【提示】
本篇以《澤戰》為題,旨在闡述在沼澤地域行軍、宿營及作戰應注意掌握的問題。它認
為,行軍、宿營及作戰,應當盡量避開沼澤或是容易被水沖毀的地域,倘若因故而無法避開
時,則須選擇那種形似龜背的四周低中間高的地方扎營布陣。我們知道,沼澤地區,地勢低
窪,易被水淹,既不便于部隊運動,也不利于部隊宿營,是對作戰嚴重妨礙的不利地形條
件。本篇不僅能夠認識到這一點,而且主張要盡量避開在此種地形上與敵交戰,這無疑是正
確的。
唐高宗調露元年(公元679年)十月,突厥族的阿史德溫傅起兵反唐,大將裴行儉奉
命率軍進討。次年三月,當裴行儉進軍至單于都護府界北時,天色已晚,部隊已經安營歇
息。這時,裴仁儉突然命令部隊向高岡處轉移營地,諸將對此突如其來的命令十分不解,但
仍該命令行事。待部隊移營畢後,風雨驟然大作,頓時,前所營地完全淹沒于洪水之中。然
而,由于部隊及時奉令移營高岡,避免了一場被巨大洪水沖毀的厄運,從而確保了部隊安全
和贏得對東突厥軍作戰的勝利。裴行儉這種善于根據氣象變化和地形條件而適時做出果斷處
置的作戰指導,是值得用兵者效法的。
【譯文】
大凡行軍作戰,當遇到沼澤地域或被水沖毀的坍塌地域時,應當加速前進,盡快通過,
不可停留于此。倘若萬不得已,或因路途遙遠,或因夜幕降臨,而無法走出此地,那麼,宿
營時必須選擇四周低而中間高的“環龜”之地,並根據此地形特點布列成圓陣,以便于四面
迎擊敵人的進攻。此種宿營布陣的好處,一是可以防止洪水淹沒,一是可以防備敵人圍攻。
誠如兵法所說︰“行軍經過沼澤、水毀地域而一旦宿營于此時,應當堅守在形似龜背的高岡
之處。”
唐高宗調露元年(公元679年),東突厥首領阿史德溫傅起兵反唐,高宗命以禮部尚
書兼檢校右衛大將軍裴行儉為定襄道行軍大總管率兵北上討伐。(次年三月)當唐軍進入突
厥境內的單于都護府北界時,夜幕已經降臨,部隊安營扎寨、挖掘塹壕已經完全就緒後,裴
行儉突然改令部隊立即遷到高岡為營。有的將領報告說︰“將士們現已安居就緒,不可再驚
動他們了。”裴行儉執意不從,硬是命令部隊移往高岡處安營。等到深夜,風雨雷霆突然大
作,唐軍原來設營地方,頃刻一片汪洋,水深竟達一丈多。眾將士目睹此種驚濤駭浪的突變
情景,無不驚嘆僥幸,並因此而詢問裴仁儉怎樣知曉必有風雨要來,行儉只是笑著說︰“從
今以後你們只听我指揮就行了,不必問我是怎麼知道的。”
【原文】
凡出軍行師,或遇沮澤、圮毀之地ヾ,宜倍道兼行速過,不可稽留也。若不得已,與不
能出其地,道遠日暮,宿師于其中,必就地形之環龜ゝ,都中高ゞ四下為圓營,四面受敵。
一則防水潦之厄,一則備四周之寇。法曰︰“歷沛圮,堅環龜。”々
唐調露元年ぁ,突厥あ阿史德溫傅ぃ反,詔禮部尚書、檢校右衛大將軍裴行儉為定襄道
行軍大總管討之。軍次い單于ぅ界北,暮已立營,塹壕既周,行儉更命徙營高岡。吏曰︰
“吏士安堵,不可擾。”不听,徙之。比夜,風雨雷霆暴至,前設營所,水深丈余,莫不駭
嘆,因問何以知風雨也,行儉笑曰︰“自今但依我節制,毋問我所由知也。”う
【注釋】
ヾ沮澤、圮毀之地︰沮澤,即沼澤之地,圮毀,即被水沖毀的坍塌之地。圮(p ),
馬本及唐本皆作“北”,今從王本和汪本。
ゝ環龜︰即四周低中間高的形似龜背之地。
ゞ都中高︰意即居于四周低中間高之地。
々歷沛圮,堅環龜︰語出《司馬法•用眾第五》,但與原文略異,原文為“歷沛歷圮,
兼舍環龜”。王本及汪本作“歷沛歷圮,堅舍環龜。”沛(p ),有水草的低窪地。此句
意思是︰部隊經過沼澤低窪地或被水沖毀的坍塌地時,要選擇四周低中間高的地形宿營。
ぁ調露元年︰調露,唐高宗年號,馬本及各本皆誤作“甘露”,今據史校改。調露元
年,‘即公元679年;是年十月,東突厥阿史德溫傅舉兵反唐,次年三月,裴行儉率軍抵
達單于都護府界北。
あ突厥︰我國古代北方地區的一個游牧民族,興于金山(今阿爾泰山)南部,初屬柔然
統治,六世紀中葉,擊敗柔然,建政權于今鄂爾渾河流域,佔有東至遼河,西抵里海(一說
咸海),南到阿姆河南,北越貝加爾湖的遼闊地區。隋初,分裂為東突厥和西突厥兩部分。
本篇所稱“突厥”,是指東突厥。
ぃ阿史德溫傅︰東突厥一部落酋長。馬本及各本皆誤作“阿史德濕傅”,今據史校改。
い次︰停留,駐扎。
ぅ單于︰這里指“單于都護府”。唐高宗麟德元年(公元664年)改雲中都護府置,
治雲中古城(今內蒙古和林格爾西北),統漠南突厥部落諸州事,轄境當今內蒙古陰山、河
套一帶。
う本篇史例出自《新唐書•裴仁儉傳》。
