卷三 詩五言 飲酒二十首(其八)

類別︰集部 作者︰(晉)陶洲明 書名︰陶淵明集

    其八(1)

    青松在東園,眾草沒其姿(2)。

    凝霜珍異類,卓然見高枝(3)。

    連林人不覺,獨樹眾乃奇(4)。

    提壺掛寒柯,遠望時復為(5)。

    吾生夢幻間,何事縱塵羈(6)!

    〔注釋]

    (1)這首詩詩人以孤松自喻,表達自己不畏嚴霜的堅貞品質和不為流俗所

    染的高尚節操。詩未所表現的消極情緒中,帶有憤世嫉俗之意。

    (2)沒︰掩沒。

    (3)凝霜︰猶嚴霜。殄(ti n 舔)︰滅絕,絕盡。異類︰指除松以外的其

    它草木。卓然︰高高挺立的樣子。見︰同“現”,顯露。

    (4)連林︰樹木相連成林。眾乃奇︰大家才感到驚奇。乃︰才。

    (5)壺︰指酒壺。掛︰逯本作“撫”,今據李本、焦本、和陶本改。柯︰

    樹枝。遠望時復為︰即“時復為遠望”的倒裝句。意思是還時時向遠處眺望。

    (6)何事︰為什麼。紲(xi 泄)︰拴,捆綁。 塵羈︰塵世的羈絆。猶言

    “塵網”。

    [譯文]

    青松生長在東園,

    眾草雜樹掩其姿。

    嚴霜摧調眾草樹,

    孤松挺立揚高枝。

    木連成林人不覺,

    後調獨秀眾驚奇。

    酒壺掛在寒樹枝,

    時時遠眺心神怡。

    人生如夢恍惚間,

    何必束縛在塵世!


如果你對陶淵明集有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《陶淵明集》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。