卷一周文 【臧哀伯谏纳郜鼎】(桓公二年 《左传》)

类别:集部 作者:吴乘权、吴大职选编 书名:古文观止

    原文:

    夏,四月,取郜大鼎于宋①。纳于大庙②,非礼也。

    臧哀伯③谏曰:“君人者,将昭德塞违,以临照百官,犹惧或失之,故昭令德以示子孙。是以清庙茅屋④,大路越席⑤,大羹不致⑥,粢食不凿⑦,昭其俭也。衮、冕、黻、珽⑧,带、裳、幅⑨、舄⑩,衡⑾、紞⑿、纮⒀、綖⒁,昭其度也。藻率⒂、鞞⒃、鞛⒄,鞶⒅、厉⒆、游⒇、缨(21),昭其数也。火、龙、黼、黻(22),昭其文也。五色比象(23),昭其物也。钖、鸾、和、铃(24),昭其声也。三辰旂旗(25),昭其明也。夫德,俭而有度,登降有数(26),文物以纪之,声明以发之,以临照百官,百官于是乎戒惧而不敢易纪律。今灭德立违(27),而置其赂器于大庙,以明示百官。百官象之,其又何诛焉(28)?国家之败,由官邪也。官之失德,宠赂章也。郜鼎在庙,章孰甚焉(29)!武王克商,迁九鼎于雒邑(30),义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙,其若之何!”公不听。

    周内史闻之,曰:“臧孙达其有后于鲁乎!君违,不忘谏之以德。”

    【注释】

    ①郜: gào, 去声. 1. 古国名,姬姓,始封之君为周文王之子。故都在山东成武东南。春秋时为宋所灭。 2. 姓。

    ②太庙:天子或诸侯的社庙。

    ③臧哀伯:鲁大夫。臧喜伯之子。

    ④清庙:周人祭祀祖先的地方。取肃穆清静的意思。

    ⑤大路:亦作“大辂”,天子乘以祭天的车子,朴素无装饰。越席: 越地产的草席. (可能就是今天宁波地区的蔺草席子吧?)也有人认为,越读huó,是结蒲草为席。

    ⑥大羹:肉汁。不致:不另加调味品。

    ⑦粢: zī, 阴平, 谷类总称。凿: zuó, 去声, 舂糙米为精米。不凿:不再加工。

    ⑧衮: gǔn, 上声, 古代帝王及上公的祭祀宗庙时穿的礼服。冕:礼帽。黻: fú, 阳平. 通“韨”, 古代祭服的蔽膝, 皮革制成。珽: tǐng, 上声。帝王的玉笏, 即大圭。

    ⑨幅: bī, 阴平。绑腿布, 行縢(téng, 阳平).

    ⑩舄: xì, 去声, 通“舃”。古代的双层鞋, 布底下面加块木头以防水防泥。

    ⑾衡: 系帽子和发髻的横簪。

    ⑿紞: dǎn, 上声。古代帽子上用来系瑱(tián, 去声, 古人帽子上垂在两侧以塞耳的玉)的带子。

    ⒀纮: hóng, 阳平。古代帽子的系带. 由颌下挽上系在笄的两端。

    ⒁綖: yán, 阳平。古代帽子上面覆盖的布, 通常为黑色。

    ⒂藻: 垫玉用的彩色板。藻率:放玉的衬垫,熟皮制成。率: 通“繂”, 缉边。

    ⒃鞞: bǐng, 上声, 通“韦卑”, 刀鞘。

    ⒄鞛: běng, 上声, 通“琫”, 古代佩刀鞘上的饰物。

    ⒅鞶: pán, 阳平. 古代皮做的束衣带。

    ⒆厉: 腰带的下垂部分。

    ⒇游: líu, 阳平, 通“斿”, “旒”, 古代旌旗的下垂饰物。

    (21)缨: 套在马颈上的革带, 驾车时用. 又作"鞅", yāng, 阴平。

    (22)火龙: 古代衣服上所绣的图案。黼: fǔ, 上声. 古代礼服上所绣的花纹, 黑白相次, 为斧形。黻: fú, 阳平. 古代礼服上所绣的花纹, 青黑相次, 为(弓+反弓)形。黼黻: 古代礼服上所绣的花纹,也泛指花纹文采。

    (23)五色: 古代器物上的五种颜色, 象征天地四方, 即东青南赤西白北黑天玄地黄. 玄不为正色, 所以仅称五色。比象: 象即是<周易>中所指的四象。比即比照。

    (24)锡: yáng, 阴平, 通“钖”, 马额头上的金属饰物, 走时发声。鸾: luán, 阴平, 通“銮:, 古代的一种车铃。和: 古代车上的铃铛。

    (25)旃: zhān, 阴平, 亦作"旜", 纯赤色的曲柄旗. 古代画一对龙的旗帜称为旜, 画熊虎的称为旗。

    (26)登降:增减。指礼的变通。

    (27)灭德立违:德,指合礼义的事;违,指违命之物。宋大夫华督杀掉宋殇公,另立宋庄公,恐怕诸侯讨伐,取了郜国所造的鼎贿赂鲁国,鲁桓公接受了他的贿赂,默认了此事,并同意华督为宋相。这是灭德立违的所。

    (28)象: 模拟, 仿照。诛: 责备。

    (29)章: 通“彰”, 表彰, 彰明.

    (30)雒: 通“洛”。三国时, 魏改雒为洛.

    三辰: 指日月星。有名联曰: 四诗风雅颂, 三光日月星。    

    译文:

    夏四月,鲁桓公从宋国取得原属郜国的传国大鼎,放进太庙,这是不符合礼仪的。臧哀伯规劝桓公说:“作百 姓君主的人,要发扬德行,堵塞违礼的行为,以便监察百官,就这样还怕有不足之处,还要显示各种美德以传示子孙。所以那清静肃穆的太庙用茅草做屋顶,祭祀天 地的车子用草席做垫子,祭祀用的肉汁不用五味调和,黍稷、糕饼等祭品不用舂过的好米,这些是为了显示节俭。祭祀的礼服、礼冠,蔽膝、大圭,腰带、裙子、绑 腿、靴子、冠上的横簪、冠旁的填绳、系冠的带子、冠顶的盖版,这些是为了显示等级上的差别。玉垫、刀饰、革带、带穗、旌旗上的飘带、马颈上的革带,这些是 为了显示数量上的差别。礼服上火形、龙形、斧形、弓形等花纹,这些是为了显示纹彩上的差别。用五色绘出各种图象来装饰器物服饰,这是为了显示器物物色的差 别。马铃、大小车铃、旗铃,是为了显示声音节奏,旌旗上画的日、月、星辰,是为了显示光明。所谓德行,就是节俭而有法度,事物的增减都有一定的数量,并用 纹彩和颜色加以标志,用声音和光亮加以表现,以此来监察百官,百官这才警戒畏惧,而不敢违反法度。现在君王毁灭德行,树立违礼的坏榜样,把别国贿赂的宝器 安放在太庙里,以此明白昭示百官。百官都来效法,君王又用什么去惩罚他们呢?国家的衰败,是由于官吏不走正道。官吏丧失德行,则是由于国君宠爱和贿赂风行 的原故。郜鼎放在鲁国的太庙,还有比这更公开的贿赂吗?武王打败殷商,将九鼎搬到王城,义士尚有批评他的,更何况将标志违礼作乱的贿赂之器放在太庙,又该 怎么样呢?”桓公不听。

    周朝的内史听到这件事,说:“臧孙达的后代大概会在鲁国世代享受爵禄吧!国君违礼,他不忘用德行加以规劝。”


如果你对古文观止有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《古文观止》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。