正文 卷四十九  列傳第三十七

類別︰史部 作者︰李延壽(唐) 書名︰北史

    瑞 叱列延慶 斛斯椿 子徵 孫政 賈顯度 弟智 樊子鵠 侯深賀拔允 弟勝 勝弟岳 侯莫陳悅 念賢 梁覽 雷紹 毛遐 弟鴻賓 乙弗朗

    瑞,字元龍,代郡桑乾人也。祖就,沛縣令。父惠,行太原太守。瑞貴達,並贈刺史。瑞長厚質直,敬愛人士,爾榮引為大行台郎中,甚見親任,以為黃門侍郎,仍中書舍人。榮恐朝廷事意有所不知,故居之門下,為腹心之寄。封陽邑縣公。及元顥內逼,從車駕于河陽,除侍中、兼吏部尚書,改封北海郡公。莊帝還洛,改封樂陵郡公,仍侍中。瑞雖為爾榮所委,而善處朝廷間。帝亦賞遇之,嘗謂侍臣曰︰“為人臣當須忠實,至如元龍者,朕待之亦不異余人。”瑞以青州樂陵有氏,意欲歸之,故求為青州中正。又以滄州樂陵亦有氏,而心好河北,遂乞三從內並屬滄州樂陵郡。詔許之,仍轉滄州大中正。爾榮死,瑞與世隆俱北走。以莊帝待之素厚,且見世隆等並無雄才,終當敗喪,于路乃還,帝大悅。時爾天光擁眾關右,帝招納之,乃以瑞兼尚書左僕射,為西道大行台,以慰勞焉。既達長安,會爾兆入洛,復還京師。都督斛斯椿先與瑞有隙,數譖之于世隆,世隆遂誅之。太昌初,贈開府儀同三司、青州刺史,謚曰恭穆。

    叱列延慶,代西部人也,世為酋帥。延慶娶爾世隆姊,故被爾榮親遇。普泰初,世隆得志,特見委重,兼尚書左僕射、山東行台、北海郡公。時幽州刺史劉靈助以莊帝幽崩,遂舉兵唱義,世隆白節閔帝,以延慶與大都督侯深于定州討之。深以靈助善佔,百姓信惑,未易可圖,欲還師入據關拒險,以待其變。延慶以靈助庸人,彼皆恃其妖術,坐看符厭,寧肯戮力致死。宜詭言西歸,可襲而禽。深從之,乃出頓城西,聲雲將還,詰朝造靈助壘,遂破禽之。及韓陵戰敗,延慶與爾仲遠走度石濟。仲遠南竄,延慶北降齊神武,仍從並州。後赴洛,孝武帝以為中軍大都督。孝武之西,齊神武誅之。

    斛斯椿,字法壽,廣牧富昌人也。其先世為莫弗大人。父足,一名敦,明帝時為左牧令。時河西賊起,牧人不安,椿乃將家投爾榮。征伐有功,稍遷中散大夫,署外兵事。椿性佞巧,甚得榮心,軍之密謀,頗亦關預。莊帝初,改封陽曲縣公,除榮大將軍府司馬。後為東徐州刺史。及榮死,椿甚憂懼。時梁以汝南王悅為魏主,資其士馬,次于境上。椿遂棄州歸悅。悅授尚書左僕射、司空公,封靈丘郡公,又為大行台前驅都督。會爾兆入洛,悅知不逮,南旋。椿復背悅歸兆。以參立節閔謀,拜侍中、驃騎大將軍、儀同三司,封城陽郡公。尋加開府。時椿父足先在秀容,忽有傳其死問,椿請減己階以贈之。尋知其父猶存,詔復官,仍除其父為車騎將軍、揚州刺史。

    椿以爾兆擅權,懼禍,乃與賀拔勝俱說世隆以正道。世隆不悅,欲害椿,賴爾天光救,得免。及世隆、度律與兆自相疑,椿與賀拔勝和之,兆執椿、勝還營。椿又陳以正理,兆謝而遣之。椿謂勝曰︰“天下皆怨毒爾,吾等附之,亡無日矣,不如圖之。”勝曰︰“天光與兆,各據一方,今俱禽為難。”椿曰︰“易致耳。”乃說世隆追天光等赴洛,討齊神武。及韓陵之敗,椿謂都督賈顯智等曰︰“若不先執爾,我等死無類矣。”遂與顯智等夜于桑下盟約,倍道兼行。椿入北中城,收爾部曲,盡殺之。令弟元壽與張歡、長孫承業、顯智等襲世隆、彥伯兄弟,並斬于閶闔門外。椿入洛,縣世隆兄弟首于其門樹。椿父出見,謂曰︰“汝與爾約為兄弟,今何忍縣其頭于家門?寧不愧負天地!”椿乃傳世隆等首,並囚度律、天光,送于齊神武。

    及神武入洛,椿謂賀拔勝曰︰“今天下事在吾與君,若不先制人,將為人所制。高歡初至,圖之不難。”勝曰︰“彼有心于人,害之不詳。比數夜與歡同宿,具序往昔之懷,兼荷兄恩意甚多,何苦憚之!”椿乃止。孝武帝立,拜椿侍中、儀同開府、城陽郡公。父足亦加開府,子悅太中大夫,同日受拜。當時榮之。

    椿自以數反,意常不安,遂密勸孝武帝置閣內都督部曲,又增武直人數百,直閣已下員別數百,皆選天下輕剽以充之。又說帝數出游幸,號令部曲,別為行陣,椿自約勒指麾其間。從此以後,軍謀朝政,一決于椿。又勸帝徵兵,詭稱南討,將以伐齊神武。帝從之。以椿為前驅大都督。椿因奏請率精騎二千,夜度河,掩其勞弊。帝始然之,黃門侍郎楊寬說帝曰︰“高歡以臣伐君,何所不至?今假兵于人,恐生他變。今度河,萬一有功,是滅一高歡,復生一高歡矣。”帝遂敕椿停行。椿嘆曰︰“頃熒惑入南斗,今上信左右間構,不用吾計,豈天道乎!”

    帝勒兵河橋,命椿自洛而東,至武牢。帝以賈顯智背叛,東師失律,將幸關中。乃遣使命椿因從入關。拜尚書令,侍中如故,封常山郡公。歷位司徒、太保,仍尚書令。時寇難未息,內外戒嚴,唯椿得列威儀,鳴騶清路。遷太傅,薨,年四十三。帝親臨吊,百僚赴哭。詔賜東園秘器,遣尚書、梁郡王景略監護喪事。贈大將軍、錄尚書、三十州諸軍事、侍中、a州刺史、常山郡王,謚曰文宣,祭以太牢。又詔改大將軍,贈大司馬,給車。及葬,車駕臨于渭陽,止紼慟哭。

    帝嘗給椿店數區,耕牛三十頭。椿以國難未平,不可與百姓爭利,辭店受牛,日烹一頭,以饗軍士。及死,家無余資。有四子︰悅、恢、徵、演。演為齊神武所殺,三子入關。

    徵字士亮,博涉群書,尤精三禮,兼解音律。有至性。居父喪,朝夕共一溢米。少以父勛賜爵城陽郡公。大統末,起家通直散騎常侍,稍遷兼太常少卿。

    自魏孝武遷西,雅樂廢缺,徵博采遺逸,稽諸典故,創新改舊,方始備焉。又樂有于者,近代絕此器,或有自蜀得之,皆莫之識。徵見之曰︰“此于也。”眾弗信之,徵遂依干寶《周禮注》,以芒筒捋之。其聲極清,眾乃嘆服。徵仍取以合樂焉。六官建,拜司樂下大夫,遷司樂中大夫,進位驃騎大將軍、開府儀同三司,轉內史下大夫。天和三年,周武帝以徵經有師法,詔令授皇諸子。宣帝時為魯公,與諸皇子等咸服青衿,行束之禮,受業于徵。仍並呼徵為夫子,儒者榮之。六年,除司宗中大夫,行內史,仍攝樂部。進封岐國公,尋轉小宗伯。除太子太傅,仍小宗伯。宣帝嗣位,遷上大將軍、大宗伯。時武帝初崩,梓宮在殯,帝意欲速葬,令朝臣議之。徵與內史宇文孝伯等,固請依《禮》七月,帝竟不許。

    帝之為太子也,宮尹鄭譯坐不能以正道調護,被謫除名。而帝雅親愛譯。至是,拜譯內史中大夫,甚委任之。譯乃獻新樂,十二月各一笙,每笙用十六管。帝令與徵議之。徵駁而奏之曰︰“《禮》雲,十二律轉相生,聲五具在十六焉,六律十二管,還相為宮。然詳一笙十六管,總一百九十二管,既無相生之理,又無還宮之義。臣恐鄭聲亂樂,未合于古。夫音樂之起,本于人心,天之應人,有如影響。為善者,天報之以福;為惡者,天譴之以殃。故舜彈五弦之琴,歌《南風》之詩,而天下化。紂為朝歌、北里之音,而社稷滅。是知樂也者,和情性,移風俗,動天地,感鬼神,禍福所基,盛衰攸系,安可不慎哉!案譯之所為,不師古始。若以月奏一笙,則鐘鼓諸色,各須一十有二。雅樂之備,已充廟廷,今若益之,于何陳列?方須更闢階墀,增修廊宇,非急之務,寧可勞人?如謂笙管之外,不須加造,則樂之損益,豈系于笙?進退無據,竊謂不可。”帝頗納之,且令停譯所獻。

    及武帝山陵回,帝欲作樂,復令議其可不。徵曰︰“《孝經》雲‘聞樂不樂。’聞尚不樂,其況作乎!”鄭譯曰︰“既雲聞樂,明即非無,止可不樂,何容不奏。”帝遂依譯議,譯因此餃之。帝後肆行非度,昏慮日甚。徵以荷武帝重恩,嘗備位師傅,乃上疏極諫,指陳帝失。不納。譯因譖之,遂下徵于獄。徵懼不免,獄卒張元平哀之,乃以佩刀穿牆,送之出。元平被捶拷百數,而無所言。徵既出,匿于人家,後遇赦得免,然猶坐除名。

    隋文帝踐極,例復官爵,除太子太傅,仍詔徵修撰樂書。開皇四年薨,年五十六。初,隋文帝為大司馬,有外姻喪,徵就第吊之。久而不出。徵怒,遂弗之待。比出候,徵已去矣。隋文帝以此常恨之。至是,詔所司謚之曰。子該嗣。徽所撰《樂典》十卷。

    兄恢,散騎常侍,新蔡郡公。子政嗣。

    政明悟有器干,隋開皇中,以軍功授儀同,甚為楊素所禮。大業中,位尚書兵曹郎,漸見委遇。玄感兄弟,俱與之交。遼東之役,兵部尚書段文振卒,侍郎明雅復以罪廢,帝彌屬意于政。尋遷兵部侍郎。稱為干理。玄感之反,政與通謀,及玄縱等亡歸,亦政之計。及帝窮玄縱黨與,政亡奔高麗。明年,帝復東征,高麗請和,遂送政。鎖至京師以告廟,左翊衛大將軍宇文述請變常法行刑,帝許之。以出金光門,縛之于柱,公卿百僚,並親擊射。臠其肉,多有啖者,然後烹焚,揚其骨灰。

    椿弟元壽,性剛毅諒直,武力過人,彎弓兩石,左右馳射。歷位吏部尚書,封桑乾縣伯。孝武踐阼,進爵為公,除豫州刺史。及車駕西巡,為部下所殺。贈司空公,謚曰景莊。

    賈顯度,中山無極人也。父道監,沃野鎮長史。顯度形貌偉壯,有志氣。初為別將,防守薄骨律鎮。正光末,北鎮擾亂,顯度乃率鎮人浮河而下,達秀容,為爾榮所留。隨榮破葛榮,封石艾縣公,累遷南袞州刺史。爾榮之死,顯度奔梁。普泰初,還朝。後隨爾度律等敗于韓陵,與斛斯椿及弟智等先據河橋,誅爾氏。孝武帝初,除尚書左僕射,尋加驃騎大將軍、開府儀同三司、定州大中正。永熙三年,為雍州刺史、西道大行台。親故祖餞于張方橋,顯度執酒曰︰“顯智性輕躁,好去就,覆敗吾家,其此人也!”武帝入關後,顯智果同于齊神武。孝武帝怒,乃賜顯度死。

    智字顯智,少有膽決,以軍功累遷金紫光祿大夫,封義陽縣伯。及爾仲遠為徐州刺史,智隸仲遠赴彭城。爾榮死,仲遠舉兵向洛,智不從之。莊帝聞而善之。普泰初,還洛。仲遠忿其乖背,議欲殺之。智兄顯度先為世隆所厚,世隆為解喻得全。後進爵為公。隨度律等敗于韓陵。智與顯度、斛斯椿謀誅爾氏,顯度據守北中城,令智等入京,禽世隆兄弟。

    孝武帝初,除開府儀同三司、滄州刺史。在州貪縱,甚為人害。孝武徵還京師,加侍中,除濟州刺史,率眾達東郡,仍停不進。于長壽津為相州刺史竇泰所破。天平初,赴晉陽。智去就多端,後坐事死。

    樊子鵠,代郡平城人也。其先荊州蠻酋,徙代。父興,平城鎮長史、歸義侯。普泰中,子鵠貴,乃贈荊州刺史。子鵠逢北鎮擾亂,南至並州,爾榮引為都督府倉曹參軍。使詣京師,靈太後問榮兵勢,子鵠應對稱旨。太後嘉之,除直齊,封南和縣子,令還赴榮。建義初,拜晉州刺史,封永安縣伯。永安二年,以招納叛蜀,進封中都縣公,又兼尚書行台,政有威信。尋征授都官尚書、西荊州大中正。後兼右僕射,為行台。進封西陽郡公,尚書如故,假驃騎將軍,率所部為都督。時爾榮在晉陽,京師之事,子鵠頗預委寄,故在台閣,征官不解。後出為殷州刺史。屬歲旱儉,子鵠恐人流亡,乃勒有粟家分濟貧者,並遣人牛易力,多種二麥,州內以此獲安。

