卷上 ○問馬

類別︰子部 作者︰唐•李濟翁 書名︰資暇集

    「傷人乎?」「不。」今亦為韓文公讀「不」為「否」,言仁者聖之亞,聖人豈仁于人,不仁于馬。故貴人,所以前問;賤畜,所以後問。然而「乎」字下豈更有助詞?斯亦曲矣。況又非韓公所訓。按陸氏《釋文》巳雲︰「一讀至不字句絕。」則知以「不」為「否」其來尚矣。誠以「不」為「否」,則宜至「乎」字句絕,「不」字自為一句。何者?夫子問「傷人乎?」乃對曰︰「否。」即不傷人,然後問馬,又別為一讀。豈不愈于陸雲乎?                                  


如果你對資暇集有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《資暇集》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。