秦风 国风•晨风

类别:经部 作者:尹吉甫等 书名:诗经

    【原文】    

    鴥彼晨风①,郁彼北林②。未见君子,忧心钦钦③。如何如何,忘我实多!

    山有苞栎④,隰有六驳⑤。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!

    山有苞棣⑥,隰有树檖⑦。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

    【注释】

    ①鴥(yù):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

    ②郁:郁郁葱葱,形容茂密。

    ③钦钦:朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”

    ④苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

    ⑤隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。驳即“驳”字。

    ⑥棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。

    ⑦树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。

    【译文】

    鹯鸟如箭疾飞行,飞入北边茂密林。意中人儿未望见,忧心忡忡情难平。怎么办呵怎么办?你竟把我忘干净!

    山坡栎树真丛错,洼地梓榆真斑驳。意中人儿未望见,忧心忡忡难快乐。怎么办呵怎么办?你把我忘实在多!

    山坡长满那唐棣,洼地挺立那山梨。意中人儿未望见,忧心忡忡似醉迷。怎么办呵怎么办?你已把我全忘记!


如果你对诗经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《诗经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。