    爾榮死,世隆等遣書招子鵠,子鵠不從。以母在晉陽,啟求移鎮河南。莊帝嘉之,除都督、豫州刺史。行達汲郡,聞爾兆入洛,乃度河見仲遠。仲遠遣鎮汲郡。兆徵子鵠赴洛,既見,責以乖異之意,奪其部眾,將還晉陽。元曄以為侍中、御史中尉、中軍大都督。太昌初,兼尚書左僕射、東南道大行台,總大都督杜德等追討爾仲遠。仲遠奔梁,收其兵馬。時梁遣元樹入寇,陷據譙城,詔子鵠與德討之。樹大敗,奔入城門,遂圍之。樹請歸南,以地還魏,許之。及樹眾半出,子鵠擊破之,禽樹及梁譙州刺史文開。班師,遷吏部尚書,轉尚書右僕射。尋加驃騎大將軍、開府,典選。後除賈荽淌貳W羽老惹哺剮模 道思洌 剎斕檬⑴<爸輛常  教 嘏砟虜魏蚴V牽 羽澇鶉媚攏 が渥鎰矗 陸砸 謔侵菽謖疸ゃ<靶ぐ淶に牘兀 羽讕莩俏 Γ 杴嘀荽淌反笠鞍溫手誥妥羽饋L炱匠   裎淝慘峭 韭φ訓忍種 3薔貌話危 岩運 喑恰6笠鞍我蠐胂嗉 鈄笥藝蹲羽酪越怠br />
    侯深,神武尖山人也。機警有膽略。孝明末年,六鎮饑亂,深隨杜洛周南寇。後與妻兄念賢,背洛周歸爾榮。路中遇寇,身披苫褐。榮賜其衣帽,厚待之,以為中軍副都督。莊帝即位,封厭次縣子。從榮討葛榮于滏口,戰功尤多。除燕州刺史。時葛榮別帥韓樓、郝長等屯據薊城,榮令深討樓,配眾甚少。或以為言,榮曰︰“深臨機設變,是其所長,若總大眾,未必能用。”止給騎七百。深遂廣張軍聲,率數百騎深入樓境。去薊百余里,遇賊帥陳周馬步萬余,大破之,虜其卒五千余人。尋還其馬仗,縱令入城。左右諫,深曰︰“我兵少,不可力戰,事須為計以離隙之。”深度其已至,遂率騎夜進,昧旦叩其城門。韓樓果疑降卒為內應,遂遁走。追禽之。以功賜爵為侯,尋為平州刺史,仍鎮範陽。

    及爾榮死,太守盧文偉誘深出獵,閉門拒之。深率部曲屯于郡南,為榮舉哀,勒兵南向。莊帝使東萊王貴平為大使,慰勞燕、薊。乃詐降,貴平信之,遂執貴平自隨。進至中山,行台僕射魏蘭根邀擊之,為深所敗。元曄立,授深儀同三司、定州刺史、左軍大都督、漁陽郡公。節閔帝立,仍加開府。後隨爾兆拒齊神武于廣阿,兆敗走。深後從神武破爾氏于韓陵。永熙初,除齊州刺史。孝武帝末,深與袞州刺史樊子鵠、青州刺史東萊王貴平使信往來,以相連結。又遣使通誠于神武。及孝武入關,復懷顧望。汝陽五暹既除齊州刺史,深不時迎納。城人劉桃符等潛引暹入,據西城。深爭門不克,率騎出奔,妻翰殼  咚病P寫錒 錚 岢兄埔隕鐶星嘀菔攏  裎漵忠攀檣鈐唬骸扒湮鷚圓殼嶸  延詼 酢F肴私獎。 脛萑松心苡 暄敉  嘀萑似癲荒芸 糯湟玻俊鄙金爍椿梗 呤脊櫧洳殼6篤階砸怎勾壞常 嗖皇艽I釹  艨ゅ 酥  貌殼依塾誄侵校 茁是崞錚 谷ザ嘀藎 僑酥垂篤匠黿怠I鈄暈┐錘玻 遣換癜玻  豆篤劍  子つ,明不同于斛斯椿。及子鵠平,詔以封延之為青州刺史。深既不獲州任,情又恐懼。行達廣川,遂劫光州庫軍反。遣騎詣平原,執前膠州刺史賈璐,夜襲青州南郭,劫前廷尉卿崔光韶以惑人情,攻掠郡縣。其部下督帥叛拒之,遂奔梁。達南青州境,為賣漿者斬之,傳首于,家口配沒。

    賀拔允,字可泥,神武尖山人也。其先與魏氏同出陰山,有如回者,魏初為大莫弗。祖爾頭,驍勇絕倫,以良家鎮武川,因家焉。獻文時以功賜爵龍城縣男,為本鎮軍主。父度拔,性果毅,襲爵,亦為本鎮軍主。正光末,沃野人破六韓拔陵反,懷朔鎮將楊鈞聞度拔名,召補統軍,配以一旅。其賊偽署王衛可環徒黨尤盛,既攻沒武川,又陷懷朔,度拔父子並為賊所虜。度拔乃與周德皇帝合謀,率州里豪杰珍、念賢、乙弗庫根、尉遲檀等,招義勇,襲殺可環。朝廷嘉之。未及封賞,度拔與鐵勒戰沒。孝昌中,追贈度拔肆州刺史。允便弓馬,頗有膽略。初度拔之死,允兄弟俱奔a州刺史廣陽王深。深敗,歸爾榮。允父子兄弟並以武藝稱,榮素聞其名,待之甚厚。建義初,封壽陽縣侯。永安中,進爵為公。魏長廣王立,除開府儀同三司,封燕郡王,兼侍中,使蠕蠕。還至晉陽,屬神武將出山東,允素知神武非常人,早自結托;神武以其北土之望,尤親禮之。遂與允出信都,參定大策。中興初,轉司徒,領尚書令。神武入洛,進爵為王,轉太尉,加侍中。魏孝武既忌神武,以允弟岳據關中,有重兵,深相委托,潛使來往,當是咸慮允為變。及岳死,孝武又委岳兄勝心腹之寄。神武重舊,尤全護之。天平元年,因與神武獵,或告允引弓擬神武,乃置于樓上餓殺之,年四十八。神武親臨哭之,贈太保。

    允三子︰世文、世樂、難陀。興和末,齊神武並召與諸子同學。武定中,敕居定州,賜田宅。允弟勝。

    勝字破胡,少有志操,善左右馳射,北邊莫不推其膽略。衛可瑰之圍懷朔,勝時亦為軍主,從父度拔鎮守。既被圍,經年而外援不至,勝乃慷慨白鎮將楊鈞,請告急于大軍。鈞許之,乃募勇敢少年,得十余騎,夜潰圍出。賊追及之,勝曰︰“我賀拔破胡也。”賊不敢逼。至朔州,白臨淮王 曰乘繁晃Z 薄 允ィ且蹇抑粒 硪猿鍪Γ 沽畋 D爍垂вI耄 餱分  瀋筆恕V臉竅攏 蠛粼唬骸昂匕紋坪牘倬烈櫻 背侵心芍 >辭彩ア鯽櫛浯 N浯ㄒ嚴蕁Jコ順芻貢 乘貳;乘芬 # ェ缸鈾  羲病br />
    尋而襲殺可瑰,眾令勝馳告朔州,未反而度拔已卒。刺史費穆奇勝才略,厚禮留之,委以兵事。時廣陽王深在五原,為破六韓賊所圍,召勝為軍主。以功拜統軍。又隸僕射元纂鎮a州。時有鮮于河胡擁朔州流人南下為寇,a州城人應之。勝與兄允弟岳相失,勝南投肆州,允、岳投爾榮。榮與肆州刺史尉慶賓構隙,引岳攻肆州,陷。榮得勝,大悅曰︰“吾得卿兄弟,天下不足定。”勝兄弟三人,遂委質事榮。

    時杜洛周據幽、定,葛榮據冀、瀛。榮謂勝曰︰“並陘險要,我之東門,欲屈君鎮之,如何?”勝曰︰“是所願也。”榮乃表勝鎮井陘,以所乘大馬並銀鞍遺之。及榮入洛,以預定策立孝莊帝功,封易陽縣伯。後元天穆北征葛榮,大破之。時杜洛周余燼韓樓在薊城結聚,以勝為大都督,鎮中山,樓勝威名,竟不敢南寇。元顥入洛陽,榮徵勝,使與爾兆自硤石度,大破顥軍,禽其子冠受,遂前驅入洛。進爵真定縣公。及榮死,勝與田怡等奔赴榮第,時宮殿之門未加嚴防,怡等議即攻門。勝止之曰︰“天子既行大事,必當更有奇謀,吾眾旅不多,何輕爾!”怡乃止。及世隆夜走,勝隨至河橋。勝以為臣無仇君之義,遂勒所部還都。莊帝大悅。仲遠逼東郡,詔以本官假驃騎大將軍、東征都督,率騎一千,會鄭先護討之,為先護所疑,置之營外,人馬未得休息。俄而仲遠兵至,與戰不利,降之。復與爾氏同謀立節閔帝,以功拜右衛將軍。及爾氏將討齊神武,勝時從爾度律。度律與兆不平。勝以臨敵構隙,取敗之道,乃與斛斯椿詣兆營和之,反為兆所執。度律大懼,引軍還。兆將斬勝,數之曰︰“爾殺可環,罪一也;天柱薨後,不與世隆等俱來而東征仲遠,罪二也。我欲殺爾久矣!”勝曰︰“可環作逆,勝父子誅之,其功不小,反以為罪。天柱被戮,以君誅臣,勝寧負王,不負朝廷。今日之事,生死在王。但去賊密邇,內構嫌隙,自古迄今,未有不破亡者。勝不憚死,恐王失策。”兆乃舍之。勝既免,行百余里,方追及度律。齊神武既克相州,兵威漸盛,于是兆及天光、仲遠、度律等眾十余萬陣于韓陵。兆率鐵騎陷陣,出齊神武後,將乘其背而擊之。度律惡兆之驍悍,懼其陵己,勒兵不進。勝以其攜貳,遂以麾下降齊神武。度律軍以此先退,遂大敗。

    太昌初,以勝為領軍將軍,尋除侍中。孝武帝將圖齊神武,以勝弟岳擁眾關西,欲廣其勢援,乃拜都督、荊州刺史、驃騎大將軍、開府儀同三司、南道大行台、尚書左僕射。勝多所克捷,沔北蕩為丘墟。梁武帝敕其子雍州刺史續曰︰“賀拔勝北間驍將,爾宜慎之,勿與爭鋒。”續遂城守不敢出。尋進位尚書令,進爵瑯邪郡公。

    及齊神武與孝武帝有隙,詔勝引兵赴洛,至廣州,猶豫未進,而帝已入關。勝還軍南陽,遣右丞楊休之奉表入關,又令府長史元穎行州事,勝自率所部,將西赴關中。進至浙陽,詔授勝太保、錄尚書事。聞齊神武已平潼關,禽毛鴻賓,勝乃還荊州。州人鄧誕執元穎,引齊師。時齊神武已遣行台侯景、大都督高敖曹赴之,勝敗,中流矢,奔梁。在南三年,梁武帝遇之甚厚。勝乞師北討齊神武,既不果,乃求還。梁武帝許之,親餞于南苑。勝自是之後,每執弓矢,見鳥獸南向者,皆不射之,以申懷德之意。既至長安,詣闕謝罪。魏帝握勝手,噓欷久之,曰︰“初平西徙,永嘉南度,漢、晉皆爾。事乃關天,非公之咎也。”乃授太師。從周文帝禽竇泰于小關。攻弘農。下河北,禽郡守孫晏。摧破東魏軍于沙苑,奔追至河上。仍與李弼別攻河東,略定汾、絳。河橋之役,勝大破東魏軍,周文令勝收其降卒而還。及齊神武率眾攻玉壁,勝以前軍大都督從周文。見齊武旗鼓,識之,乃募敢勇三千人,配勝以犯其軍。勝適與神武遇,連叱而字之曰︰“賀六渾,賀拔破胡必殺汝也!”時勝持槊追神武數里,刃垂及之,神武汗流,氣殆盡。會勝馬為流矢所中,死。比副騎至,神武已逸去。勝嘆曰︰“今日之事,吾不執弓矢者,天也!”

    是歲,勝諸子在東者,皆為神武所害。勝憤恨,因動氣疾,大統十年,薨于位。臨終,手書與周文曰︰“勝萬里杖策,歸身闕庭,冀望與公掃除逋寇。不幸殞斃,微志不申。若死而有知,猶望魂飛賊庭,以報恩遇耳。”周文覽書,流涕久之。勝長于喪亂之中,尤工武藝,走馬射飛鳥,十中其五六。周文每雲︰“諸將對敵,神色皆動,唯賀拔公臨陣如平常,真大勇也。”自居重任,始愛墳籍,乃招引文儒,討論義理。性又通率,重義輕財,身死之日,唯有隨身兵仗及書千卷而已。

    初,勝至關中,自以年位素重,見周文不拜。尋而自悔,周文亦有望焉。後從宴昆明池,時有雙鳧游池中,周文授弓矢于勝曰︰“不見公射久矣,請以為歡。”勝射之,一發俱中。因拜曰︰“使勝得奉神武,以討不庭,皆如此也。”周文悅,因是恩禮日重,勝亦盡誠推奉焉。贈太宰、錄尚書事,謚曰貞獻。明帝二年,以勝配饗文帝廟庭。

    無子,以弟岳子仲華嗣。位開府儀同三司,襲爵瑯邪公。大象末,位江陵總管。勝弟岳。

    岳字阿斗泥,少有大志,愛施好士。初為太學生。及長,能左右馳射,驍果絕人。不讀兵書,而暗與之合,識者咸異之。與父兄赴援懷朔,賊王衛可環在城西三百余步,岳乘城射之,箭中環臂,賊大駭。後廣陽王深以為帳內軍主,與兄勝俱鎮a州。州陷,投爾榮,榮以為都督。每帳下與計事,多與榮意合。榮與元天穆謀入匡朝廷,問計于岳。岳曰︰“夫非常之事,必俟非常之人。將軍士馬精強,位望隆重,若首舉義旗,伐叛匡救,何往不克,何向不摧!古人雲︰‘朝謀不及夕,言發不俟駕。’此之謂矣。”榮與天穆相顧良久,曰︰“卿此言,真丈夫之論也。”

    未幾,孝明帝暴崩,榮疑有故,乃舉兵赴洛。配岳甲卒二千為先驅。至河陰,榮既殺朝士,因欲稱帝,疑未能決。岳乃從容致諫,榮尋亦自悟,乃尊立孝莊。以定策功,賜爵樊城鄉男。從榮破葛榮,平元顥,累遷左光祿大夫、武衛將軍。時萬俟丑奴僭稱大號,關中騷動,榮將遣岳討之。私謂其兄勝曰︰“丑奴足為偷校 粼勞薰Γ 鐫鵒 粒患倭羈碩  植魎呱傘!蹦飼p氏一人為元帥,岳副貳之。榮大悅,乃以天光為使持節、大都督、雍州刺史,以岳為左廂大都督,又以征西將軍侯莫陳悅為右廂大都督,並為天光之副,以討之。時赤水蜀賊兵斷路,天光眾不滿二千。及軍次潼關,天光有難色,岳乃進破之于渭北,軍容大振。

