正文 卷三    高后纪第三

类别:史部 作者:班固(汉) 书名:汉书

    原文:

    高皇后吕氏,生惠帝。佐高祖定天下,父兄及高祖而侯者三人。惠帝即位,尊吕后为太后。太后立帝姊鲁元公主女为皇后,无子,取后宫美人子名之以为太子。惠帝崩,太子立为皇帝,年幼,太后临朝称制,大赦天下。乃立兄子吕台、产、禄、台子通四人为王,封诸吕六人为列侯。语在《外戚传》。

    元年春正月,诏曰:“前日孝惠皇帝言欲除三族罪、妖言令,议未决而崩。今除之。”

    二月,赐民爵,户一级。初置孝弟力田二千石者一人。夏五月丙申,赵王宫丛台灾。立孝惠后宫子强为淮阳王,不疑为恒山王,弘为襄城侯,朝为轵侯,武为壶关侯。秋,桃李华。

    二年春,诏曰:“高皇帝匡饬天下,诸有功者皆受分弟为列侯,万民大安,莫不受休德。朕思念至于久远而功名不著,亡以尊大谊,施后世。今欲差次列侯功以定朝位,臧于高庙,世世勿绝,嗣子各袭其功位。其与列侯议定奏之。”丞相臣平言:“谨与绛侯臣勃、曲周侯臣商、颍阴侯臣婴、安国侯臣陵等议:列侯幸得赐餐钱奉邑,陛下加惠,以功次定朝位,臣请臧高庙。”奏可。春正月乙卯,地震,羌道、武都道山崩。夏六月丙戌晦,日有蚀之。秋七月,恒山王不疑薨。行八铢钱。

    三年夏,江水、汉水溢,流民四千余家。秋,星昼见。

    四年夏,少帝自知非皇后子,出怨言,皇太后幽之永巷。诏曰:“凡有天下治万民者,盖之如天,容之如地;上有欢心以使百姓,百姓欣然以事其上,欢欣交通而天下治。今皇帝疾久不已,乃失惑昏乱,不能继嗣奉宗庙,守祭祀,不可属天下。其议代之。”群臣皆曰:“皇太后为天下计,所以安宗庙、社稷甚深。顿首奉诏。”五月丙辰,立恒山王弘为皇帝。

    五年春,南粤王尉佗自称南武帝。秋八月,淮阳王强薨。九月,发河东、上党骑屯北地。

    六年春,星昼见。夏四月,赦天下。秩长陵令二千石。六月,城长陵。匈奴寇狄道,攻阿阳。行五分钱。

    七年冬十二月,匈奴寇狄道,略二千余人。春正月丁丑,赵王友幽死于邸。己丑晦,日有蚀之,既。以梁王吕产为相国,赵王禄为上将军。立营陵侯刘泽为琅邪王。夏五月辛未,诏曰:“昭灵夫人,太上皇妃也;武哀侯、宣夫人,高皇帝兄姊也。号谥不称,其议尊号。”丞相臣平等请尊昭灵夫人曰昭灵后,武哀侯曰武哀王,宣夫人曰昭哀后,六月,赵王恢自杀。秋九月,燕王建薨。南越侵盗长沙,遣隆虑侯灶将兵击之。

    八年春,封中谒者张释卿为列侯。诸中官、宦者令、丞皆赐爵关内侯,食邑。夏,江水、汉水溢,流万余家。

    秋七月辛巳,皇太后崩于未央宫。遗诏赐诸侯王各千金,将、相、列侯下至郎吏各有差。大赦天下。

    上将军禄、相国产颛兵秉政,自知背高皇帝约,恐为大臣、诸侯王所诛,因谋作乱。时齐悼惠王子硃虚侯章在京师,以禄女为妇,知其谋,乃使人告兄齐王,令发兵西。章欲与太尉勃、丞相平为内应,以诛诸吕。齐王遂发兵,又诈琅邪王泽发其国兵,并将而西。产、禄等遣大将军灌婴将兵击之。婴至荥阳,使人谕齐王与连和,待吕氏变而共诛之。

