僖公(元年~三十三年) 僖公二十一年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春,狄侵卫。

    宋人、齐人、楚人盟于鹿上。

    夏,大旱。何以书?记灾也。

    秋,宋公、楚子、陈侯、蔡侯、郑伯、许男、曹伯会于霍,执宋公以伐宋。孰执之?楚子执之。曷为不言楚子执之?不与夷狄之执中国也。

    冬,公伐邾娄。

    楚人使宜申来献捷。此楚子也,其称人何?贬。曷为贬?为执宋公贬。曷为为执宋公贬?宋公与楚子期以乘车之会,公子目夷谏曰:「楚,夷国也,强而无义,请君以兵车之会往。」宋公曰:「不可。吾与之约以乘车之会,自我为之,自我堕之,曰不可。」终以乘车之会往,楚人果伏兵车,执宋公以伐宋。宋公谓公子目夷曰:「子归守国矣,国,子之国也。吾不从子之言,以至乎此。」公子目夷复曰:「君虽不言国,国固臣之国也。」于是归设守械而守国。楚人谓宋人曰:「子不与我国,吾将杀子君矣。」宋人应之曰:「吾赖社稷之神灵,吾国已有君矣。」楚人知虽杀宋公犹不得宋国,于是释宋公。宋公释乎执,走之卫。公子目夷复曰:「国为君守之,君曷为不入?」然后逆襄公归。恶乎捷?捷乎宋?曷为不言捷乎宋。为襄公讳也。此围辞也,曷为不言其围?为公子目夷讳也。

    十有二月癸丑,公会诸侯盟于薄。释宋公。执未有言释之者,此其言释之何?公与为尔也。公与为尔奈何?公与议尔也。

    【 译文】

    鲁僖公二十一年,春季, 狄人入侵卫国。

    宋国人、齐国人和楚国人在鹿上这个地方盟会。

    夏季,鲁国发生大旱。为什么记载这件事?记载灾害。

    秋季,宋公、楚子、陈侯、蔡侯、郑伯、许男、曹伯在霍这个地方会面。拘捕了宋公并且出兵攻打宋国。是谁拘捕了宋公?是楚子拘捕了宋公。《春秋》上为什么不说楚子拘捕了宋公呢?因为作者不赞成夷狄拘捕中原各诸侯的国君。

    冬季,鲁僖公率兵征伐郑娄国。

    楚国人派遣宜申到鲁国来呈献战利品。这是楚子,为什么称人呢?为了贬低他。为什么要贬低他?因为他拘捕了宋公,所以要贬低他。他拘捕了宋公,为什么要贬低他呢?因为宋公和楚子约好乘坐普通车子来会面,公子目夷规劝宋公说:“楚国是夷狄之邦,强暴且不讲信义,请国君还是带着兵车去赴会。”宋公说:“不行!我和他约定乘坐普通车子会面的,约是我定的,如果约由我毁掉,人们都会说:不行!”结果还是乘坐普通车子去赴约会。楚国人果然埋伏了兵车,他们抓住了宋公并攻打宋国。宋公对公子目夷说:“你快回去守卫国家吧,宋国是你的国家了。我不听你的规劝,才落到今天这个地步。”公子目夷回答说:“您即使不提到宋国,宋国本来也是我的国家。”于是,公子目夷逃回宋国,准备好防守的武器来保卫宋国。楚国人对宋国人说:“你们不把国家交给我们,我们就准备杀死你们的国君!”宋国人回答说:“我们仰仗社傻的神灵,我国已经又有国君了。”楚国人知道即使杀了宋公,还是得不到宋国,于是就释放了宋公。宋公从被抓的地方释放后,就跑到卫国去了。公子目夷对宋公说:“宋国是我为您保卫的,您为什么不回来管理呢?”然后迎接宋襄公回到宋国。    

    战利品是从哪里来的?战利品是从宋国夺取的。这里为什么不说战利品是从宋国夺取的呢?因为要替宋襄公避讳。这里还用了包围的说法,为什么不说明楚国曾经包围过宋国呢?因为要替公子目夷避讳。

    十二月,癸丑这天,鲁僖公在薄这个地方与诸侯会面并举行盟誓。

    鲁国释放了宋襄公。拘捕什么人,没有听说释放了他的例子,这里说释放了宋襄公是什么意思呢?因为鲁僖公参与了解决这个问题。鲁僖公怎么参与解决这个问题呢?鲁僖公参加了解决这个问题的讨论和协商。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。