    時丑奴自圍岐州,遣其大行台尉遲菩薩、僕射萬俟行丑同向武功,南度渭水,攻圍趨柵。天光遣岳率千騎赴援。菩薩攻柵已克,率步騎二萬至渭北。岳以輕騎數十,與菩薩隔水交言。岳稱揚國威,菩薩乃自驕,令省事傳語。省事恃水,應答不遜。岳怒,舉弓射之,應弦而倒。時已逼暮,于是各還。岳于渭南傍水,分精兵數十為一處,隨地形勢置之。明日,將百余騎,隔水與賊相見,且並東行。岳漸前進,先所置騎,隨岳而集,騎既漸增,賊不復測其多少。行二十許里,至水淺可濟處,岳便馳馬東出,似欲奔遁。賊謂岳走,乃棄步兵,南度渭水,輕騎追岳。岳東行十余里,依橫岡設伏兵以待之,身先士卒,急擊之,賊便退走。岳號令所部,賊下馬者皆不听殺。賊顧見之,便悉投馬。俄虜三千人。馬亦無遺,遂禽菩薩。仍度渭北,降步卒萬余。丑奴尋棄岐州,北走安定。天光方自雍至,與岳合勢。宣言今氣候已熱,非征討之時,待至秋涼,更圖進取。丑奴聞之,遂以為實,分遣諸軍散營農于岐州北百里網川。使太尉侯伏侯元進據險立柵。岳知其勢分,密與天光嚴備。昧旦,攻圍元進柵,拔之,即禽元進,自余諸柵悉降。又輕騎追丑奴,及之于平涼之長坑,一戰禽之。高平城中又執蕭寶夤以歸。

    賊行台萬俟道洛退保牽屯,岳攻之。道洛敗入隴,投略陽賊帥王慶雲。以道洛驍果絕倫,得之甚喜,以為將。天光又與岳度隴,至慶雲所居永洛城。慶雲、道洛頻出城拒戰,並禽之,余眾皆悉坑之。三秦、河、渭、瓜、涼、鄯州咸來歸款。賊帥夏州人宿勤明達降復叛,岳又討禽之。天光雖為元帥,而岳功效居多,進封樊城縣伯。尋詔岳都督、涇州刺史,進爵為公。天光入洛,使岳行雍州事。普泰初,除都督、岐州刺史,進清水郡公,尋加侍中,給後部鼓吹。進位開府儀同三司兼尚書左僕射、隴右行台,仍停高平。後以隴中猶有土人不順,岳助侯莫陳悅,所在討平之。二年,加都督、雍州刺史。天光將拒齊神武,遣問計于岳。岳曰︰“莫若且鎮關中,以固根本。”天光不從,後果敗。岳率軍下隴赴雍,禽天光弟顯壽以應齊神武。

    及孝武即位,加關中大行台。永熙二年,孝武密令岳圖齊神武,遂刺心血,持以寄岳。岳懼,乃自詣北境,安置邊防,率眾趨平涼西界,布營數十里,托以牧馬于原州,為自安之計。先是,費也頭萬俟受洛干、鐵勒斛律沙門、解拔彌俄突、紇豆陵伊利等擁眾自守,至是皆款附。秦、南秦、河、渭四州刺史又會平涼,受岳節度。唯靈州刺史曹泥不應召,通使于齊神武。神武乃遣左丞翟嵩使至關中,間岳及侯莫陣悅。三年,岳召悅會于高平,將討曹泥,令悅前驅,而悅受神武指,密圖岳。岳弗之知,而先又輕悅,悅乃誘岳入營,共論兵事。悅詐雲腹痛,起而徐行,令其婿元洪景斬岳于幕中。朝野莫不痛惜之。贈侍中、太傅、錄尚書事、都督關中二十州諸軍事、大將軍、雍州刺史,謚曰武莊。翟嵩復命于神武,神武下床鳴其頰曰︰“除吾病者,卿也,何日忘之!”後岳部下收岳尸,葬于雍州北石安原,葬以王禮。

    子緯嗣,拜開府儀同三司。周保定中,錄岳舊德,進爵霍國公,尚周文帝女。

    侯莫陳悅,代人也。父婆羅門為駝牛都尉,故悅長于河西。好田獵,便騎射,會牧子作亂,遂歸爾榮。榮引為府長流參軍。莊帝初,除金紫光祿大夫,封柏人縣侯。爾天光之討關西,榮以悅為天光右廂大都督。西伐克獲,皆與天光、賀拔岳略同。除鄯州刺史。爾榮死後,亦隨天光下隴。元曄立,進爵為公,改封白水郡公。普泰中,除秦州刺史。天光之東出,將抗齊神武,悅與岳下隴以應神武,至雍州,會爾覆敗。永熙初,加開府儀同三司、都督隴右諸軍事,仍兼秦州刺史。三年,岳召悅共討曹泥,悅誘岳斬之。岳左右奔散,悅遣人安慰,眾皆畏服。悅心猶豫,不即撫納,乃還入隴,止永洛城。岳所部聚于平涼,規還圖悅。周文帝時為夏州刺史,眾遣奉迎。周文至,遂總岳部眾並家口入高平城,以自安固。乃勒眾入隴征悅。悅聞之,棄城南據山水之險。悅先召南秦州刺史李景和。其夜景和遣人詣周文,密許翻降。至暮,景和乃勒其所部,使上驢駝,雲︰“儀同有教,欲還秦州,守以拒賊。”復給帳下雲︰“儀同欲還秦州,汝等何不裝辦?”眾謂言實,以次相驚,皆散趣秦州。景和先馳至城,據門以慰輯之。悅部眾離散,猜畏傍人,不听左右近己。與其二弟井杭澳鄙痹勒 司湃耍 拋擼 罩 校 袒贗矗 恢 ゃW笥胰跋蛄櫓藎 貌瘓觥Q韻侶ォ罌治 思 朔怕砩街校 畬誘呦ァ劍 猿艘宦猓 櫓蕁V新紛菲鎝 埃 慫酪爸小5芟 肯攏 カ萆薄Nㄏ饒鄙痹勒 彌斜尉孤 猓 咧亮櫓藎 蟊冀簟T米隕痹籃螅  窕秀保 桓慈緋!a言︰“我睡即夢岳語我‘兄欲何處去?’隨逐我不相置。”因此彌不自安,而致敗滅。

    念賢,字蓋盧,金城 比艘病8蓋缶停 源蠹易郵浯ㄕ潁 約已傘O兔廊 剩 納婢 貳N和 保 諮Z卸潦椋 猩葡嗾 ⑶ 釕閡柚 O投啦煌 ξ街釕唬骸澳核郎還螅 栽諤煲玻 五嵯   鄙僭飧贛牽 由ж行 啤︰笠雲莆攬苫飯Γ 鸞  忠躍Ψ饌土糲夭 4佣p榮入洛,兼尚書右僕射、東道行台,進爵平恩縣公。永熙中,孝武以賢為中軍北向大都督,進爵安定郡公,加侍中、開府儀同三司。大統初,拜太尉,為秦州刺史,加太傅,給後部鼓吹。三年,轉太師、都督、河州刺史、大將軍。久之還朝,兼錄尚書事。後與廣陵王欣、扶風王季等同為正直侍中。時行殿初成,未有題目,帝詔近侍各名之,對者非一,莫允帝心。賢乃為“圓極”,帝笑曰︰“正與朕意同。”即名之。河橋之役,賢不力戰,乃先還,自是名頗減。五年,除都督、秦州刺史,薨于州。謚曰昭定。賢于諸公,皆為父黨,自周文以下,咸拜敬之。

    子華,性和厚,有長者風。官至開府儀同三司、合州刺史。

    梁覽,字景睿,金城人也。其先出自安定,避難走西羌,世為部落酋帥。曾祖穆,以 背槍櫫鹿然耄 笥止槲海 飭黌  W騮   惺椋 餑習補 8割齲 踴 荽淌罰 廡卵糲夭 @蘭沂籃欄唬 呃矍P稹P   }菽 勰釕 〉確矗  普心跡 卸 耍 蠔又蕁4喲缶皆簦 埂 佣荽淌罰 獍駁孿睪睢@蘭任 局荽淌罰  藜漬蹋 寺砭 瘛M鹿然氳 桓頁觶 栽唬骸傲汗 冢 純尚幸病!庇臘倉校  蠛樺屠判巴躔┘筒呤謔牢 又荽淌貳S牢踔校 姆飪エ 4笸扯輳 猶 盡F淠輳 來擁埽牽枚 矗 祭潰 烙朧轎茨芷劍 跏χ粒 計浦 K哪輳 ㄌ 怠<昂憂胖 郟 跏Π埽 輩×舫を玻 鄖噯阜幢背牽 牢  敝鰲J縷劍 思薄br />
    子鸛雀,位儀同三司、大都督,後坐事免,死。

    雷紹,字道宗,武川鎮人也。九歲而孤。有膂力,善騎射。年十八,給事鎮府。嘗使洛陽。見京都禮義之美,還謂同僚曰︰“徒知邊備尚武,以圖富貴;不謂文學,身之寶也。生世不學,其猶穴處,何所見焉?”遂逃歸,辭母求師。經年,通《孝經》、《論語》。嘗讀書至人行莫大于孝,乃投卷嘆曰︰“吾離違侍養,非人子之道。”即還鄉里,躬耕奉養。遭母憂,哀毀骨立,由是知名。鎮將召補鎮佐。後隨賀拔岳征討,為岳長史。岳有大事,常訪而後行。及齊神武起兵,岳恥居其下。紹乃勸岳迎孝武西都長安,以順討逆。岳曰︰“吾本意也。”後岳信諸將言,欲保關中,坐觀成敗。紹知計不用,請為邊州,建功效。岳曰︰“君有毗佐之力,當總大州。”遂以紹為京兆太守。清平理物,甚得人和。在郡逾年,岳被害。初,紹見岳數與侯莫陳悅宴語,嘗謂岳曰︰“公其慎之!”岳不從,果及于難。紹乃棄郡,馳赴岳軍,與寇洛等迎周文帝。悅平,以功授大都督、涼州刺史。紹請留所領兵以助東討,請單騎赴州。刺史李叔仁擁州逆命,紹遂歸。永熙三年,以紹為渭州刺史,進爵昌國伯。初,紹為岳長史,周文為岳左丞,及居相,常以恩舊接之。卒于州。

    紹性好施,祿賜皆分贍親故,及死日,無以送終。兼敬信佛道,遣敕其子曰︰“吾本鄉葬法,必殺犬馬,于亡者無益。汝宜斷之,斂以時服,事從約儉。”還葬長安,天子素服臨吊,贈太尉,賜東園秘器。子渙。

    毛遐,字鴻遠,北地三原人也。世為酋帥。曾祖天愛,太武時,至定州刺史、始昌子。傳至遐,四世不絕。正光中,蕭寶夤為大都督,討關中諸賊,咸陽太守韋遂時為都督,以遐為都督府長史。寶夤敗還長安,三輔騷擾。遐因辭遂還北地,與弟鴻賓聚鄉曲豪杰,遂東西略地,氐、羌多赴之,共推鴻賓為盟主。既而賊帥宿勤買奴自號京兆王于北地,遐詐降之,而與鴻賓攻其壁。賊自相斫射,縱兵追擊,七柵皆平。後寶夤構逆謀,遐知之,乃寄書與鴻賓,索馬迎接,復于馬祗柵建旗鼓以拒寶夤,攻其將盧祖遷,禽之。寶夤以是日拜南郊,竊號。禮未畢而告敗,寶夤懼,口乾色變,不遑部伍,人皆亂還。詔授遐南幽州刺史,進爵為伯。遐又攻破其將侯終德。寶夤知內外勢異,輕將十數騎走巴中。冬,萬俟丑奴陷秦州,詔以遐兼尚書,二州行台。孝武帝入關,敕周文帝置二尚書,分掌機事,遐與周惠達始為之。稍遷驃騎大將軍、儀同三司,卒。

    遐少任俠,有智謀。世為豪右,貲產巨億,士流貧乏者,多被賑贍。故中書郎檀翥、尚書郎公孫範等,常依托之。至于自供衣食,粗弊而已。死之日,鄉黨赴葬,咸共痛惜。

    鴻賓大鼻眼,多鬢須,黑而且肥,狀貌頗異,氐、羌見者皆畏之。加膽略騎射,

    m儻不拘小節,昆季之中,尤輕財好施。遐雖雲早立,而名出其下。及賊起,鄉里推為盟主,常與遐一守一戰。後拜岐州刺史、散騎常侍、開國縣侯。遐笑謂鴻賓曰︰“擊賊之功,吾不居汝後,至于受賞,汝在吾前,當以德濟物,不及汝故。”明帝以鴻賓兄弟所定處多,乃改北地郡為北雍州,鴻賓為刺史。詔曰︰“此以晝錦榮卿也。”改三原縣為建中郡,以旌其兄弟。後爾天光自關中還洛,夷夏心所忌者,皆將自隨。鴻賓亦領鄉中壯武二千人以從。洛中素聞其名,衣冠貧冗者,競與之交。尋拜西袞州刺史。羈寓倦游之輩,四座常滿,鴻賓資給衣食,與己悉同。私物不足,頗有公費。轉南青州刺史。未幾,徵還,為有司所糾,鴻賓遂逃匿人間。月余,特詔原之。

    及孝武帝與齊神武有隙,令鴻賓鎮潼關,為西道之寄。車駕西幸,漿糗乏絕,侍官三二日間,唯飲澗水。鴻賓奉獻酒食,迎于稠桑,文武從者,始解饑渴。武帝把其手曰︰“寒松勁草,所望于卿也。事平之日,寧忘主人。”仍留守潼關。後神武來寇,見禽至並州,憂恚卒。

    鴻賓弟鴻顯,位散騎常侍,封縣侯。遐乳母所產也,一字七寶。遐養之為弟,因姓毛氏。勁悍多力,後隨諸兄戰斗,多先鋒陷陣。大統四年,為廣州刺史,與駱超鎮東陽,陷東魏。卒。子野叉。

    乙弗朗,字通照,其先東部人也。世為部落大人,與魏徙代,後因家上樂焉。朗少有俠氣,在鄉里以善騎射稱。孝莊末,北邊擾亂,避地居並、肆間。爾榮見而重之,甚相接待,以功封連勺子。後隸賀拔岳,從爾天光西討,為岳左廂都督。孝武帝之御齊神武,授朗閣內大都督。及帝西入,詔朗為軍司,先驅靖路。至長安,封長安縣公。卒于岐州刺史。

