【 原文】
春,叔弓帥師圍費。
夏四月,楚公子比自晉歸于楚,弒其君虔于乾溪。此弒其君,其言歸何?歸無惡于弒立也。歸無惡于弒立者何?靈王為無道,作乾溪之台,三年不成,楚公子棄疾脅比而立之。然後令于乾溪之役曰︰「比已立矣,後歸者不得復其田里。」眾罷而去之,靈王經而死。楚公子棄疾弒公子比,比已立矣,其稱公子何?其意不當也。其意不當,則曷為加弒焉爾?比之義宜乎效死不立。大夫相弒稱人,此其稱名氏以弒何?言將自是為君也。
秋,公會劉子、晉侯、齊侯、宋公、衛侯、鄭伯、曹伯、莒子、邾婁子、滕子、薛伯、杞伯、小邾婁子于平丘。八月甲戌,同盟于平丘。公不與盟,晉人執季孫隱如以歸。公至自會。公不與盟者何?公不見與盟也。公不見與盟,大夫執何以致會?不恥也。曷為不恥?諸侯遂亂,反陳、蔡,君子恥不與焉。
蔡侯廬歸于蔡。
陳侯吳歸于陳。此皆滅國也,其言歸何?不與諸侯專封也。
冬十月,葬蔡靈公。
公如晉,至河乃復。
吳滅州來。
【 譯文】
魯昭公十三年,春季,魯國大夫叔弓率領軍隊包圍于費這個地方。
夏季,四月,楚國的公子比從晉國“歸”到楚國。在乾溪這個地方就殺了他的國君虔。這是就殺他的國君的壞人,說他“歸”是什麼意思?公子比的回國以及拭殺國君並被立為國君都是沒有罪惡的。為什麼公子比的回國以及拭殺國君並被立為國君都是沒有罪惡的呢?因為楚靈王作為國君沒有道義,修築乾溪這個地方的台,三年也沒有築成。楚國的公子棄疾逼迫公子比,並把他立為國君。然後對在乾溪這個地方服勞役的人命令,說︰“公子比已經立為國君了,後回家的人,不能恢復他的田地和住處。眾人一听立即停了工,並趕緊離開了乾溪。楚靈王見眾叛親離就自溢而死。
不久,楚國的公子棄疾拭殺了公子比。公子比已經立為國君了,為什麼還稱他為公子呢?因為公子比的內心並不願當國君。既然公子比的內心並不願當國君,那麼為什麼把拭殺國君的罪名加在他身上呢?從道義上講,公子比應該誓死不當國君。大夫之間相互殺害應該稱“人”,這里為什麼寫出兩人的名字,並用“拭”這個詞呢?是說公子棄疾從這以後就做國君了。
秋季,魯昭公在平丘這個地方與劉獻公、晉昭公、齊景公、宋平公、衛靈公、鄭定公、曹武公、營著丘公、鄭莊公、滕子、薛伯、祀平公、小鄭婁子會晤。
八月,甲戌這天,諸侯在平丘這個地方一起盟誓。魯昭公沒有參加盟誓。
晉國人拘捕了魯國大夫季孫隱如,並把他帶回國去。魯昭公從諸侯盟會的地方回來。
魯昭公沒有參加盟誓是為什麼?是魯昭公不被允許參加盟誓。魯昭公不被允許參加盟誓,魯國大夫又被拘捕,為什麼還記載魯昭公從諸侯盟會的地方回來呢了因為不把這些當作恥辱的事情。為什麼不把這些當作恥辱的事情呢?因為諸侯們放任楚國的混亂,征討公子棄疾的軍隊也因听從陳侯蔡侯的話而返回來,所以君子不把沒有參加盟誓作為恥辱。
蔡侯廬回到蔡國。
陳侯吳回到陳國。這兩個都是已經滅亡的國家,這里說蔡侯陳侯回到他們國家是什麼意思?因為不贊成諸侯自作主張地封給別人土地。
冬季,十月,安葬蔡靈公。
這個月,魯昭公到晉國去,到達黃河岸邊就返回來了。吳國滅亡了州來。
