然而在成长的过程中,往往因外在的种种力量,使得这种天性逐渐被蒙蔽而滞碍不通了。在孩提时期,大部分人都能欣赏一片云,一朵野花,因为在孩童的心中没有分别取舍,只有无尽的专注,这就是天趣。等到长大了,便失去了这种天趣,在看世界的时候,心中已无纯然的真,而加入了许多世俗的观念。这时即使要他去写文章,在他的心中已无真正的文章了。因此,惟有能欣赏万物本趣的人,手中无诗而心中有诗,方可以与之谈文论理。


如果你对围炉夜话有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《围炉夜话》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。