    初,朗患積冷,周文賜三石東生散,令朗法服之,使人問疾,朝夕相繼,見重如此。臨終惟雲︰“恨不見河、洛清平,重反京縣”,以此為恨,三舉手床,而便氣盡。贈太尉。

    子鳳,位宮伯、開府儀同三司。與周閔帝謀宇文護,見殺。

    論曰︰瑞以向義受戮,延慶以違順遇禍,各其命焉。斛斯椿屢踐危機,終獲貞吉,豈人謀之所致也?徵洽聞強記,以夔、襄任己,終使《咸》、《英》不墜,《韶》、《C》惟新。加以盡心所事,無忘直道,抗辭正色,顛沛不渝,蓋有周之忠烈乎?賈顯智、樊子鵠、侯深等並驅馳風塵之際,但自陷夷戮。觀其遺跡,雖獲罪于霸政,求之有魏,得失未可知也。賀拔允昆季以勇略之資,當馳競之日,並邀時投隙,展效立功。始則委質爾,中乃結款高氏,太昌之後,即帝圖高。察其所由,固非守節之士。及勝垂翅江左,憂魏室之危亡;奮翼關西,感梁朝之顧遇,有長者之風矣。終能保榮持寵,良有以焉。岳以二千羸兵,抗三秦偷校 芷渲怯攏 唆逍濁 又治吠 詵僥揭澹 掛嘁皇敝  印W湟匝 咚倩觶 薇贛ケ荊 X眨 舫律媸資虜恢眨 瀉閡蚨匆擔緩匕喂Τ少黹媯  募 鑰 2揮興希 我孕耍啃藕跗淙灰印︰金 略盟列脅許  啦恍啵 燮渫雒穡 親勻  D釹陀惺加凶洌 【慈汗 A豪樂找勻』觶 士酥 濉@咨蒶鷦評字 錚  諦值苤鋁  謚 眨 腋Ф收棺 湃林 校 浠窆樗常 酪櫻br />
    譯文︰

    朱瑞,字符龍,是代郡桑干人。他的祖父朱就,任沛縣令。父親朱惠,代理太原太守。朱瑞顯貴之後,朱就和朱惠都被追贈為刺史。朱瑞具有長者的寬厚質樸和正直,敬重文士,朱榮任用他為太行台郎中,對他非常親近信任。讓朱瑞擔任黃門侍郎,仍任中書舍人。朱榮擔心不能了解朝廷的情況,因此讓朱瑞在門下省任職,把他作為心腹寄予希望。封陽邑縣公。當元顥逼近京城,朱瑞跟隨皇帝到河陽,被授任為侍中、兼吏部尚書,改封北海郡公。孝莊帝返回洛陽,改封朱瑞為樂陵郡公,仍然擔任侍中。朱瑞雖然是朱榮所委派的人,但他善于處理朱榮與朝廷之間的關系。皇帝對他也很賞識,曾經對侍奉的臣子說︰“當人家的臣子,就應當忠誠老實,比如像朱元龍這個人,我對待他也如同其它人一樣。”朱瑞因為在青州樂陵地方有朱氏,有意歸屬到那里去,于是請求擔任青州中正。又因為在滄州樂陵地方也有朱氏,而且他心里喜歡黃河以北,于是多次請求從青州歸屬到滄州樂陵郡。皇帝允許了,于是改任朱瑞為滄州大中正。朱榮去世後,朱瑞與朱世隆一起向北方逃亡,因為孝莊帝對他向來寬厚,而且他看到朱世隆等人並無雄才大略,最終會失敗滅亡,于是他從半路返回朝廷,皇帝非常高興。當時汆朱天光在函谷關以西擁兵自重,皇帝招納他,于是任命朱瑞兼尚書左僕射,擔任西道大行台,前往慰勞朱天光。朱瑞已到達長安,適逢汆朱兆進入洛陽,朱瑞又返回京城。都督斛斯椿早就與朱瑞關系不好,他多次在汆朱世隆前說朱瑞的壞話,朱世隆于是殺了朱瑞。太昌初年,朱瑞被追贈為開府儀同三司、青州刺史,謚號為恭穆。叱列延慶,是代郡西部人,他家世代擔任酋長。

    叱列延慶娶了朱世隆的姐姐,因此被朱榮親近。普泰初年,余朱世隆得志,叱列延慶受到特別的器重,兼任尚書左僕射、太行山以東行台、北海郡公。當時幽州刺史劉靈助因為孝莊帝被幽禁後去世,于是舉兵倡導起義,水朱世隆告訴節閔帝,派叱列延慶與大都督侯深在定州討伐劉靈助。侯深認為劉靈助善于佔卜,老百姓相信他的蠱惑,不能輕易攻打,準備撤回部隊佔據險要關口,等待形勢的變化。叱列延慶認為劉靈助是平庸之輩,那些人只不過是仗著劉靈助的妖術,只會閱讀鎮壓妖邪的符書,怎麼肯為他盡力拼死,應該詐稱向西返回,就可襲擊劉靈助並抓住他。侯深听從了叱列延慶的建議,于是停駐在城西,聲稱準備返回,第二天早晨到了劉靈助的軍事堡壘,于是攻破了劉靈助的軍壘並抓住他。當韓陵之戰失敗,叱列延慶與朱仲遠跑剄石濟渡河。朱仲遠向南逃竄,叱列延慶向北投降北齊神武帝,于是跟隨北齊神武帝到並州。後來他趕赴洛陽,孝武帝讓他擔任中軍大都督。

    孝斛斯椿,字法壽,是廣牧富昌人。他的祖先世代擔任莫弗大人。父親斛斯足,還有一個名字斛斯敦,在孝明帝時擔任左牧令。當時黃河西部賊人起兵,牧民們不安寧,斛斯椿于是帶領全家投奔朱榮。因為征伐有功,逐漸升任中散大夫,代理外兵事。斛斯椿生性巧言諂媚,很會討水朱榮喜歡,軍隊中的秘密部署,斛斯椿也經常參與。孝莊帝初年,斛斯椿被改封焉陽曲縣公,擔任朱榮大將軍府司馬。後來擔任東徐州刺史。當水朱榮去世,斛斯椿非常憂慮恐懼,當時梁朝把汝南土元悅作為魏主,給他提供兵馬,停駐在邊境上,斛斯椿于是舍棄州任歸附元悅。元悅授任他為尚書左僕射、司空公,封他為靈丘郡公,又擔任大行台前驅都督。適逢朱兆進入洛陽,元悅知道自己不如朱兆,于是回到南方,斛斯椿又背棄元悅歸附朱兆。因為參與推立節閔帝的謀劃,斛斯椿被授任為侍中、驃騎大將軍、儀同三司,被封為城陽郡公。不久升任開府。當時斛斯椿的父親斛斯足先在秀容,忽然有他去世的消息傳來,斛斯椿請求堿去自己的官餃把它追贈給父親。不久得知其父親還活著,詔令恢復斛斯椿的官職,仍然授任他父親為車騎將軍、揚州刺史。

    斛斯椿因為朱兆專權,害怕遇到災禍,于是與賀拔勝一起用正道勸說朱世隆。水朱世隆不高興,準備殺害斛斯椿,仰仗朱天光的解救,斛斯椿才免于一死。當水朱世隆、朱度律與朱兆互相猜疑之時,斛斯椿與賀拔勝附和他們,朱兆把斛斯椿、賀拔勝抓住後返回軍營。斛斯椿再次陳述了正道,朱兆感謝後送走了他。斛斯椿對賀拔勝說︰“天下的人都怨恨朱氏,我們依附于他們,早晚會滅亡的,不如干掉他們。”賀拔勝說︰“水朱天光與朱兆,他們各霸一方,現在耍同時抓住他們很困難。”斛斯椿說︰“容易把他們抓到。”他于是勸說朱世隆追回朱天光等人趕赴洛陽,討伐北齊神武帝。當韓陵之戰失敗後,斛斯椿對都督賈顯智等人說︰“如果不事先抓住朱氏,我們就會遭滅族之災。”于是他與賈顯智等人夜晚在桑樹下盟約,兼程前進。斛斯椿進入北中城,逮捕了朱氏的部屬,把他們全部殺掉。斛斯椿讓弟弟斛斯元壽與張歡、長孫承業、賈顯智等人襲擊朱世隆、朱彥伯兄弟,把他們一同殺死在閻闔門外。斛斯椿進入洛陽,把水朱世隆兄弟的頭顱懸掛在自家門口的樹上。斛斯椿的父親出門看見,對斛斯椿說︰“你與汆朱氏結盟為兄弟,現在你怎磨忍心把他們的頭顱懸掛在自家門口?你難道不怕有愧于天地嗎?”斛斯椿于是把朱世隆等人的首級傳送。同時囚禁了水朱度律、朱天光押送給北齊神武帝。

    當北齊神武帝進入洛陽,斛斯椿對賀拔勝說︰“現在天下的事情都取決于我和你,如果我們不先發制人,就會被人所制。高歡剛到,要干掉他不難。”賀拔勝說︰“他對人有好心,殺害他是不吉祥的。近來我幾個晚上同他一起住宿,談論了從前的情懷,他還談到得到兄弟你的許多恩情,你何苦要害怕他呢?”斛斯椿于是作罷。孝武帝即位,授任斛斯椿為侍中、儀同開府、城陽郡公。他的父親斛斯足也升任為開府,兒子斛斯悅擔任太中大夫,他們是同一天得到授任,在當時非常榮耀。

    斛斯椿認為自己幾次背信棄義,心里經常忐忑不安,于是秘密勸說孝武帝設置合內都督部曲,還增加了警衛人員,從直合以下,人員有幾百人,都是在全國挑選的動作輕捷的人充當。斛斯椿還勸說皇帝多次外出游玩,他自己指揮部曲,另編軍陣,斛斯椿自己在軍陣中指揮。從此之後,無論是軍機還是朝政,都由斛斯椿決定。斛斯椿又勸說皇帝征募兵員,詐稱是討伐南方,實際是準備討伐北齊神武帝。皇帝听從了他的建議,讓斛斯椿擔任前驅大都督。斛斯椿于是上奏皇帝請求率領二千精銳騎兵,在夜晚渡過黃河乘敵人疲憊而進行襲擊,皇帝起初認為斛斯椿是對的,黃門侍郎楊寬規勸皇帝道︰”高歡以臣子的身份討伐國君,有什麼事做不出來?現在如果把兵力交給斛斯椿,恐怕會發生其它變故。如果斛斯椿渡過黃河萬一有了功勞,就會是消滅了一個高歡又生出一個高歡來啊。”皇帝于是命令斛斯椿停止前進。斛斯椿嘆息著說︰“近來熒惑星進入南斗星,現在皇上相信身邊人的離間中傷,不采用我的計謀,難道這是天意嗎?”

    皇帝率領士兵到河橋,命令斛斯椿從洛陽向東行,一直到武牢。皇帝因為賈顯智背叛,使得東面部隊失去了約東,準備前往函谷關內,于是派遣使者命令斛斯椿,跟隨皇帝進入函谷關。授任他為尚書令,侍中的官職和先前一樣,並封他為常山郡公。歷任司徒、太保,仍然擔任尚書令。當時戰亂沒有停息,朝廷內外都戒嚴,只有斛斯椿可排列威嚴的儀仗,還讓人嗚鑼開道。斛斯椿升任為太傅,去世,時年四十三歲。皇帝親自前往吊唁,百官趕赴哭泣。皇帝賜給斛斯椿棺木葬具,派遣尚書、梁郡王元景略監管負責他的治喪事宜。追贈斛斯椿為大將軍、錄尚書、三十州諸軍事、侍中、恆州刺史、常山郡王,謚號為文宣,用牛羊獵三牲祭祀。皇帝還命令改贈斛斯椿為大將軍,追贈大司馬,並賜給他輥輒喪車。當斛斯椿下葬時,皇帝來到渭陽,拉住引棺的繩索痛哭。

    皇帝曾經賜給斛斯椿幾間店鋪,以及耕牛三十頭,斛斯椿認為國家的災難還沒有平息,不能與老百姓爭奪利益。辭去店鋪接受耕牛,他每天烹煮一頭牛,用來犒賞戰士。到去世時,他的家里沒有多余的資產。斛斯椿有四個兒子,斛斯悅、斛斯恢、斛斯征、斛斯演。斛斯演被北齊神武帝殺死,其余三個兒子進入函谷關。

    斛斯征,字士亮,博覽群書,對《三禮》尤為精通,還懂得音律。他的性情特別孝順,在父親的喪事期間,他早晚只吃一鎰米。斛斯征年輕時因為父親的功勛被賜爵城陽郡公。大統末年,開始擔任通直散騎常侍,逐漸升遷兼任太常少卿。

    自從北魏孝武帝遷移到西部,雅樂廢棄殘缺,斛斯征廣泛收集遺失的資料,考查各種典故,對雅樂進行重新創作和改造,于是雅樂才開始完備。有種叫緯于的樂器,在近代已經消失了,有人偶然在蜀地發現了這種樂器,但都不認識它。斛斯征見到後說︰“這是樂器諄于。”大家都不相信,斛斯征于是依據干寶的《周禮注》,用芒筒彈奏它,它所發出的聲音非常清脆,大家于是感嘆地信服了。斛斯征便把它用作合奏的樂器。北周建立六卿之官時,授任斛斯征焉司樂下大夫,又升任為司樂中大夫,再提升職位為驃騎大將軍、開府儀同三司,改任內史下大夫。天和三年,北周武帝認為斛斯征有教授經學的方法,皇帝命令他教授皇子們經學。北周宣帝當時封為魯公,他與幾個皇子都穿著青色衣服,向斛斯征行師生之禮,做斛斯征的學生。他們都仍舊稱呼斛斯征為夫子,讀書人為此感到榮耀。天和六年,斛斯征擔任司宗中大夫,代理內史,仍然管轄樂部。進而升為岐國公,不久改任小宗伯。授任他為太子太傅,仍然擔任小宗伯。北周宣帝繼承帝位後,斛斯征升任為上大將軍、大宗伯。當時北周武帝剛去世,棺材停放在那里沒有安葬,北周宣帝的意思是準備迅速安葬,讓朝廷的大臣商議此事。斛斯征與內史宇文孝伯等人堅決請求按照《周禮》的規定等七月才安葬,北周宣帝最終也沒有同意。

    當北周宣帝還是太子時,宮尹鄭譯因為不能用正確的方法調理保護而獲罪,被貶謫除名。但北周宣帝卻一向親近喜愛鄭譯,到即位時,北周宣帝授任鄭譯為內史中大夫,非常信任他。鄭譯于是進獻新樂器,使十二個月每個月各有一笙,每只笙用十六根竹管。北周宣帝讓鄭譯與斛斯征商議此事。斛斯徽反駁了鄭譯並上奏說道︰“《禮》書說,十二律相轉相生,宮商角征羽五音可以轉換出十六種聲音,六律用十二根竹管,能還原成宮的音。然而詳細計算一只笙為十六根竹管,十二只笙總共就有一百九十二根竹管,既不符合相生的原理,又不能還原成宮的本義。我擔心鄭譯的聲律會擾亂雅正的音樂,不符合古代的規定。大凡音樂的產生,來源于人的心思,大自然對人的感應,有如影之隨形響之隨聲。做好事的人,大自然會把幸福回報給他;做壞事的人,大自然會用災禍來譴責他。因此舜彈奏五弦琴,吟唱《南風》詩篇,從而使天下感化。商紂唱朝歌之音、北里的音樂,從而使國家滅亡。因此懂得音樂的人,應該調和性情,改變風俗,震動天地,感化鬼神,音樂是禍患或幸福的基礎,關系著國家的興旺和衰敗,怎麼能不慎重呢?考察鄭譯所制作的樂器,沒有效法古代最初的規定。如果每個月演奏一種笙,那麼鐘鼓之類的各種樂器,也都要各自準備十二種。雅樂的備置,已經充實到廟廷,現在如果再增加十二種笙,該在什麼地方陳放它們呢?必須再開闢出台階,增加修建房屋,這種不屬緊要的事務,怎麼能去勞民傷財呢?如果認為除了增加笙管之外,再不需要增加制造其它樂器,那麼樂器的增減,難道就只取決于笙嗎?增加或減少樂器沒有根據,我認為是不行的。”北周宣帝很贊同斛斯征的說法,並且命令停止鄭譯所進獻的樂器。

