原文︰
養威貴素,觀變貴謀。兩軍相薄ヾ,大呼陷陣而破其膽者,惟銳而已矣。眾不敢發而發之者,銳也;敵眾蜂來,以寡赴之者,銳也;出沒敵中,往來沖擊者,銳也;為驍為健,為勇鷙ゝ猛烈者,將銳也;如風如雨,如山崩岳搖者,軍銳也;將突而進,軍涌而沖者,軍、將皆銳也。徒銳者蹶ゞ,不銳者衰。智而能調,發而能收,則銳不窮。
注釋︰
ヾ薄︰迫近。 ゝ 勇鷙(zh )︰勇猛強悍。鷙,凶猛的鳥。如鷹、雕等。 ゞ蹶︰挫折,失敗。
譯文︰
培養軍威貴在平時訓練,觀察戰局的變化貴在智謀高超。兩軍迫近,高呼殺聲沖入敵陣震破敵膽,靠的全是銳氣。眾人都不敢向敵人發起攻擊而那些敢于英勇進擊的,是有銳氣的表現;優勢的敵人蜂擁而來,敢于以劣勢兵力去迎擊敵人,是有銳氣的表現;在敵陣中出沒,往來沖擊,是有銳氣的表現;勇猛矯捷,如鷹擊長空,是將軍銳利的表現;行動似急風驟雨,地動山搖,是軍隊有銳氣的表現;大將率先沖入敵陣,部隊隨著洶涌沖殺,是軍隊和大將都有銳氣的表現。軍隊作戰僅靠銳氣會受挫折,沒有銳氣戰斗力就會衰弱。只有智謀周全,能發能收,銳氣才不會窮盡。
