周南 国风•兔罝

类别:经部 作者:尹吉甫等 书名:诗经

    【原文】

    肃肃兔罝⑴,椓之丁丁⑵。赳赳武夫,公侯干城⑶。

    肃肃兔罝,施于中逵⑷。赳赳武夫,公侯好仇⑸。

    肃肃兔罝,施于中林⑹。赳赳武夫,公侯腹心⑺。[1]

    【注释】

    ⑴肃肃:整饬貌,密密。罝(jū 居):捕兽的网。

    ⑵椓(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。

    ⑶公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,御敌捍卫之城。

    ⑷逵(kuí 魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。

    ⑸仇(qíu 求):通“逑”。

    ⑹林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。

    ⑺腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。

    【译文】

    兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。

    兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!

    兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!


如果你对诗经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《诗经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。