    當北周武帝的墳墓遷回,北周宣帝準備演奏音樂,又命令官員商議此事是不是可行。斛斯征說︰“《孝經》里有︰‘听到音樂也不快樂。’听到了音樂尚且不快樂,更何況演奏音樂呢。”鄭譯說︰“既然說听到了音樂,說明不是沒有音樂,只是不允許快樂,哪里是不允許奏樂呢?”北周宣帝于是同意了鄭譯的議論,鄭譯也因此對斛斯征懷恨在心。北周宣帝後來肆意橫行沒有節制,一天比一天昏庸暴虐,斛斯征因為蒙受了北周武帝的深厚恩情,曾經充當師傅,于是上疏極力規勸皇帝,指責陳述皇帝的過失,沒有被北周宣帝采納。鄭譯趁機說壞話詆毀斛斯征,北周宣帝便把斛斯征關進監獄。斛斯征擔心難免一死,監獄看守張元平同情他,于是用佩JJ鑿穿牆壁,送他出去。張元平被拷打數百下,但他什麼也不肯說。斛斯征出來後,隱匿在別人家中,後來遇到大赦才免于一死,但仍然因為有罪被除名。

    隋文帝即位後,按慣例恢復了斛斯征的官職爵位,授任他為太子太傅,詔令斛斯征編撰樂書。斛斯征在開皇四年去世,時年五十六歲。當初,隋文帝擔任大司馬,有女方的親戚居喪,斛斯征到其府邸吊唁,隋文帝許久不出來,斛斯征很生氣,于是不再等待,當隋文帝出來迎候暗,斛斯征已經走了。隋文帝因此而經常懷恨在心。到現在,皇帝命令有關人員把斛斯征的謚號稱焉合。斛斯征的兒子斛斯該繼承爵位。斛斯征編撰了《樂典》十卷。

    斛斯征的哥哥斛斯恢,擔任散騎常侍,封為新蔡郡公。他的兒子斛斯政繼承爵位。

    斛斯政明智有才干,在隋朝開皇年問,他因為有軍功被授任為儀同,楊素對他非常禮敬。大業年間,斛斯政擔任尚書兵曹郎,逐漸受到信任和厚待。楊玄感兄弟,都與他交往。在遼東戰役中,兵部尚書段文振去世,侍郎明雅又因為有罪被廢黜官職,皇帝于是對斛斯政更加留意。不久斛斯政升任為兵部侍郎,被稱譽為干練明理。楊玄感起兵反隋時,斛斯政參與了謀劃,當楊玄縱等人逃亡回歸,也是斛斯政的計謀。當皇帝追究楊玄縱的黨羽時,斛斯政逃亡並投奔到高麗。第二年,皇帝再次出兵東征,高麗請求和解,于是把斛斯政送回朝廷。斛斯政被囚送到京城以告祭宗廟,左翊衛大將軍宇文述請求改變通常的刷法對斛斯政用刑,皇帝同意了。于是把斛斯政拉出金光門,把他綁在柱子上,讓公卿百官,一起親自射擊,把他剁成碎塊,有不少人吃了這碎肉,然後將他的尸體焚燒,揚棄了他的骨灰。

    斛斯椿的弟弟斛斯元壽,性格剛毅誠實直率,武力超過一般人,他可以拉開兩石重的弓,在奔馳的馬上左右開弓。斛斯元壽歷任吏部尚書,封為桑干縣伯。孝武帝即位後,斛斯元壽的爵位升為公,擔任豫州刺史。當皇帝到西境巡視時,斛斯元壽被部下殺掉。追贈司空公,謚號為景莊。

    賈顯度,是中山郡無極縣人。他的父親賈道監,擔任沃野鎮長史。賈顯度容貌魁梧,有志問和節操。他起初擔任別將,防守薄骨律鎮。正光末年,北鎮騷亂,賈顯度于是率領本鎮人沿著黃河順流而下,到達秀容,被朱榮留下。賈顯度跟隨朱榮打敗葛榮,被封為石艾縣公,屢經升遷為南兗州刺史。朱榮去世後,賈顯度投奔梁朝。普泰初年,他返回朝廷。後來跟隨朱度律等人在韓陵戰敗,賈顯度與斛斯椿以及弟弟賈顯智等人搶先佔據河橋,殺死朱氏。孝武帝初年,賈穎度擔任尚書左僕射,不久升任為驃騎大將軍、開府儀同三司、定州大中正。永熙三年,賈顯度擔任雍州刺史、西道大行台。親朋老友為賈顯度在張方橋設宴餞行,賈顯度拿著酒杯說︰“賈顯智性情輕率浮躁,從政任職專好隨意去留,敗壞我們家族的,就是這個人。”孝武帝進入函谷關後,賈顯智果然與北齊神武帝在一起。孝武帝很憤怒,于是賜賈顯度死。

    賈智,字顯智,年輕時就有膽識和決斷,因為有軍功屢經升遷為金紫光祿大夫,被封為義陽縣伯。當朱仲遠擔任徐州刺史時,賈智歸屬于朱仲遠趕赴彭城。朱榮去世後,朱仲遠發兵攻打洛陽,買智沒有跟從,孝莊帝听說後善待賈智。普泰初年,賈智返回洛陽。朱仲速憤恨賈智的背信棄義,商議準備殺掉賈智。賈智的哥哥賈顯度早先受到朱世隆的器重,朱世隆幫賈智說情才保全了性命。後來賈智的爵位升為公。賈智跟隨朱度律等人在韓陵戰敗。賈智與賈顯度、斛斯椿策劃誅殺余朱氏,賈顯度佔據並防守北中城,讓賈智等人進入京城,捉拿了朱世隆兄弟。

    孝武帝初年,賈智被授任為開府儀同三司、滄州刺史。他在州里貪婪放縱,對老百姓造成很大的危害。孝武帝征召賈智返回京城,加侍中,被任命為濟州刺史,率領部下到達柬郡,于是停止不前。在長壽津被相州刺史寶泰打敗。天平初年,賈智趕赴晉陽。賈智任官去職反復無常,後來因事獲罪而去世。

    樊子鵠,是代郡平城人。祖先是劑州蠻人酋長,後來遷徙到代郡。父親樊興,擔任平城鎮長史、歸義侯。普泰年間,樊子鵠顯貴,于足追贈樊興為劑州刺史。樊子鵠遇到北鎮騷亂,他向南到了並州,朱榮把他任用為都督府倉曹參軍。派樊子鵠到京城,靈太後詢問水朱榮的兵力情況,樊子鵠的應答很符合靈太後的旨意。靈太後嘉獎樊子鵠,讓他擔任直齋,封他為南和縣子,讓他返回到朱榮那里。建義初年,授任樊子鵠為晉州刺史,封為永安縣伯。永安二年,樊子鵠因為招納反叛的蜀人,爵位升為中都縣公。他還兼任尚書,為政有威信。不久樊子鵠被征召授任為都官尚書、西劑州大中正。後來兼任右僕射,擔任行台。爵位升為南陽郡公,仍然任尚書,代理驃騎將軍,擔任他所率領部隊的都督。當時朱榮在晉陽,他把與京城有關的事情,都事先委托給樊子鵠辦理,因此樊子鵠身在朝廷官署,但對外征討的官職也沒有解除。他後來出任殷州刺史。當時正逢大旱糧食歉收,樊子鵠擔心人口流失,于是勒令有糧食的人家分糧接濟貧困的人家,並且派遣人力與牛力交換,播種第二道麥子,州里的人因此才獲得平安。

    朱榮去世後,朱世隆等人送文書招請樊子鵠,樊子鵠沒有听從。以樊子鵠的母親在晉陽為由,要求遷移到黃河以南鎮守。孝莊帝嘉獎他,授任他為都督、豫州刺史。當樊子鵠到達汲郡時,听說朱兆進入洛陽,便渡過黃河拜見汆朱仲遠。朱仲速派遣他鎮守汲郡。朱兆征召樊子鵠趕赴洛陽,不久他們見了面,朱兆責備樊子鵠有背離的想法,剝奪了樊子鵠率領所部的兵權,派遣他返回晉陽。元曄讓樊子鵠擔任侍中、御史中尉、中軍大都督。太昌初年,樊子鵠兼任尚書左僕射、東南遒大行台,統領大都督杜德等人追擊討伐朱仲遠,朱仲速逃奔到梁朝,樊子鵠收編了他的兵馬。當時梁朝派遣元樹入侵,攻佔譙城,皇帝詔令樊子鵠與杜德討伐元樹。元樹大敗,逃奔進了城門,于是包圍譙城。元樹請求返回南方,把土地歸還給魏朝,樊子鵠同意了。當元樹的部下出來一半時,樊子鵠出擊打敗了元樹的部眾,捉拿了元樹以及梁朝的譙州刺史朱文開。樊子鵠班師回朝,升任吏部尚書,改任尚書右僕射。不久加驃騎大將軍、開府,掌管選拔人才。後來授任樊子鵠為充州刺史。他事先派遣心腹之人,沿著州內各地深入民間,收集調查官員為政的得失情況。到了州境,太山太守彭穆在迎接候拜方面有失儀度,樊子鵠責備彭穆,並歷敷他的罪狀,彭穆都表示服罪,于是使州內的官員震驚。當孝武帝進人函谷關時,樊子鵠佔據城池作為接應,南青州刺史大野拔率領眾人投奔樊子鵠。天平初年,北齊神武帝派遣儀同三司婁昭等人討伐樊子鵠。城池久攻不克,婁昭用水灌注城池。大野拔于是與婁昭相見,命令身邊人殺掉樊子鵠後向婁昭投降。

    侯深,是神武郡尖山人。他行動機警有膽略。孝明帝末年,六鎮因為饑餓發生動亂,侯深跟隨杜洛周向南進犯。後來侯深與大舅子念賢一起,背棄杜洛周投奔朱榮。半路上遇到盜匪,侯深只穿著茅草衣服。朱榮賜給侯深衣帽,對他很優厚,讓他擔任中軍副都督。孝莊帝即位後,侯深被封為厭次縣子。侯深跟隨朱榮在滏口討伐葛榮,立下很多戰功。授任燕州刺史。當時葛榮的別帥韓樓、郝長等人駐守盤踞在薊城,朱榮命令侯深討伐韓樓,給他配置的兵力很少。有人因此提意見,朱榮說︰“侯深善于隨機應變,這是他的特長,如果讓他率領大部隊,侯深未必能指揮得了。”朱榮祗給侯深七百騎兵。侯深于是大力宣揚軍威,率領幾百騎兵深入到韓樓的領地。在離薊城一百多里的地方,侯深遇到賊軍首領陳周率領的一萬多騎兵步兵,他大敗陳周的部隊,俘虜了他的五千多士兵。不久把馬匹和武器歸還給他們,放他們進城。身邊人進行規勸,侯深說︰“我們的兵力少,不能靠死拼馭勝,必須用計謀來離間他們。”侯深推測敵人已經到達城內,于是率領騎兵在夜晚前進,拂曉時分敲擊城門。韓樓果然懷疑投降的士兵是侯深的內應,于是逃跑,侯深追擊捉拿韓樓。因為有功侯深被賜為侯爵,不久擔任平州刺史,仍然鎮守範陽。

    當朱榮去世後,太守盧文偉引誘侯深外出打獵,他關閉城門拒絕侯深回城。侯深率領屬下部隊,駐守在郡城的南面,為朱榮舉行哀悼,率領士兵向南。孝莊帝派東萊王元貴平作為大使,到燕、薊兩地慰勞。侯深于是詐稱投降,元貴平輕信了化,于是抓住元貴平跟隨自己,到了中山,行台僕射魏蘭根在半路截擊侯深,被侯深打敗。元曄即位後,授任侯深為儀同三司、定州刺史、左軍大都督、漁陽郡公。節閔帝即位後,仍然把侯深加任為開府。後來侯深跟隨朱兆在廣阿抵御北齊神武帝,朱兆兵敗後逃亡。侯深後來跟隨北齊神武帝在韓陵攻破朱氏。永熙初年,授任侯深為齊州刺史。孝武帝末年,侯深與兗州刺史樊子鵠、青州刺史東萊王元貴平派遣信使相互往來,以此相互交好。侯深還派遣使者與北齊神武帝真誠交往。當孝武帝進入函谷關後,侯深心里又向往著孝武帝。汝陽王元暹不久被授任為齊州刺史,侯深不按時迎候接納他。城人劉桃符等人悄悄地把元暹領到城內,佔據了西城。侯深爭奪城門不能得手,率領騎兵出逃,他的妻子兒女和部曲,被元暹俘虜。侯深行進到廣里,剛好秉承皇帝旨意讓侯深代理青州的事情,北齊神武帝還給侯深送來書信說道︰“你不要認為自己人馬太少,難以向東遭進,北齊的社會風氣鄙薄,但齊州的人尚且能迎接汝陽王,青州人難道就不能打開大門來接待你嗎?”侯深于是再次返回青州,元暹逭才歸還他的部曲。但元貴平自認為是斛斯椿的黨羽,也沒有離職。侯深攻克了高陽郡,把部曲和家屬都安置在城里,他親自率領輕騎兵,夜晚奔赴青州,城里人捉住元貴平後出來投降。侯深認為自己反覆無常,擔心小能得到安寧,便殺掉元貴平,把他的首級送到鄴城,以此表明自己不同于斛斯椿。當樊子鵲被平定,皇帝命令封延之擔任青州刺史。侯深既然不在州里任職,內心又恐懼,行進到廣川,于是搶劫了光州倉庫的武器並造反。侯深派遣騎兵到平原,抓住前膠州刺史賈璐,夜晚進攻青州的南城,劫持了前廷尉卿崔光韶以蠱惑人心,攻打掠奪郡縣。侯深部下中的督帥背叛並抵抗他,于是侯深逃奔梁朝。侯深到達南青州的邊境時,被賣酒的人殺掉,把首級送到鄴城,家中的人口被發配或役入官府。

