卷一 诗四言 酬丁柴桑(1)

类别:集部 作者:(晋)陶洲明 书名:陶渊明集

    [说明]

    柴桑县是陶渊明的家乡,柴桑县令刘程之于元兴二年(403)弃官归隐,

    接替他的便是诗题中姓丁的县令。由此可以推知此诗约作于义熙元年(405)

    前后,陶渊明约四十一岁左右。

    这首诗分为两章,首章颂扬丁柴桑的贤良美德,其中也寄寓了诗人的殷

    切期望;次章写他们在一起开怀畅游的情形和情酣意畅的心态,浓郁的情意

    之中,透露出和谐的喜悦。

    有客有客,爱来宦止(2)。

    秉直司聪,惠于百里(3)。

    冶胜如归,聆善若始(4)。

    匪惟谐也,屡有良游(5)。

    载言载眺,以写我忧(6)。

    放欢一遇,既醉还休(7)。

    实欣心期,方从我游(8)。

    [注释]

    (1)酬:以诗文相赠答。如唱酬,酬对。

    (2)爱:乃,是。宦:做官。止:语助词。

    (3)秉直:秉公持正。秉:持。直:正直。司聪:为朝廷听察民情。司:

    掌管。聪:听闻。惠:恩惠,好处。百里:指一县所管辖的区域。

    (4)飡冶:同“餐”,吃。胜:胜理,至言,指正确的道理、中肯的言论。

    飡胜如归:意思是采纳正确的意见就像回家一样喜悦。聆:听。始:开始,

    这里有“新鲜”的意思,表示认真的态度。

    (5)匪:同“非”。匪惟:不只是,不仅仅。谐:和谐,融洽。良游:指

    愉快地游赏。

    (6)载:且,又。写:宣泄,抒发。

    (7)放欢:放开欢畅的胸怀。

    (8)心期:两心契合,知心。

    [译文]

    有客来自他乡,

    来到此地做官。

    秉公正,察民情,

    恩惠遍及乡县。

    欣然采纳至理,

    虚心听取善言。

    彼此岂只投缘,

    常常携手畅游。

    且欢言,且眺望,

    消除内心烦忧。

    放开欢畅胸怀,

    不醉怎能罢休?

    知音令我欣慰,

    愿得与我共游。


如果你对陶渊明集有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《陶渊明集》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。