【 原文】
春王正月,叔弓如宋。
葬宋平公。
夏四月丁巳,楚子虔誘蔡侯般殺之于申。楚子虔何以名?絕。曷為絕之?為其誘封也。此討賊也,雖誘之,則曷為絕之?懷惡而討不義,君子不予也。
楚公子棄疾帥師圍蔡。
五月甲申,夫人歸氏薨。
大 于比蒲。大 者何?簡車徒也。何以書?蓋以罕書也。
仲孫 會邾婁子盟于侵羊。
秋,季孫隱如會晉韓起、齊國酌、宋華亥、衛北宮佗、鄭軒虎、曹人、杞人于屈銀。
九月己亥,葬我小君齊歸。齊歸者可?昭公之母也。
冬十有一月丁酉,楚師滅蔡,執蔡世子有以歸用之。此未逾年之君也,其稱世子何?不君靈公,不成其子也。不君靈公,則曷為不成其子?誅君之子不立。非怒也,無繼也。惡乎用之?用之防也。其用之防奈何?蓋以築防也。
【 譯文】
魯昭公十一年,春季,周歷正月,魯國大夫叔弓到宋國去。安葬宋平公。
夏季,四月,丁已這天,楚子虔引誘蔡侯般到申這個地方去聚會,並在這里殺了蔡侯般。為什麼寫出楚子虔的名呢?因為楚子虔的爵位應該斷絕了。為什麼楚子虔的爵位應該斷絕呢?因為他誘殺蔡侯般。這是誅討就殺國君的壞人,雖然是誘殺他,但為什麼要斷絕楚子的爵位呢?因為楚子虔是心懷滅蔡的罪惡目的而沫討就君壞人的,所以君子不贊成。
楚國的公子棄疾率領軍隊包圍了蔡國都城。
五月,甲由這天,魯國夫人歸氏死了。
這個月,魯國在比蒲這個地方“大冤”。“大冤”是廿麼意思?就是大規模地檢閱戰車和步兵。為什麼要記載這件事?大概是因為大規模閱兵的事太少,就記載下來了。
魯國大夫仲孫攫會見擲婁國國君,並與他在侵羊這個地方結盟。
秋季,魯國大夫季孫隱如在屈銀這個地方與晉國大夫韓起、齊國大夫國酌、宋國大夫華亥、衛國大筍月匕宮佗、鄭國大夫軒虎、曹國人、祀國人會晤。
九月,己亥這天,安葬魯國國君夫人齊歸。齊歸是什麼人?是魯昭公的母親。
冬季,十一月,丁酉這天,楚國軍隊滅亡了蔡國。並拘捕蔡國太子有回去。使用太子有。 這是即位不滿一年的新君,這里稱他為太子有是什麼意思呢?因為《 春秋》 的作者不承認蔡靈公為蔡國國君,也不承認太子有稱“子”繼承君位。不承認蔡靈公為蔡國國君,為什麼也不承認太子有稱“子”繼承君位呢?就殺國君篡奪君位的人的兒子是不能立為國君的,這並非因為蔡靈公的罪大惡極而遷怒于他的兒子太子有,而是像蔡靈公這樣大逆不道的人,就應該斷絕後代。楚國怎樣“用”太子有?用太子有在防這個地方。用太子有在防這個地方是什麼意思呢?大概楚國人是將太子有當作築牆的工具來修築防這個地方的城牆。