    賀拔允,字可泥,是神武郡尖山人。他的祖先與北魏祖先同出自陰山。有個叫如回的人,在北魏初年擔任大莫弗。賀拔允的祖父賀拔頭,勇猛絕倫,以良家子弟的身份鎮守武川,並在武川安家。獻文帝時,賀拔頭因為有功被賜給爵位龍城縣男,並擔任本鎮的軍主。賀拔允的父親賀拔度拔,性格果斷剛毅,繼承爵位,也擔任本鎮軍主。正光末年,沃野人破六韓拔陵造反,懷朔鎮將楊鈞听說了賀拔度拔的名字,征召補充他擔任統軍,分給他一個旅的兵力。假稱為王的賊人衛可壞的黨羽非常猖狂,不久就攻克了武川,還攻陷了懷朔,賀拔度拔父子兩人都被賊人俘虜。賀拔度拔于是與北周德皇帝合謀,率領州裹的豪杰之士輿珍、念賢、乙弗庫根、尉遲檀等人,招募義勇之士,進攻並殺死衛可。朝廷嘉獎他們,還沒有來得及論功行賞,賀拔度拔在與鐵勒交戰中戰死。孝昌年問,追贈賀拔度拔為肆州刺史。賀拔允熟習射箭騎馬,很有膽略。當初賀拔度拔去世時,賀拔允幾兄弟都投奔了恆州刺史廣陽王元深。元深失敗後,他歸附朱榮。賀拔允父子兄弟都以有武藝著稱,朱榮久聞他的大名,對他很優厚。建義初年,賀拔允被封為壽陽縣侯。永安年問,他的爵位升為公。北魏畏廣王即位,授任他為開府儀同三司,被封為燕郡王,兼任侍中,出使蠕蠕。返回的路上到晉陽,正逢北齊神武帝準備到太行山以東,賀拔允向來知道北齊神武帝不是一般人,很早就與他交往,北齊神武帝也因為賀拔允是北方的名門望族,對他特別親近禮貌,于是與賀拔允從信都出發,讓他參與軍事大計。中興初年,改任司徒,兼尚書令。北齊神武帝進入洛陽,賀拔允的爵位升為王,改任太尉,加侍中。北魏孝武帝不久嫉恨北齊神武帝,讓賀拔允的弟弟賀拔岳佔據函谷關,擁有重兵,委托以重任,悄悄派使者來往于其問,當時很多人都擔心賀拔允會發動變亂。當賀拔岳去世,孝武帝又把賀拔岳的哥哥賀拔勝作為心腹寄予期望。北齊神武帝看重舊情,格外保全愛護賀拔允。天平元年,賀拔允因為與北齋神武帝打獵,有人告發賀拔允拉開弓箭準備射殺北齊神武帝,于是把賀拔允放在樓上餓死了,當時四十八歲。北齊神武帝親自前往哭吊,追贈賀拔允為太保。

    賀拔允有三個兒子,賀拔世文、賀拔世樂、賀拔難。興和末年,北齊神武帝征召他們輿自己的兒子一起學習。武定年問,皇帝命令他們居住在定州,並賜給他們田地和住宅。賀拔允有弟弟賀拔勝。

    賀拔勝,字破胡,年輕時就有志向和節操,擅長在馬上左右開弓,在北方沒有人不推崇他的膽略。衛可包圍懷朔時,賀拔勝當時也擔任軍主,跟隨父親賀拔度拔鎮守。他們被圍困一年多卻沒有外援趕到,賀拔勝于是感情激越地告訴鎮將楊鈞,請求讓他向大部隊告急。楊鈞同意了,于是賀拔勝招募勇敢的年輕人,總共有十多名騎兵,乘著夜色沖出包圍圈。賊軍追趕上他們,賀拔勝說︰“我就是賀拔破胡。”賊軍不敢逼近。到了朔州,賀拔勝把懷朔被包圍的緊急情況報告給臨淮王元或。元或因為賀拔勝的言辭非常懇切,答應出兵,讓賀拔勝返回原地通報情況。于是賀拔勝再次突破包圍進入懷朔城內,賊軍追趕他,射殺了好幾人。到了城下,賀拔勝大聲喊道︰“賀拔破胡和官軍的大部隊來了!”城里人接納了他。楊鈞再次派遣賀拔勝出行偵察武川的情況。武川已經淪陷,賀撥勝于是急忙返回懷朔通報情況。但懷朔也潰破了,賀拔勝父子于是被賊軍俘虜。

    不久就進攻並殺死衛可壤,眾人讓賀拔勝趕快向朔州報告情況,還沒有返回他父親賀拔度拔就已去世了。刺史費穆認為賀拔勝的才干和膽略非同一般,用厚禮挽留賀拔勝,把軍事大權交給他。當時廣陽王元深在五原,被破六韓的賊軍包圍,微召賀拔勝擔任軍主。因為有功授任賀拔勝為統軍。賀拔勝又跟隨僕射元纂鎮守恆州。當時有個叫鮮于阿胡的人聚集朔州的流民南下做流寇,恆州城人響應鮮于阿胡,賀拔勝與哥哥賀拔允弟弟賀拔岳走散,賀拔勝向南投奔肆州,賀拔允、賀拔岳投奔朱榮。來榮與肆州刺史尉慶賓有怨隙,帶領賀拔岳攻陷了肆州。朱榮得到賀拔勝,他非常高興地說︰“我得到了你們幾兄弟,整個天下也不足平定。”賀拔勝兄弟三人,便歸順並奉事水朱榮。

    當時杜洛周佔據幽州、定州,葛榮佔據冀州、瀛州。朱榮對賀拔勝說︰“井陘地勢險要,是我們的柬大門,我想委屈你去鎮守,怎麼樣?”賀拔勝說︰“這也是我的心願。”朱榮于是上奏請讓賀拔勝鎮守井陘,他把自己所乘騎的大馬和銀鞍送給賀拔勝。當朱榮進入洛陽,賀拔勝因為參與決策推立孝莊帝有功,被封為易陽縣伯。賀拔勝跟隨元天穆北伐葛榮,大敗葛榮。當時杜洛周的殘余黨羽韓樓在薊城聚眾集結,朝廷派賀拔勝擔任大都督,鎮守中山。韓樓害怕賀拔勝的威名,竟然不敢向南進犯。元顥進入洛陽,朱榮征召賀拔勝,讓他與朱兆從殃石渡河,大敗元顥的軍隊,捉拿了元顥的兒子元冠受,于是向前推進進入洛陽。賀拔勝的爵位升為真定縣公。當朱榮去世後,賀拔勝與田怡等人趕赴朱榮府第,當時宮殿的大門還沒有加以嚴防,田怡等人商議馬上進攻其大門。賀拔勝制止田怡並說︰“天子既然是做了大事,一定會有他獨特的計謀,我們的人馬不多,怎麼能輕舉妄動呢?”田怡于是作罷。當朱世隆夜晚逃跑時,賀拔勝踉隨到河橋,賀拔勝認為當臣子的沒有仇恨君主的道理,于是帶領部隊返回都城。孝莊帝非常高興。朱仲速進逼東郡,皇帝派賀拔勝以原來的官職代理驃騎大將軍、東征都督,率領一千名騎兵,與鄭先護會合後討伐朱仲遠。但賀拔勝被鄭先護懷疑,被安置在鄭先護的軍營之外,賀拔勝的人馬還沒來得及休息,不久朱仲速的部隊趕到,賀拔勝與他交戰後失利,投降了朱仲速。賀拔勝再次與水朱氏一起商議推立節閔帝,因為有功被授任為右衛將軍。當朱氏準備討伐北齊神武帝時,賀拔勝當時跟隨朱度律。朱度律與朱兆關系不好,賀拔勝認為大敵當前相結怨隙,是招致失敗之路,于是與斛斯椿到汆朱兆的軍營中謀求和好,反而被朱兆抓住。朱度律非常恐懼,帶領部隊返回。水朱兆準備殺掉賀拔勝,他歷數賀拔勝的罪行說︰“你殺掉衛可,這是你的第一條罪狀。水朱榮去世後,你不與朱世隆等人一起來卻柬征朱仲逮,這是你的第二條罪狀。我想殺你已經很長時間了。”賀拔勝說︰“衛可叛逆,我賀拔勝父子誅殺他,這個功勞不小,你卻反而認為我們有罪。朱榮被殺,是君主誅殺臣子,我賀拔勝寧可辜負你,也不可辜負朝廷。今天的事情,是生是死全由大王你決定。只是距離賊軍越來越近,而我們內部卻相結怨隙,從古到今,像這樣沒有不滅亡的,我賀拔勝不怕死,就怕大王你失策。”水朱兆于是釋放了他。賀拔勝既然免于一死,走了一百多里路,才追趕上朱度律。北齊神武帝已經攻克相州,軍威逐漸強盛,于是朱兆和朱天光、朱仲遠、朱度律等人讓十多萬軍隊在韓陵布陣。朱兆率領精銳的騎兵沖鋒陷陣,沖到北齊神武帝的背後,準備在他的後側給予打擊。水朱度律厭惡朱兆的勇猛強悍,害怕他欺凌自己,便按兵不動。賀拔勝認為汆朱度律懷有二心,于是帶領麾下投降北齊神武帝。朱度律的部隊因此而最先撤退,最終大敗。

    太昌初年,任命賀拔勝為領軍將軍,不久擔任侍中。孝武帝準備進攻北齊神武帝,讓賀拔勝的弟弟賀拔岳帶領重兵佔據函谷關以西,準備擴大他的聲勢,于是授任賀拔勝為都督、劑州刺史、驃騎大將軍、開府儀同三司、南道大行台、尚書左僕射。賀拔勝多次取勝,把沔北掃蕩成廢墟。梁武帝命令他的兒子雍州刺史蕭演說︰“賀拔勝是北方的一員猛將,你要謹慎地對待他。不要與他爭鋒相對。”蕭績于是守著城池不敢出戰。不久賀拔勝升任為尚︰呼令,爵位升為瑯邪郡公。

    當北齊神武帝與孝武帝有怨隙時,皇帝命令賀拔勝帶領部隊到洛陽,到了廣州,賀拔勝猶豫不定沒有繼續向前,但皇帝已經進入函谷關。賀拔勝帶領部隊返回南陽,派遣右丞陽休之奉奏害進入函谷關,還讓府中長史元穎代理州郡事宜,賀拔勝自己率領部隊,挲備向西趕赴函谷關內。走到淅陽,皇帝命令授任賀拔勝為太保、錄尚書事。听說北齊神武帝已經平定潼關抓住了毛鴻賓,賀拔勝于是返回劑州。州襄人鄧誕抓住元穎,引入北齊的軍隊、當時北齊神武帝已經派遣行台侯景、大都督高敖曹趕赴到賀拔勝處,賀拔勝失敗,中了流箭,逃奔到梁朝。在南方三年,梁武帝對賀拔勝很優厚。賀拔勝請求帶領部隊向北討伐北齊神武帝,最終沒有得到同意,于是請求回國。梁武帝同意了,親自在南苑為他餞行。賀拔勝從此之後,每次拿著弓箭,看見烏獸奔向南方,都不射殺它們,以此表示他懷念恩德的感情。不久賀拔勝到了長安,到宮廷謝罪。孝武帝握著賀拔勝的手,感慨良久,說道︰“初平年間向西遷徙,永嘉年間南進,漢朝、晉朝都是一樣,此事取決于天意,不是你的罪過啊。”于是授任賀拔勝為太師。賀拔勝跟隨北周文帝在小關捉拿竇泰,攻打弘農;奪取河北,抓住郡守孫晏;在沙苑摧毀了東魏的部隊,把他們追趕到黃河邊。賀拔勝繼續與李弼另外進攻河東,奪取平定了汾、絳兩地。在河橋戰役中,賀拔勝大破東魏部隊,北周文帝命令賀拔勝收編投降的士兵然後返回。當北齊神武帝率領眾兵攻打玉壁,賀拔勝以前軍大都督的身份跟隨北周文帝。看見北齊神武帝的旗幟和戰鼓,詔識它們,于是招募三千勇士分配給賀拔勝用來侵犯北齊神武帝的部隊。賀拔勝與北齊神武帝剛好相遇,賀拔勝叫著北齊神武帝的表字並罵道︰“賀六渾,我賀拔破胡一定要殺了你!”當時賀拔勝拿著長矛追趕北齊神武帝跑了好幾里路,他的長矛快要刺到北齊神武帝了,北齊神武帝汗流浹背,力氣也快用完。剛好賀拔勝所騎的馬被流箭射中,死去,當他的副騎趕到,北齊神武帝已經逃遠。賀拔勝感嘆地說︰“今天的事情,我沒有帶弓箭出來真是天意啊。”

    這一年,賀拔勝在東邊的幾個兒子,都被北齊神武帝殺害。賀拔勝因為憤恨,引發了疾病,大統十年,他在職位上去世。臨終前,賀拔勝親自給北周文帝寫信說道︰“我賀拔勝揚鞭策馬一萬里,把生命交付給朝廷,期望與您一起消滅逃跑的賊寇。不幸的是生命就要完結,微不足道的志向不能伸展。如果我死後能有知覺,還希望我的魂魄能飛到敵人的朝廷,以此來報答您對我的知遇之恩。”北周文帝看著書信,長久流淚。賀拔勝在動亂的年代中成長,對武藝特別精通,他在奔馳的馬上射擊飛烏,命中十務之五六。北周文帝經常說︰“各位將領在與敵人對峙時,大多神色有變化,只有賀拔公面對敵人神色同平常一樣,是個真正勇敢的人。”賀拔勝身居要職,始終熱愛經典史籍,于是召請文人儒生,討論經典的有關義理。他的性格直率,看重義氣輕視錢財,當他去世時,只有隨身的武器以及上千卷書籍而已。

    當初,賀拔勝到了關中,他自認為年齡大官位高,見到北周文帝也不下拜。不久賀拔勝就後悔了,北周文帝也有了聲望。後來賀拔勝跟隨北周文帝在昆明池赴宴,當時有一對鴨子在水池里游戲,北周文帝把弓箭交給賀拔勝並說︰“好久沒有看見你射箭了,請你為我們助興。”賀拔勝射擊鴨子,一箭射中了一對,于是給北周文帝跪拜道︰“請讓我賀拔勝尊奉神明和威武的皇帝,派我去討伐那些逆賊,都會像這樣。”北周文帝非常高興,于是對賀拔勝的恩情和禮遇更加深重,賀拔勝也竭盡忠誠推崇侍奉北周文帝。追贈賀拔勝為太宰、錄尚書事,謚號為貞獻。孝明帝二年,讓賀拔勝配祭北周文帝的宗廟。

