鱼藻之什 小雅•白华

类别:经部 作者:尹吉甫等 书名:诗经

    【原文】

    白华菅兮⑴,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。

    英英白云,露彼菅茅。天步艰难⑵,之子不犹⑶。

    滮池北流⑷,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。

    樵彼桑薪,昂烘于煁⑸。维彼硕人,实劳我心。

    鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆⑹,视我迈迈⑺。

    有鹙在梁⑻,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。

    鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。

    有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮⑼。

    【注释】

    ⑴菅(jiān):多年生草本植物,又名芦芒。

    ⑵天步:天运,命运。

    ⑶犹:借为“媨”,好。不犹,不良。

    ⑷滮(biāo):水名,在今陕西西安市北。

    ⑸昂(áng):我。煁(shén):越冬烘火之行灶。

    ⑹懆(cǎo)懆:愁苦不安。

    ⑺迈迈:不高兴。

    ⑻鹙(qīu):水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。梁:鱼梁,拦鱼的水坝。

    ⑼疧(qí):因忧愁而得病。

    【译文】

    开白花的菅草呀,白茅把它捆成束呀。这个人儿远离去,使我空房守孤独呀。

    天上朵朵白云飘,甘露普降惠菅茅。怨我命运太艰难,这人无德又无道。

    滮水缓缓向北流,灌溉稻子满地头。长啸高歌伤心怀,那个美人让人忧。

    砍那桑枝作柴烧,放入灶堂火焰高。想起那个大美人,痛心疾首受煎熬。

    宫内敲钟钟声沉,声音必定外面闻。想起你来心难安,你看见我却忿忿。

    秃骛就在鱼梁项,白鹤就在深树林。想起那个大美人,实在煎熬我的心。

    鱼梁上面鸳鸯站,嘴巴插在左翅间。这个人儿没良心,三心二意让人厌。

    扁平石块来垫脚,踏在上面人不高呀。这个人儿远离去,使我忧愁病难消呀。


如果你对诗经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《诗经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。