〔說明]
陶淵明四十歲時、即晉安帝元興三年(404),出任鎮軍將軍、徐州刺史
劉裕的參軍。這首詩就是他在赴任途中所作。
詩人生性自然,本無志于仕途,只是生計維艱,迫不得已,于是在一個
偶然的機會中,便抱著隨時歸隱的態度而出仕了。所以詩中反復抒發對田園
自由生活的深深懷念之情,並決心保持純真的本性,打算最終要返歸田園。
弱齡寄事外,委懷在琴書(2)。
被褐欣自得,屢空常晏如(3)。
時來苟冥會,宛轡想通衙(4)。
投策命晨裝,暫與園田疏(5)。
吵吵孤舟逝,綿綿歸思縴(6)。
我行豈不遙,登降千里余(7)。
目倦川途異,心念山澤居(8)。
望雲慚高鳥,臨水愧游魚(9)。
真想初在襟,誰謂形跡拘(10)?
聊且憑化遷,終返班生廬(11)。
[注釋]
(1)始作︰初就職務。曲阿︰地名,在今江甦省丹陽縣。
(2)弱齡︰少年。弱︰幼。寄事外︰將身心寄托在世事之外,即不關心世事。委懷︰寄情。
(3)被︰同“披”,穿著。褐(h 賀)︰粗布衣。《老子》︰“是以聖人,被褐懷玉。”欣自得︰
欣然自得。屢空︰食用常常空乏,即貧困。《論語?先進)︰“子曰︰回也其庶乎,屢空。”是說顏回的
道德學問已是差不多了,但常常食用缺乏。詩人在這里即以顏回自比。晏如︰安樂的樣子。
(4)時來︰機會到來。時︰時機,時運。苟︰姑且,暫且。冥會︰自然吻合,暗中巧合。郭噗《山
海經圖贊?磁石》︰“磁石吸鐵,琥珀取芥,氣有潛通,數亦冥會。”。宛︰屈,放松。轡(p i 配)︰
駕馭牲口的韁繩。憩(q 氣)︰休息。通衢(q 渠)︰四通八達的大道。這里比喻仕途。這兩句的意
思是說,偶然遇上了出仕的機會,姑且順應,暫時游跡于仕途。
(5)投策︰丟下手杖。命晨裝︰使人早晨準備行裝。疏︰疏遠。這里是分別的意思。
(6)眇眇︰遙遠的樣子。︰去,往。綿綿︰連綿不斷的樣子。歸思︰思歸之情。紆(y 于)︰縈
繞。
(7)登降︰上山下山,指路途跋涉艱難。
(8)目倦︰謂看得厭倦了。川途異︰指途中異鄉的景物。山澤居︰指山水田園中的舊居。
(9)這兩句是說,看到雲中自由飛翔的鳥,和水中自由游玩的魚,我內心感到慚愧。意謂一踏上
仕途,便身不由己,不得自由了。
(10)真想︰純真樸素的思想。初︰原本。形跡拘︰為形體所拘。形跡︰指形體所為。拘︰拘束,
約束。此句即《歸去來兮辭》中所說“既自以心力行役”的反意,表示內心本不願出仕。
(11)憑︰任憑,听任。化遷︰自然造化的變遷。班生廬︰指仁者隱居之處。班生指東漢史學家。
文學家班固,他在《幽通賦》里說“里上仁之所廬”,意謂要擇仁者草廬居住。廬,房屋。
[譯文]
年少寄身世事外,
我心所好在琴書。
身芽粗衣情自樂,
經常貧困心安處。
機會來臨且迎合,
暫時棲身登仕途。
棄杖命人備行裝,
暫別田園相離去。
孤舟遙遙漸遠逝,
歸思不絕繞心曲。
此番行程豈不遠?
艱難跋涉千里余。
異鄉風景已看倦,
一心思念園田居。
雲端飛鳥水中魚,
見之使我心慚羞。
真樸之念在胸中,
豈被行為所約束?
且順自然任變化,
終將返回隱居廬。