    太尉勃与丞相平谋,以曲周侯郦商子寄与禄善,使人劫商令寄绐说禄曰:“高帝与吕后共定天下,刘氏所立九王,吕氏所立三王,皆大臣之议。事已布告诸侯王,诸侯王以为宜。今太后崩,帝少,足下不急之国守籓,乃为上将将兵留此,为大臣诸侯所疑。何不速归将军印,以兵属太尉,请梁王亦归相国印,与大臣盟而之国?齐兵必罢,大臣得安,足下高枕而王千里,此万世之利也。”禄然其计,使人报产及诸吕老人。或以为不便,计犹豫未有所决。禄信寄,与俱出游,过其姑吕嬃。嬃怒曰:“汝为将而弃军,吕氏今无处矣!”乃悉出珠玉、宝器散堂下,曰:“无为它人守也!”

    八月庚申,平阳侯窋行御史大夫事,见相国产计事。郎中令贾寿使从齐来,因数产曰:“王不早之国,今虽欲行,尚可得邪?”具以灌婴与齐、楚合从状告产。平阳侯窋闻其语,驰告丞相平、太尉勃。勃欲入北军,不得入。襄平侯纪通尚符节,乃令持节矫内勃北军。勃复令郦寄、典客刘揭说禄,曰:“帝使太尉守北军,欲令足下之国,急归将印,辞去。不然,祸且起。”禄遂解印属典客,而以兵授太尉勃。勃入军门,行令军中曰:“为吕氏右袒,为刘氏左袒。”军皆左袒。勃遂将北军。然尚有南军,丞相平召硃虚侯章佐勃。勃令章监军门,令平阳侯告卫尉,毋内相国产殿门。产不知禄已去北军,入未央宫欲为乱。殿门弗内,徘徊往来。平阳侯驰语太尉勃,勃尚恐不胜,未敢诵言诛之,乃谓硃虚侯章曰:“急入宫卫帝。”章从勃请卒千人,入未央宫掖门,见产廷中。餔时,遂击产,产走。天大风,从官乱,莫敢斗者。逐产,杀之郎中府吏舍厕中。

    章已杀产,帝令谒者持节劳章。章欲夺节,谒者不肯,章乃从与载,因节信驰斩长乐卫尉吕更始。还入北军,复报太尉勃。勃起拜贺章,曰:“所患独产,今已诛,天下定矣。”辛酉,斩吕禄,笞杀吕嬃。分部悉捕吕男女,无少长皆斩之。