    賀拔勝沒有兒子,他弟弟賀拔岳的兒子賀拔仲華繼承爵位。賀拔仲華擔任開府儀同三司,繼承瑯邪公的爵位。大象末年,擔任江陵總管。賀拔勝有弟弟賀拔岳。

    賀拔岳,字阿斗泥,年輕晴就有雄心大志,樂善好施喜歡讀書人。起初為太學生,長大以後,能在馬背上左右開弓,他的勇猛果決非同一般。賀拔岳沒有讀過兵書,卻能與兵書不謀而合,認識他的人都感到驚奇。賀拔岳與父親兄長趕赴援救懷朔,賊王衛可在離城西三百多步的地方,賀拔岳登上城牆射擊他,射中了衛可的臂膀,賊軍大為驚恐。後來廣陽王元深把賀拔岳作為帳內軍主,讓他與兄長賀拔勝一起鎮守恆州。恆州淪陷後,賀拔岳投奔朱榮,朱榮讓他擔任都督。他每次在軍帳內與朱榮商量事情,經常與朱榮的想法相吻合。朱榮與元天穆策劃進入都城匡救朝廷,向賀拔岳詢問計策。賀拔岳說︰“大凡做非同一般的事情,就要等待非同一般的人,將軍您兵強馬壯,地位名望崇高,如果您首先舉起義旗,討伐叛逆救濟國難,還有什麼不能攻克的呢?還有什麼不能摧毀的呢?古人說︰‘早晨的計謀不能等到晚上,說出發就不能等到車子來。’說的就是這個道理啊。”朱榮與元天穆相視許久,說道︰“你的這番話真是大丈夫的言論啊。”

    不久,孝明帝突然去世,朱榮懷疑其中有變故,于是帶領軍隊趕赴洛陽。分配給賀拔岳士兵兩千人,作為先鋒部隊。到了河陰,朱榮既已殺了朝廷官員,並準備稱帝,但他仍然猶豫不決。賀拔岳于是從容地進行規勸,朱榮不久也醒悟過來,于是尊奉並推立孝莊帝。賀拔岳因為決策有功,被賜封爵位樊城鄉男。他跟隨朱榮打敗葛榮,平定元顥,屢經升遷為左光祿大夫、武衛將軍。當時萬俟丑奴妄稱帝號,函谷關以內騷動不安,朱榮準備派遣賀拔岳討伐萬俟丑奴。賀拔岳私下對兄長賀拔勝說︰“萬俟丑奴稱得上是我們的勁敵,如果我前往討伐卻沒有功勞,那麼我的罪責馬上就會到來;假如我能攻克他,又恐怕會產生讒言。”于是請求讓朱氏中的一人擔任元帥,賀拔岳作為副手。朱榮非常高興,于是讓朱天光擔任使持節、大都督、雍州刺史,任命賀拔岳為左廂大都督,還讓征西將軍侯莫陳悅擔任右廂大都督,他們一起作為朱天光的副手,以討伐萬俟丑奴。當時赤水蜀的賊軍截斷道路,朱天光的兵馬不到兩干人,當軍隊停駐在潼關時,汆朱天光面有難色。賀拔岳于是向前推進到渭水以北攻破敵軍,使軍威大振。

    當時萬俟丑奴親自包圍岐州,派遣他的大行台尉遲菩薩、僕射萬俟行丑一起到武功,向南渡過渭水,進攻包圍岐州的有短圍欄的軍營。朱天光派遣賀拔岳率領一千騎兵趕赴救援。尉遲菩薩攻克了軍營,率領步兵騎兵二萬人到達渭水以北。賀拔岳帶領幾十名輕騎兵,與尉遲菩薩隔水交談。賀拔岳宣揚國威,尉遲菩薩于是驕傲自滿,讓負責傳令的省事官傳達他的意思。省事官仗著有渭水相隔,應答時出言不遜,賀拔岳發怒,舉起弓箭射他,省事官應弦倒地。當時已接近黃昏,于是他們各自返回駐地。賀拔岳在渭水以南的水邊,把精銳部隊幾十人分成一組,根據地形進行安置。第二天,賀拔岳帶領一百多名騎兵,隔水與賊軍相望,而且一起向東行進。賀拔岳慢慢向前推進,他事先所安置的騎兵,跟隨著賀拔岳然後聚集在一起,騎兵不久逐漸增加,賊軍不能測算出賀拔岳的人馬究竟有多少。行進了二十多里路,到了水淺可以渡河的地方,賀拔岳就策馬向東沖出,好像是要逃跑的樣子。賊軍認為賀拔岳要逃跑,于是丟下步兵,向南渡過渭水,用輕騎兵追擊賀拔岳。賀拔岳向東行進了十多里,依靠橫向的山岡設下伏兵等待賊軍到來,他身先士卒,迅速進攻賊軍,賊軍于是撤退逃跑。賀拔岳命令他的部下,賊軍中凡是下馬的人都不能任意斬殺,賊軍看見這種情況,就全都從馬上下來。不一會兒就俘虜了三千人,連馬也沒有遣漏一匹,最後抓住了尉遲菩薩。于是渡過渭水水到北庠,使一萬多名步兵投降。萬俟丑奴不久拋棄岐州,向北逃往安定。朱天光剛從雍州趕到,與賀拔岳聯合在一起。他們揚言目前天氣已經炎熱,不是征討的時候,等秋天氣候涼爽,再考慮進攻。萬俟丑奴听說後,于是信以為真,把各路部隊分散讓他們在岐州以北的百里捆川經營農業。派太尉侯伏侯元進佔據險要地勢建立軍營。賀拔岳知道萬俟丑奴的兵力已經分散,他秘密與朱天光嚴加防備。第二天拂曉時分,進攻包圍了侯伏侯元進的軍營,並將其拔除,當即捉拿了侯伏侯元進,其余的各營士兵全部投降。他還帶輕騎兵追趕萬俟丑奴,一直追到平涼的長坑,只一次交戰就抓住了萬俟丑奴。在高平城里還抓住了蕭寶夤然後返回。

    賊軍行台萬俟道洛撤退後鎮守牽屯,賀拔岳進攻他。萬俟道洛失敗後進入隴地,投奔略陽的賊軍頭目王慶雲。王慶雲認為萬俟道洛勇猛果決無人可比,得到萬俟道洛非常高興,把他作為大將。朱天光又與賀拔岳來到隴地,到了王慶雲所居住的水洛城。王慶雲、萬俟道洛頻繁出城抵抗交戰,一起被捉拿,其余的人都被活埋。三秦、河州、渭州、瓜州、涼州、鄯州的人都前來歸順。賊軍頭目夏州人宿勤明達投降之後又叛逆,賀拔岳再次討伐並抓住他。朱天光雖然身為元帥,但賀拔岳的功勞卻居多,爵位升任為樊城縣伯。不久命令賀拔岳擔任都督、涇州刺史,爵位升為公。朱天光進入洛陽,派賀拔岳代理雍州事務。普泰初年,授任賀拔岳為都督、岐州刺史,爵位晉升為清水郡公,不久加焉侍中,給予後部鼓吹軍樂隊。升任為開府儀同三司,兼任尚書左僕射、隴右行台,仍然停駐高平。後來因為在隴中仍然有當地人不歸順,賀拔岳幫助侯莫陳悅,所到之處被討伐平定。第二年,升任焉都督、雍州刺史。朱天光準備抵抗北齊神武帝,派遣人向賀拔岳詢問計策。賀拔岳說︰“不如先鎮守關中,以此來鞏固根本。”朱天光沒有听從,後來果然失敗。賀拔岳率領軍隊從隴地趕赴雍州,捉拿了朱天光的弟弟朱顯壽來響應北齊神武帝。

    當孝武帝即位,賀拔岳被升任為關中大行台。永熙二年,孝武帝秘密命令賀拔岳進攻北齊神武帝,于是用針刺出心頭之血以示決心,把它傳送給賀拔岳。賀拔岳心里害怕,于是親自到北方邊境,布置邊防力量,率領眾兵趕赴平涼西邊的地界,在幾十里地方內設布軍營,以在原州牧馬作為托詞,以此作為保全自己的計策。早先,費也頭的萬俟受洛干、鐵勒的斛律沙門、解拔彌俄突、紇豆陵伊利等人擁兵自守,到現在全都歸順。秦州、南秦州、河州、渭州四個州的刺史又在平涼會合,接受賀拔岳的管轄。有靈州刺史曹泥沒有接受征召,派使者與北齊神武帝交結。北齊神武帝于是派遣左丞翟嵩出使關中,離間賀拔岳與侯莫陳悅的關系。永熙三年,賀拔岳召喚侯莫陳悅在高平會合,準備討伐曹泥,讓侯莫陳悅作為前驅部隊。但侯莫陳悅受到北齊神武帝的指使,暗中圖謀殺死賀拔岳。賀拔岳不知道內情並且先前輕視侯莫陳悅,侯莫陳悅于是誘騙賀拔岳進入他的軍營,共同討論軍事。侯莫陳悅詐稱肚子疼痛,站起身然後慢慢行走,讓他的女婿元洪景把賀拔岳殺死在軍帳中。朝野上下沒有人不為賀拔岳感到痛惜。追贈賀拔岳焉侍中、太傅、錄尚書事、都督關中二十州諸軍事、大將軍、雍州刺史,謚號為武壯。翟嵩向北齊神武帝回報出使關中的情況,北齊神武帝下床拍著他的臉說︰“除掉我心病的人是你,我什麼時候會忘記呢?”後來賀拔岳的部下為他收尸,把他埋葬在雍州以北的石安原,按照王的禮儀進行安葬。

    拔岳與侯莫陳悅的關系。永熙三年,賀拔岳召喚侯莫陳悅在高平會合,準備討伐曹泥,讓侯莫陳悅作為前驅部隊。

    但侯莫陳悅受到北齊神武帝的指使,暗中圖謀殺死賀拔岳。賀拔岳不知道內情並且先前輕視侯莫陳悅,侯莫陳悅于是誘騙賀拔岳進入他的軍營,共同討論軍事。侯莫陳悅詐稱肚子疼痛,站起身然後慢慢行走,讓他的女婿元洪景把賀拔岳殺死在軍帳中。朝野上下沒有人不為賀拔岳感到痛惜。追贈賀拔岳焉侍中、太傅、錄尚書事、都督關中二十州諸軍事、大將軍、雍州刺史,謚號為武壯。翟嵩向北齊神武帝回報出使關中的情況,北齊神武帝下床拍著他的臉說︰“除掉我心病的人是你,我什麼時候會忘記呢?”後來賀拔岳的部下為他收尸,把他埋葬在雍州以北的石安原,按照王的禮儀進行安葬。府儀同三司。北周保定年間,根據賀拔岳從前的功德,賀拔緯的爵位晉升為霍國公,娶北周文帝的女兒為妻。侯莫陳悅,是代郡人。他的父親婆羅門擔任駝牛都尉,因此侯莫陳悅是在黃河以西長大的。他喜歡打獵,熟習騎馬射箭,恰逢牧人叛亂,于是歸順朱榮。朱榮讓侯莫陳悅擔任府長流參軍。孝莊帝初年,授任他為金紫光祿大夫,封焉噯訟睪睢V焯旃 址З匚魘保 烊倥珊金 略玫H嗡 焯旃獾撓蟻崠蠖級健O蛭髡鞣Й袷イ那榭觶 加胗嘀焯旃狻 匕臥撈 孿嗤 ︰畹斐略玫H污分荽淌貳V烊偃Ю籃螅 金 略靡哺胖焯旃庖黃鸕攪寺イ亍T 始次緩螅 金 略玫木粑簧曬  姆  姿 エ F仗├曇洌 H吻}荽淌貳V焯旃庀蚨 齜  急傅摯貢逼 裎淶郟 金 略糜牒匕臥賴鉸イ匾遠願侗逼 裎淶邸5攪擻褐藎 曛焓廈鶩觥S牢醭蹌輳 窩煽  峭 盡 級鉸ヂ抑罹攏 勻患嬡吻}荽淌貳S牢躒輳 匕臥勒倩膠金 略霉餐 址ヴ苣啵 金 略糜掌 匕臥啦  彼饋︰匕臥賴納謕E頌由  金 略門汕踩私邪參浚 諶碩伎志逅撤︰金 略眯墓故怯淘ュ 揮辛 窗哺P幽傷牽 謔欠禱羋イ兀 幼≡謁 宄恰︰匕臥賴牟肯戮奐 諂攪梗 隻 禱睪笤僭材焙金 略謾1敝 牡鄣筆鋇H蝸鬧荽淌罰 諶伺汕踩巳ж 鈾1敝 牡鄣醬錆螅 閫沉旌匕臥賴牟恐諞約凹沂艚 咂匠牽 盟親約喊捕儐呂礎1敝 牡塾謔譴 諶私 イ卣鞣И金 略謾︰金 略錳島螅 灼淺卣季菽廈嬉郎槳 南找 厥啤︰金 略孟日僨 杴}荽淌防罹昂汀5碧煲估錚 罹昂團汕踩說獎敝 牡勰搶錚 孛艽鷯ο蛩督怠5攪送砩希 罹昂痛燜牟拷  盟瞧鍔下孔雍吐嬙眨 擔骸昂金 略糜蟹願潰 鄧急阜禱厙}藎 蚴厙}菀緣摯乖艟!崩罹昂突蠱燮 氏碌娜慫擔骸昂金 略米急阜禱厙}藎 忝俏 裁椿共蛔急感凶埃俊敝諶誦乓暈 媯 幾械匠躍   拷饃 枷蚯}蕁@罹昂妥釹炔唄碭系匠竅攏 季莩敲挪 參亢金 略謾︰金 略玫牟肯亂丫    錄剎ぐ肪逅耍 蝗蒙謕E絲拷約骸︰金 略糜 畝壞艿芎投右約澳鄙繃撕匕臥賴陌司鷗鋈耍  ﹥猶油觶 竊詡柑  猓 絛矗 恢 帽枷蚰睦鎩I謕E巳八鄧攪櫓萑ュ  金 略糜淘ヴ瘓觥K檔鉸イ睪蟺P謀蝗朔 鄭 謔前崖砥к莘龐諫街校 盟媧尤嗽比 坎叫校 雷雲鎰乓煌仿庾櫻 急傅攪櫓蕁0 飛獻犯系鈉銼煲 系劍 金 略迷諢囊爸凶早碩饋K牡艿塴 右約安肯攏  急蛔僥媒薄V揮邢惹澳鄙焙匕臥賴暮金 略玫鬧斜尉孤 猓 擁攪肆櫓藎 罄刺穎嫉澆簟︰金 略米源由焙α撕匕臥樂 螅  窕秀保 荒茉僂 匠R謊K K擔骸拔乙凰 啪兔渭匕臥藍暈宜怠 閑幟闋急傅絞裁吹胤餃ャ 坎 紛盼也環擰!焙金 略靡虼誦睦鋦硬話玻 佣賈濾勞觥br />
    念賢,字蓋盧,是金城郡袍罕人。他的父親念求就,以大家子弟的身份戍守武川鎮,于是把家安在此地。念賢的容貌和氣質優美,閱讀了不少經史典籍。當他還是小孩子時,在學館中讀書,有個善于相面的人經過學館,許多學生都去看相。惟獨念賢沒有去,他笑著對各位同學說︰“男子漢的死生和富貴完全取決于天,何必要擔心自己的面相呢。”念賢年輕時死去了父親,在居喪期間有孝順的名聲。後來因為攻破衛可有功,任命為別將,又因為有軍功被封為屯留縣伯。念賢跟隨水朱榮進入洛陽,兼任尚書右僕射、東道行台,爵位被升為平恩縣公。永熙年間,孝武帝讓念賢擔任中軍北向大都督,爵位升為安定郡公,加侍中、開府儀同三司。大統初年,念賢被授任焉太尉,擔任秦州刺史,加太傅,賜給他後部鼓吹的軍樂隊。大統三年,念賢改任太師、都督、河州刺史、大將軍。很久以後返回朝廷,兼任錄尚書事。後來與廣陵王元欣、扶風王元孚等人同時擔任正直侍中。當時皇帝行宮剛剛建成,還沒有命名,皇帝命令身邊的侍衛人員每人都為宮殿題名,應對的人不止一個,沒人能讓皇帝稱心如意。念賢于是題名為“圓極”,皇帝笑著說︰“這個題名正與朕的心意相符。”宮殿即命名焉“圓極”。在河橋戰役中,念賢作戰不力,于是最先返回,從此他的名氣也戚小了不少。大統五年,忿賢擔任都督、秦州刺史,在秦州去世。謚號為昭定。念賢在封為公爵的人中,可以稱得上是父輩之人,從北周文帝以下的人,都很敬重他。

