卷十一 ○权量

类别:子部 作者:清·顾炎武 书名:日知录

    三代以来,权量之制,自隋文帝一变。杜氏《通典》言:“六朝量三升当今一升,称三两当今一两,尺一尺二寸当今一尺。”《左传。定公八年》正义曰:“魏、齐斗称于古二而为一,周、隋斗称于古三而为一。”《隋书。律历志》言:“梁、陈依古斗,齐以古升五升为一斗,周以玉升一升当官斗一升三合四勺,开皇以古斗三升为一升,大业初依复古斗。梁、陈依古称,齐以古称一斤八两为一斤,周玉称四两当古称四两半,开皇以古称三斤为一斤,大业初依复古称。”令考之传记,如《孟子》以举百钧为有力人;三十斤为钧,百钧则三千斤。《晋书。成帝纪》:“令诸郡举力人能举千五百斤以上者。”《史记。秦始皇纪》。“金人十二,重各千石,置宫廷中。”百二十斤为石,千石则十二万斤。《汉旧仪。祭天》:“养牛五岁,至二千斤。”《晋书。南阳王保传》:“自称重八百斤。”不应若此之重!《考工记》曰:“爵一升,觚三升。献以爵而酬以觚,一献而三酬,则一豆矣。”《礼记》“宗庙之祭,贵者献以爵,贱者献以散。尊者举觯,卑者举角。五献之尊,门外缶,门内壶,君尊瓦С。”注:“凡觞一升曰爵,二升曰觚,三升曰觯,四升曰角,壶大一石,五升曰散,瓦С五斗。《诗》曰:”无姑酌彼金。“毛说:”人君以黄金饰尊,大一硕,每食四簋。“正义:”簋,瓦器,容斗二升。“不应若此之巨!《周礼。舍人》:”丧纪共饭米。“注:”饭,所以实口。君用梁,大夫用稷,士用稻,皆四升。“《管子》:”凡食盐之数,一月丈夫五升少半,妇人三升少半,婴儿二升少半。“《史记。廉颇传》:”一饭斗米。“《汉书。食货志》:”食人月一石半。“《赵充国传》:”以一马自佗,负三十日食,为米二斛四斗,麦八斛。“《匈奴传》:”计一人三百日食,用备十八斛。“不应若此之多!《史记。河渠书》:”可令亩十石。“嵇康《养生论》:”夫田种者,一亩十斛,谓之良田。“《晋书。傅玄传》:”白田收至十余斛,水田至数十斛。“今之收获最多亦不及此数。《灵枢经》:”人食一日中五升。“《既夕礼》:”朝一溢米,莫一溢米。“注:”二十两曰溢,为米一升二十四分升之一。“《晋书。宣帝纪》:”问诸葛公:“食可几何?‘对曰:”三四升。’“《会稽王道子传》:”国用虚谒,自司徒以下,日廪七升。“本皆言少,而反得多。是知古之权量比之于今,大抵皆三而当一也。《史记。孔子世家》:”孔子居鲁,奉粟六万。“索隐曰:”当是六万斗。“正义曰:”六万小斗,当今二千石也。“此唐人所言三而当一之验。盖自三代以后,取民无制,权量之属,每代递增。至魏孝文太和十九年,诏改长尺、大斗,依周礼制度,班之天下。隋炀帝大业三年四月壬辰,改度量权衡并依两、小两之名,而后代则不复言矣。

    《山堂考索》:“斛之为制,方尺而深尺。《班志》乃云其中容十斗,盖古用之斗小。”

    欧阳公《集古录》有谷口铜甬,始元四年左冯翊造,其铭曰:“谷口铜甬容十斗,重四十斤。”以今权量校之,容三斗,重十五斤。斗则三而有余,斤则三而不足。吕氏《考古图》汉好官厨鼎刻曰:“重九斤一两。”今重三斤六两,今六两当汉之一斤。又曰:“轵家釜三斗弱,轵家甑三斗一升。”当汉之一石,大抵是三而当一也。

    古以二十四铢为两。五铢钱十枚,计重二两二铢。今称得十枚,当今之一两弱。又《汉书。王莽传》言:“天凤元年,改作货布,长二寸五分,广一寸,首长八分有奇,广八分,其圜好径二分半,足枝长八分,间广二分。其文右曰‘货’,左曰‘布’,重二十五铢。”顷富平民掊地,得货布一罂。所谓长二寸五分者,今钞尺之一寸六分有奇;广一寸者,今之六分有半;八分者,今之五分。而二十五铢者,今称得百分两之四十二。是则今代之大于古者,量为最,权次之,度又次之矣。

    《晋书。挚虞传》:“将作大匠陈勰,掘地得古尺。尚书奏:”今尺长于古尺,宜以古为正。‘潘岳以为习用已久,不宜复改。虞驳曰:“昔圣人有以见天下之赜,而拟其形容,象物制器,以存时用。故参天两地,以正算数之纪;依律计分,以定长短之度。其作之也有则,故用之也有征。考步两仪,则天地无所隐其情;准正三辰,是悬象无所容其谬。施步两仪,则天地无所隐其情;准正三辰,则悬象无所容其谬。施之金石,则音韵和谐;措之规矩,则器用合宜。一本不差,而万物皆正。及其差也,事皆反是。今尺长于古尺几于半寸,乐府用之,律吕不合。史官用之,历象失占。医署用之,孔穴乖错。此三者,度量之所由生,得失之所取征,皆纟圭阂而不得通,故宜改今而从古也。唐虞之制,同律度量衡;仲尼之训,谨权审度。今两尺并用,不可谓之同;知失而行,不可谓之谨。不同不谨,是谓谬法,非所以轨物垂则,示人之极。凡物有多而易改,亦有少而难变。有改而致烦,亦有变而之简。度量是人所常用,而长短非人所恋惜,是多而易改者也。正失于得,反邪于正,一时之变,永世无二,是变而之简者也。宪章成式,不失其旧物。季末苟合之制,异端杂乱之用,宜以时厘改,贞夫一者也。臣以为宜如所奏。’”


如果你对日知录有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《日知录》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。