    大臣相与阴谋,以为少帝及三弟为王者皆非孝惠子,复共诛之,尊立文帝。语在周勃、高五王《传》。

    赞曰:孝惠、高后之时,海内得离战国之苦,君臣俱欲无为,故惠帝拱己,高后女主制政,不出房闼,而天下晏然,刑罚罕用,民务稼穑,衣食滋殖。

    【译文】

    汉高祖皇后吕氏,生孝惠皇帝。辅佐高祖平定天下,高祖在位时,其父兄封侯者共三人。孝惠皇帝即位,尊吕后为皇太后。皇太后立惠帝姊鲁元公主的女儿为皇后。皇后无子,取惠帝后宫美人所生的儿子作为己子并立为太子。惠帝驾崩,太子立为皇帝,少帝年幼,由皇太后临朝称制,大赦天下。吕氏封其兄子吕台、吕产、吕禄及吕台子吕通共四人为王,封吕氏家族六人为列侯。记载详见《外戚传》。元年春季正月,下诏说:“孝惠皇帝生前曾说过想废除重罪者灭‘三族令,及‘妖言令’,议论未定而驾崩,今决定废除这两种法令。”二月,赐给民爵,每户一级。开始设置孝悌力田官俸禄二千石者一人。夏季五月丙申,邯郸城赵王宫中丛台火灾。封孝惠皇帝后宫子刘强为淮阳王,刘不疑为恒山王,刘弘为襄城侯,刘朝为轵侯,刘武为壶关侯。秋季,桃树、李树开花。二年春季,下诏说:“高皇帝平定匡正天下,凡有功之臣皆封为列侯,领有封地,万民大安,没有不受到美好恩德的。朕想到将来以至久远的时候,如果列侯的功名不著录记载下来,就不可能尊其大义,恩施于后世。现在想依照列侯功劳大小,以确定在朝廷的位次,藏于高祖庙中,世世代代不绝,使其子孙各继承其功位。此事可与列侯商定后上报。”丞相陈平说:“臣与绛侯周勃、曲周侯郦商、颖阴侯灌婴、安国侯王陵等郑重地商议,列侯有幸得赐餐钱封邑,这是皇帝所加的恩惠,并以功绩大小确定丫朝位,臣请求藏于高祖庙堂。”此奏议得到准可。春季正月乙卯,地震,羌道、武都道山崩。夏季六月丙戌为月末,日食。秋季七月,恒山王刘不疑去世。行用八铢钱。三年夏季,长江、漠水泛滥成灾,流亡外地的百姓四千余家。秋季,白天出现星辰。四年夏季,少帝自知非皇后张氏所生,有怨言,皇太后吕氏幽禁他于宫中囚室永巷。下诏说:“凡是拥有天下治理万民的人,覆盖之就像天,容纳之就像地;皇帝用欢心来使唤百姓,百姓就能欣然以奉事皇上,欢欣交融则天下大治。今皇帝久病不愈,精神迷惑错乱,不能继承帝位奉祠宗庙、祭祀天地,不可委以天下。可议论谁能代替他。”群臣都说:“皇太后为天下大计,是为了保护宗庙及国家的安全,谋虑深远。臣等叩头奉命。”五月丙辰,立恒山王刘弘为皇帝。五年春季,南粤王尉佗自称南武帝。秋季八月,淮阳王刘彊去世。九月,征发河东、上党骑兵屯驻北地。六年春,白天出现星辰。夏季四月,大赦天下。定长陵令的品级为二千石。六月,修筑长陵城。匈奴侵犯狄道,攻阿阳。行用五分荚钱。七年冬季十二月,匈奴侵犯狄道,掳掠二千余人。春季正月丁丑,赵王刘友被幽禁,死于住所。己丑为月末日,曰全食。任命梁王吕产为相国,趟王吕禄为上将军。封营陵侯刘泽为琅邪王。夏季五月辛未,下诏说:“昭灵夫人是太上皇的妃子;武哀侯、宣夫人是高皇帝的兄、姊。谧号与他们的身份不相称,可再议尊号。”丞相陈平等请尊昭灵夫人为昭灵后,武哀侯为武哀王,宣夫人为昭哀后。六月,趟王刘恢自杀。秋季九月,燕王刘建去世。南越侵掠长沙,汉朝派遣隆虑侯周灶率士卒击南越军。八年春季,封中谒者张释卿为列侯。诸中官、宦者令丞皆赐以关内侯爵位,给与关内之邑食其租税。夏季,垦辽、汉塞泛滥,淹没漂流万余家。秋季匕月辛巳,皇太后在未央宫去世。迫诏赐给诸侯王各千金,将相列侯下至郎吏等官赏赐各有份额。大赦天下。、上将单吕禄、相国吕产掌握军政大权,他们自知这是违背高皇帝的非刘氏不得封王的誓约,恐怕被大臣及诸侯王诛杀,因此阴谋作乱。这时齐悼惠王的儿子朱虚侯刘章l正在京师.