郑风 国风•山有扶苏

类别:经部 作者:尹吉甫等 书名:诗经

    【原文】

    山有扶苏①,隰有荷华②。不见子都③,乃见狂且④。

    山有桥松⑤,隰有游龙⑥。不见子充⑦,乃见狡童⑧。

    【注释】

    ①扶苏:树木名。一说桑树。

    ②隰(xí席):洼地。华:同“花”。

    ③子都:古代美男子。

    ④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。又意:男性生殖器。

    ⑤桥:通“乔”,高大。

    ⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。

    ⑦子充:古代良人名。

    ⑧狡童:姣美的少年。

    【译文】

    山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。

    山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。


如果你对诗经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《诗经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。