卷三 詩五言 始作鎮軍參軍經曲阿作(1)

類別︰集部 作者︰(晉)陶洲明 書名︰陶淵明集

    〔說明]

    陶淵明四十歲時、即晉安帝元興三年(404),出任鎮軍將軍、徐州刺史

    劉裕的參軍。這首詩就是他在赴任途中所作。

    詩人生性自然,本無志于仕途,只是生計維艱,迫不得已,于是在一個

    偶然的機會中,便抱著隨時歸隱的態度而出仕了。所以詩中反復抒發對田園

    自由生活的深深懷念之情,並決心保持純真的本性,打算最終要返歸田園。

    弱齡寄事外,委懷在琴書(2)。

    被褐欣自得,屢空常晏如(3)。

    時來苟冥會,宛轡想通衙(4)。

    投策命晨裝,暫與園田疏(5)。

    吵吵孤舟逝,綿綿歸思縴(6)。

    我行豈不遙,登降千里余(7)。

    目倦川途異,心念山澤居(8)。

    望雲慚高鳥,臨水愧游魚(9)。

    真想初在襟,誰謂形跡拘(10)?

    聊且憑化遷,終返班生廬(11)。

    [注釋]

    (1)始作︰初就職務。曲阿︰地名,在今江甦省丹陽縣。

    (2)弱齡︰少年。弱︰幼。寄事外︰將身心寄托在世事之外,即不關心世事。委懷︰寄情。

    (3)被︰同“披”,穿著。褐(h 賀)︰粗布衣。《老子》︰“是以聖人,被褐懷玉。”欣自得︰

    欣然自得。屢空︰食用常常空乏,即貧困。《論語?先進)︰“子曰︰回也其庶乎,屢空。”是說顏回的

    道德學問已是差不多了,但常常食用缺乏。詩人在這里即以顏回自比。晏如︰安樂的樣子。

    (4)時來︰機會到來。時︰時機,時運。苟︰姑且,暫且。冥會︰自然吻合,暗中巧合。郭噗《山

    海經圖贊?磁石》︰“磁石吸鐵,琥珀取芥,氣有潛通,數亦冥會。”。宛︰屈,放松。轡(p i 配)︰

    駕馭牲口的韁繩。憩(q 氣)︰休息。通衢(q 渠)︰四通八達的大道。這里比喻仕途。這兩句的意

    思是說,偶然遇上了出仕的機會,姑且順應,暫時游跡于仕途。

    (5)投策︰丟下手杖。命晨裝︰使人早晨準備行裝。疏︰疏遠。這里是分別的意思。

    (6)眇眇︰遙遠的樣子。︰去,往。綿綿︰連綿不斷的樣子。歸思︰思歸之情。紆(y 于)︰縈

    繞。

    (7)登降︰上山下山,指路途跋涉艱難。

    (8)目倦︰謂看得厭倦了。川途異︰指途中異鄉的景物。山澤居︰指山水田園中的舊居。

    (9)這兩句是說,看到雲中自由飛翔的鳥,和水中自由游玩的魚,我內心感到慚愧。意謂一踏上

    仕途,便身不由己,不得自由了。

    (10)真想︰純真樸素的思想。初︰原本。形跡拘︰為形體所拘。形跡︰指形體所為。拘︰拘束,

    約束。此句即《歸去來兮辭》中所說“既自以心力行役”的反意,表示內心本不願出仕。

    (11)憑︰任憑,听任。化遷︰自然造化的變遷。班生廬︰指仁者隱居之處。班生指東漢史學家。

    文學家班固,他在《幽通賦》里說“里上仁之所廬”,意謂要擇仁者草廬居住。廬,房屋。

    [譯文]

    年少寄身世事外,

    我心所好在琴書。

    身芽粗衣情自樂,

    經常貧困心安處。

    機會來臨且迎合,

    暫時棲身登仕途。

    棄杖命人備行裝,

    暫別田園相離去。

    孤舟遙遙漸遠逝,

    歸思不絕繞心曲。

    此番行程豈不遠?

    艱難跋涉千里余。

    異鄉風景已看倦,

    一心思念園田居。

    雲端飛鳥水中魚,

    見之使我心慚羞。

    真樸之念在胸中,

    豈被行為所約束?

    且順自然任變化,

    終將返回隱居廬。


如果你對陶淵明集有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《陶淵明集》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。