刘章娶吕禄女为妻,从其妻处得知吕禄等阴谋作乱的消息,便派人告诉其兄齐王,让齐王发兵西向长安。刘章将与太尉周勃、丞相陈平为内应,以诛杀吕氏党羽。齐王于是发兵,又涎骗琅邪王刘泽微调他封国内的军队,一并向西进发。吕产、吕禄等派遣大将军灌婴率兵迎击。灌婴到荣阳,派人谕告齐王与他联合,等待吕氏发动变乱,再共同消灭他们.太尉周勃与丞相陈平商讨计策,利用曲周侯郦商的儿子郦寄与吕禄友善的关系,派人威逼郦商,让郦商命令他的儿子郦寄欺骗吕禄说:“高皇帝与吕后共定天下,刘氏封王者九人,吕氏封王者三人,都是大臣议论决定的,、此事已告诉了诸侯王,诸侯王也认为足合宜的。现在太后去世,皇帝年少,足下如果不及时离开京城,前往自己的封国,遵守藩国之分,而仍任上将军,率兵留住京师,必然引起大臣及诸侯的怀疑。何不赶快归还将军大印,把兵权交给太尉,也请梁王吕产归还相国印信,与大臣结盟,前往自己的封国?果然如此,则齐国兵必然撤回,大臣安心,足下也可以高枕无忧而为千里之王,这才是万世的利益.”吕禄赞成此计,派人报告吕产及晶氏族中老人,有的人以为此计不好,犹豫不决.、吕禄信任郦寄,与郦寄一起出游,到他的姑吕飨处。吕婆大怒说:“你身为将军而放弃军权,姓吕的今无葬身之地!”于是尽出其珠玉宝器散置堂下,说:“不必为他人保守这些东西了!”八月庚申,平阳侯曹亩行御史大夫职务,见相国吕产计议国事。郎中令买寿出使齐国回来,责怪吕产说:“大王不早回你的封国,现在想回去还回得去吗?”遂把灌婴与齐、楚联合事告诉了吕产。平阳侯曹宙在旁听见这些话,急忙报告丞相陈平、太尉周勃。周勃想进入北军,不得入内。襄平侯纪通主管符节,周勃令他持节假传圣旨,说准许周勃进入北军。周勃又令郦寄、典客刘揭劝吕禄说:“皇帝派太尉掌管北军,想要足下回到封国去,赶快归还将军印信离去。不然,大祸就要临头.”吕禄即解下印信交给典客刘揭,把兵权交给了周勃。周勃进入军门,对北军下令说:“效忠吕氏的袒露右臂,效忠刘氏的袒露左臂。”军士全都露左臂。于是周勃就率领了北军。但还有南军仍在吕氏手中,丞相陈平让朱虚侯刘章辅助周勃。周勃令刘章监守军门,令曹宙告诉卫尉,不让相国吕产进入殿门。吕产不知吕禄已经离开北军,想进入未央宫作乱.殿门紧闭,不得入内,徘徊往来,不知所措。曹宙乘骑告诉太尉周勃,周勃仍怕不能取胜,未敢公开说诛杀吕产,衹对朱虚侯鉴9章说:“赶快进入宫中保卫皇帝.”刘章向周勃要了士卒一千人,从旁门进入未央宫,见吕产在庭院中。等到午后,就攻击吕产,吕产逃跑。天刮起大风,吕产的侍从官兵乱成一团,不敢抵抗。刘章追赶吕产,吕产被杀于郎中府吏舍厕所中。刘章已杀死吕产,皇帝令谒者持符节慰劳刘章。刘章要夺取符节,谒者不肯,刘章于是与谒者同乘一车,利用谒者所持符节,急速驱车往长乐宫斩杀卫尉吕更始。然后回到北军,向太尉周勃报告。周勃起身向刘章拜贺说:“所担心的衹有吕产,如今杀了他,天下就安定了。”辛酉,杀了吕禄,又鞭杀了吕飨。分别派军队搜捕吕氏家族,无论男女老少,全都处死。大臣们共同商议计谋,以为皇帝刘弘及其三个弟弟济川I王刘太、淮阳王刘武、恒山王刘朝,都不是孝惠皇帝的儿子,统统杀死,尊立文帝。记载详见《周勃传》及《高五王传》。赞曰:孝惠皇帝及高后时,天下脱离了战乱之苦,君臣都愿无为而治,所以惠帝敛手无为以治天下,女主高后听政,不出宫门,而天下太平,很少用刑罚,人民勤于耕作,衣食丰足。


如果你对汉书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《汉书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。