卷二 詩五言 和胡西曹示顧賊曹(1)

類別︰集部 作者︰(晉)陶洲明 書名︰陶淵明集

    [說明]

    由詩中後六句可見,詩人已經躬耕,但仍有盛時難再,欲及時有為的志

    向,說明此詩為初躬耕時之作。詩人開始躬耕在晉安帝元興二年癸卯(403)。

    這首詩疑即此年所作,時陶淵明三十九歲。

    此詩前八句描寫仲夏五月的田園風光,清新自然之中,流露著歡欣之情;

    後八句由感物之盛衰而聯想到自身的盛時難再,故希望能及時有所作為,然

    而面對困頓的生活,卻不免悲恨交加。

    簑賓五月中,清朝起南颶(2)。

    不駛亦不遲,飄飄吹我衣(3)。

    重雲蔽白日,閑雨紛微微(4)。

    流目視西園,燁燁榮紫葵(5)。

    于今甚可愛,奈何當復衰(6)!

    感物願及時;每恨靡所揮(7)。

    悠悠待秋稼,寥落將賒遲(8)。

    逸想不可淹,猖狂獨長悲(9)。

    [注釋]

    (1)胡西曹、顧賊曹︰胡、顧二人名字及事跡均不詳。西曹、賊曹,是州從事官名。《宋書?百

    官志》︰“江州又有別駕祭酒,居僚職之上? .別駕、西曹主吏及選舉事? .西曹,即漢之功曹書佐

    也。祭酒分掌諸曹兵、賊、倉、戶、水、銷之屬。”示︰給某人看。

    (2)蕤(ru )賓︰指仲夏五月。《禮記?月令》︰“仲夏之月… …律中蕤賓。”古代以樂律的十二

    管同十二月之數相配合,十二管之一的蕤賓與五月相合,故稱五月為蕤賓。清朝︰清晨。(s 思)︰

    涼風。

    (3)駛︰迅捷,疾速。遲︰遲緩,緩慢。

    (4)重雲︰層層烏雲。閑雨︰指小雨。

    (5)流目︰猶“游目”,隨意觀覽瞻望。燁燁(y 葉)︰光華燦爛的樣子。榮︰開花。

    (6)奈何︰無可奈何。

    (7)感物︰有感于物。靡所揮︰沒有酒飲。揮,形容舉杯而飲的動作。

    (8)悠悠︰長久。待秋稼︰等待秋收。寥落︰稀疏。賒(sh 奢)遲︰遲緩,渺茫,引申為稀少。

    無所獲。

    (9)逸想︰遐想。淹︰滯留,深入。猖狂︰恣意放縱,這里指感情激烈。

    [譯文]

    時當仲夏五月中,

    清早微覺南風涼。

    南風不緩也不疾,

    飄飄吹動我衣裳。

    層層烏雲遮白日,

    饗贛諻l籽鎩br />
    隨意賞觀西園內,

    紫葵花盛耀榮光。

    此時此物甚可愛,

    無奈不久侵枯黃!

    感物行樂當及時,

    常恨無酒可舉筋。

    耐心等待秋收獲,

    莊稼稀疏將空忙。

    遐思冥想難抑制,

    我心激蕩獨悲傷。


如果你對陶淵明集有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《陶淵明集》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。