    念賢的兒子念華,性情平和厚道,有長者的風範。官位到了開府儀同三司、合州刺史。梁覽,字景敬,是金城郡人。他的祖先來自安定,避難逃到西羌,世代擔任部落酋長。曾祖父梁穆,在袍罕城歸附吐谷渾,後來又歸附魏朝,封為臨洮公。祖父梁顥,擔任尚書,封為南安公。父親梁釗,擔任河州和華州二州刺史,封為新陽縣伯。

    梁覽家世代都是富家豪門,資財累計千金。孝昌初年,秦州的莫折念生、胡琛等人謀反,他用錢財招募士兵,共招募到三千人,鎮守河州。梁覽跟隨大部隊平定叛賊,歷任涼州、河州兩地刺史,被封焉安德縣侯。梁覽不久擔任本州島刺史,他大力制造武器,兵強馬壯。吐谷潭因為害怕不敢出來,都說︰“梁公在此地,不可貿然行事。”永安年間,皇帝命令大鴻臚瑯邪人王皓寫文書授任梁覽世代擔任河州刺史。永熙年間,改封為郡公。大統二年,升任為太尉。這一年,梁覽的堂弟梁企定謀反,準備謀殺梁覽,梁覽與梁企定多次作戰不能打敗他,官軍趕到後,才攻破了梁企定。大統四年,梁覽升任為太傅。在河橋之戰中,官軍失敗,當時梁覽生病留在長安,趟青雀在北城謀反,梁覽充當了他的軍師。事情平息後,梁覽于是被殺。

    梁覽的兒子梁鸛雀,擔任儀同三司、大都督,後來因為有事犯罪被免官,去世。

    雷紹,字道宗,是武川鎮人。他九歲時喪父。雷紹有體力,擅長騎馬射箭。十八歲時,在鎮府中供職。雷紹曾經出使洛陽,看見京城的禮義盛美,回來後對同僚說︰“我們只知道戍邊防御崇尚武藝,用以追求富貴,卻不知道文章博學才是立身的寶物啊。人生在世不學習,就如同身處洞穴之中,能看見什麼呢?”于是逃回家,告別母親外出拜師,經過一年時間,通曉《孝經》、《論語》。雷紹曾經讀書,讀到人的道德品行沒有比孝遒更重要之處,扔掉書嘆息道︰“我離開了對母親的奉養,這不符合做兒子的道義。”他馬l︰返回家鄉,親自耕種奉養母親。在為母親守喪期間,他因為悲傷骨瘦如柴,雷紹因此而知名。鎮將征召他補任為鎮佐。雷紹後來跟隨賀拔岳征討,擔任賀拔岳的長史。賀拔岳凡是有大事,經常詢問雷紹然後行事。當北齊神武帝起兵時,賀拔岳羞于在北齊神武帝之下。雷紹于是勸說賀拔岳在西都長安迎接孝武帝,用正義來討伐叛逆。賀拔岳說︰“這也是我的本來意願,”後來賀拔岳相信了各位將領的說法,準備保全關中,坐觀北齊神武帝與孝武帝相戰的成敗,雷紹知道自己的計策不被采用,請求到邊境上的州郡建立功勛。賀拔岳說︰“你有輔佐的能力,應當統領大的州郡。”于是讓雷紹擔任京兆太守。雷紹處事清廉公平,很得百姓的擁戴。雷紹在郡內一年多,賀拔岳被謀害。當初,雷紹看見賀拔岳多次與侯莫陳悅在宴會上諛話,曾經對賀拔岳說︰“你一定要謹慎啊!”賀拔岳沒有听從,果然導致災難。雷紹于是舍棄郡守的官職,策馬趕赴賀拔岳的部隊,與寇洛等人迎接北周文帝。侯莫陳悅被平定後,雷紹因為有功被授任為大都督、涼州刺史。雷紹請求留下他帶領的士兵以協助向東討伐,請求獨自一人趕赴涼州。刺史李叔仁佔據州城叛逆,雷紹于是返回.永熙三年,讓雷紹擔任渭州刺史,爵位升焉昌國伯。當初雷紹擔任賀拔岳的長史,北周文帝擔任賀拔岳的左丞,當北周文帝擔任宰相後,經常以舊日的恩情對待雷紹。雷紹在州里去世。

    雷紹生性樂善好施,他的俸祿和賞賜都分別周濟了親朋故友,到他去世時,沒有資財可供送終。加上雷紹恭敬地信奉佛教,他給兒子留下遣書說道︰“按照我們家鄉的埋葬方法,一定要殺死大馬,這對死去的人沒有好處,你應該終止這種陋習,裝殮時我就穿平時的衣服,凡事力求節儉。”雷紹死後被送回長安,皇帝穿著白色喪服前往吊唁,追贈雷紹為太尉,並賜給他棺木葬具。雷紹的兒子叫雷渙。

    毛遐,字鴻遠,是北地郡三原人。他家世代擔任酋長。毛遐的曾祖父毛玉愛,在太武帝時,官至定州刺史、封始昌子。爵位一直傳到毛遐,四代沒有斷絕。正光年間,蕭童童擔任大都督,討伐關中的各路賊軍,咸陽太守韋邃當時擔任都督,讓毛遐擔任都督府長史。蕭寶夤失敗後回到長安,三輔一帶騷亂。毛遐于是告別韋邃回到北地,與弟弟毛鴻賓一起聚集鄉里的豪杰之士,向東西征討,氐族、羌族中有許多人投奔他們,共同推舉毛鴻賓為盟主。不久賊軍主帥宿勤買奴在北地自稱京兆王,毛遐詐稱向他投降,卻與毛蕩宣進攻他的軍營。賊軍自相殘殺,毛遐等人讓騎兵進行追擊,宿勤買奴的七個軍營被鏟平。後來蕭寶夤準備謀反,毛遐知道後,于是傳送書信給毛鴻賓,求取馬匹準備迎戰,又在馬祗柵建立旗鼓用來抵御蕭寶夤,進攻蕭竇夤的大將盧祖遷並抓住他。蕭寶貴當天在南郊祭拜,竊稱帝號,禮儀還沒有結東就宣告失敗。蕭寶夤因為恐懼,口發干臉變色,無暇顧及隊伍,他的人馬全部大亂後返回。皇帝授任毛遐為南豳州刺史,爵位升為伯。毛遐還打敗了蕭寶夤的大將侯終德。蕭寶夤知道內外情況發生變化,輕裝帶上十幾個騎兵逃到了巴中。冬季,萬俟丑奴攻陷秦州,皇帝命令毛遐兼任尚書、二州行台。孝武帝進入函谷關,命令北周文帝設置兩個尚書,分管機要事宜,毛遐和周惠達開始擔任這兩個職務。毛遐不久升任焉驃騎大將軍、儀同三司,去世。

    毛遐年輕時好行俠義,有智謀。他家世代為豪強大族,資產有上億,一些生活貧困的文人,大多得到毛遐的賑濟。已故中書郎檀翥、尚書郎公孫範等人,經常依附于毛遐。但毛遐自己,卸只是吃粗糧穿破衣而已。毛遐去世時,同鄉的親族參加他的葬禮,都為他感到痛惜。

    毛鴻賓長著大鼻子大眼楮,絡腮胡子,皮膚黝黑而且肥胖,長相比較奇特,氐族、羌族的人見到他都感到害怕。加上他有膽略擅長騎馬射箭,舉止倜儻不拘小節。在幾個兄弟之中,毛鴻賓最輕視鏤財樂善好施。毛遐雖說很早就自立了,但毛鴻賓的名聲卻超過了毛遐。當賊軍起兵時,同鄉人推舉毛鴻賓擔任盟主,他經常與毛遐一個防守一個作戰。後來毛鴻賓擔任岐州刺史、散騎常侍、開國縣侯。毛遐笑著對毛鴻實說︰“打擊賊軍的功勞,我不落後于你,至于得到賞賜,你卻在我的前面,這是因為在用仁德來幫助別人方面,我不如你的緣故。”孝明帝認為毛鴻賓兄弟所平定的地方很多,于是把北地郡改為北雍州,讓毛鴻賓擔任刺史。詔書說道︰“這是讓你有衣錦還鄉的榮耀。”把三原縣改為建中郡,用以表彰毛鴻賓兄弟。後來朱天光從函谷關內回到洛陽,各族百姓凡是心里感到害怕的人,都可以自行跟隨。毛鴻賓也帶領著鄉里強健勇武的二千人跟隨著朱天光。洛陽一帶的人久聞毛鴻賓的大名,當官的和貧困閑散的人,都爭相與他交往。不久毛鴻賓擔任西充州刺史。寄居做客和游樂疲倦之類的人,都到他家中以至四座常滿,毛鴻賓給他們提供的衣服食物,完全與自己的相同,他的私人用品不足,經常挪用公家的費用。毛鴻賓改任南青州刺史。不久,他被征召返回,被有關部門檢舉,毛鴻賓于是逃亡並且隱匿在民間。一個多月後,皇帝特意下令赦免了他。

    當孝武帝與北齊神武帝有怨隙時,讓毛鴻賓鎮守潼關,把西道的重任托付給了他。皇帝到西部巡 ,糧食斷絕,侍從官們在兩三天之內,只能喝山澗中的水,毛鴻賓進獻酒食,在稠桑迎接他們,文武隨從官員這才解除了饑渴。孝武帝拉著毛鴻賓的手說︰“像寒風中的松樹和剛強的小草一樣,這是我對你的期望。事情平定後,怎麼能忘記主人。”毛鴻賓仍然留守潼關。後來北齊神武帝前來進犯,毛鴻賓被抓到並州,因為憂慮和憤恨而去世。

    毛鴻賓的弟弟毛鴻顯,擔任散騎常侍,封為縣侯。毛鴻顯是毛遐的乳母所生,有一表字叫七寶。毛遐把他當作弟弟撫養,于是才姓毛氏。毛鴻顯強悍有力,後來跟隨各位兄長打仗,經常沖鋒陷陣。大統四年,毛鴻顯擔任廣州刺史,與駱超一起鎮守東陽,被東魏攻陷。毛鴻顯去世。他有兒子毛野叉。

    聖弗朗,字通照,他的祖先是東部人。他家世代擔任部落大人,與北魏一起遷徙到代郡,後來把家安在上樂。聖弗朗年輕時有俠義之氣,茌鄉里以擅長騎馬射箭著稱。孝莊帝末年,北方邊境騷亂,他躲避災禍移居到並州、肆州之間。朱榮見到乙弗朗後很器重他,兩人經常交往,乙弗朗因為有功被封為蓮勺子。後來隸屬于賀拔岳,跟隨朱天光向西討伐,擔任賀拔岳的左廂都督。孝武帝抵御北齊神武帝時,授任乙弗朗焉合內大都督。當皇帝進入西邊,皇帝命令乙弗朗擔任軍司,作為前鋒清除道路。到了長安,被封為畏安縣公。在岐州刺史的官位上去世。

    當初,乙弗朗患有風寒病,北周文帝賜給他三石東生散,讓乙弗朗按方服藥,派人詢問他的疾病,早晚不問斷,乙弗朗被器重就像這樣。乙弗朗臨去世前說“遺憾的是我不能看見河州、洛陽平定,讓我重新返回京城”,乙弗朗以此為遺憾,多次舉起手拍打著床,然後就斷氣了。乙弗朗被迫贈焉太尉。

    乙弗朗的兒子乙弗鳳,擔任宮伯、開府儀同三司。他與北周孝閔帝圖謀殺死宇文護,被斬殺。

    論曰︰朱瑞因為敬仰道義被殺戮,叱列延慶因為背離正義而遇到災禍,他們有著各自的命運。斛斯椿屢次面臨危機,最終得道成正果,這難道是人為的謀劃所能得到的嗎?斛斯征博聞強記,把繼承夔、師襄的事情作為己任,最終使得《咸池》、《六英》樂曲沒有墜落,《韶》、《C》樂舞得到新生。加上斛斯征對工作盡心盡職,不忘記正直之道,他的直言和嚴正,即使是遭受挫折也不會改變,他大概是北周的忠烈之士吧。賈顯智、樊子鵠、侯深等人都奔走效命于烽姻四起之際,但他們自己招致殺戮,觀察他們留下的事跡,即使是他們在稱霸的人當政時獲罪,探求北魏的情況,他們是得是失也還不能論說清楚。賀拔允兄弟幾人憑著勇敢和膽略,在馳騁爭逐的時候,都一起尋求時機投奔主人,施展奉領建立功勛。他們起初歸順汆朱氏,中間又結交高氏,在太昌年之後,馬上又與孝武帝圖謀高氏,考察他們所走過的路,的確不算是堅守節操的人。當賀拔勝在長江以東受到挫折,還憂慮著北魏的生死存亡,當他在函谷關以西奮力拼搏時,他還在感念梁朝的知遇之恩,他具有長者的風範啊。賀拔勝最終能保持榮耀和寵信,的確是有原因的。賀拔岳用二千羸弱的士兵,抵抗三秦的勁敵,激發他的智謀和勇敢,消滅了凶殘的敵酋,雜種們害怕他的威風,遠方的人欽慕他的道義,這也是當時的一種盛況啊。賀拔岳最後卻因為功勞大而加速招致災禍,在沒有防備的情況下被殺害,真可惜啊!從前陳涉首先起義而不得善終,漢朝藉此而創立了事業;賀拔岳功成卻早逝,北周文帝藉此而開創了基業。如果沒有人罷廢,君王怎麼能夠興起?這話的確是對的啊。侯莫陳悅肆意行凶殘害他人,死亡立即到來,觀察他的滅亡,大概是咎由自取。念賢有始有終,得到了眾人的敬重。梁覽最終遭到災禍,正合少有能善終的本義。雷紹策馬奔馳在雲飛雷震的時代,毛遐兄弟效力于國家治理的時日,乙弗朗輾轉于紛亂之中,他們最後都獲得了歸順,真是好啊!


如果你對北史有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《北史》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。