正文 卷六 本纪第六 孝武帝

类别:史部 作者:南朝梁·沈约 书名:宋书

    【原文】

    世祖孝武皇帝讳骏,字休龙,小字道民,文帝第三子也。元嘉七年秋八月庚午生。十二年,立为武陵王,食邑二千户。十六年,都督湘州诸军事、征虏将军、湘州刺史,领石头戍事。十七年,迁使持节、都督南豫豫司雍并五州诸军事、南豫州刺史,将军如故,犹戍石头。二十一年,加督秦州,进号抚军将军。明年,徙都督雍梁南北秦四州荆州之襄阳竟陵南阳顺阳新野随六郡诸军事、宁蛮校尉、雍州刺史,持节、将军如故。自晋氏江左以来,襄阳未有皇子重镇,时太祖欲经略关、河,故有此授。寻给鼓吹一部。

    二十五年,改授都督南兗徐兗青冀幽六州豫州之梁郡诸军事、安北将军、徐州刺史,持节如故,北镇彭城。寻领兗州刺史。始兴王浚为南兗州,上解督南兗。二十七年,坐汝阳战败,降号镇军将军。又以索虏南侵,降为北中郎将。二十八年,进督南兗州、南兗州刺史,当镇山阳。寻迁都督江州荆州之江夏豫州之西阳晋熙新蔡四郡诸军事、南中郎将、江州刺史,持节如故。时缘江蛮为寇,太祖遣太子步兵校尉沈庆之等伐之,使上总统众军。

    三十年正月,上出次西阳之五洲。会元凶弑逆,以上为征南将军,加散骑常侍。上率众入讨,荆州刺史南谯王义宣、雍州刺史臧质并举义兵。四月辛酉,上次溧洲。癸亥,冠军将军柳元景前锋至新亭,修建营垒。甲子,贼劭亲率众攻元景,大败退走。丙寅,上次江宁。丁卯,大将军江夏王义恭来奔,奉表上尊号。戊辰,上至于新亭。己巳,即皇帝位,大赦天下,文武赐爵一等,从军者二等。赃污清议,悉皆荡除。高年、鳏寡、孤幼、六疾不能自存,人赐谷五斛。逋租宿债勿复收。长徒之身,优量降宥。崇改太祖号谥。以大将军江夏王义恭为太尉、录尚书六条事、南徐州刺史。庚午,以荆州刺史南谯王义宣为中书监、丞相、录尚书六条事、扬州刺史;安东将军随王诞为卫将军、开府仪同三司、荆州刺史;雍州刺史臧质为车骑将军、开府仪同三司、江州刺史;征虏将军沈庆之为领军将军;抚军将军、兗冀二州刺史萧思话为尚书左仆射。壬申,以征虏将军王僧达为尚书右仆射。改新亭为中兴亭。五月甲戌,辅国将军申坦克京城。乙亥,辅国将军硃修之克东府。丙申,克定京邑。劭及始兴王浚诸同逆,并伏诛。庚辰,诏曰:“天步艰难,国道用否,虽基构永固,而气数时愆。朕以眇身,奄承皇业,奉寻历命,鉴寐震怀。万邦风政,人治之本,感念陵替,若疚在心。可分遣大使巡省方俗。”是日解严。辛巳,车驾幸东府城。甲申,尊所生路淑媛为皇太后。乙酉,立妃王氏为皇后。戊子,以左卫将军柳元景为雍州刺史。壬辰,以太尉江夏王义恭为太傅,领大司马。甲午,曲赦京邑二百里内,并蠲今年租税。戊戌,以抚军将军南平王铄为司空,建平王宏为尚书左仆射,东海王祎为抚军将军,新除尚书左仆射萧思话迁职。六月壬寅,以骠骑参军坦护之为冀州刺史。甲辰,以山阳太守申恬为青州刺史。丙午,车驾还宫,初置殿门及上皞屯兵。以江夏内史硃修之为平西将军、雍州刺史,御史中丞王昙生为广州刺史。戊申,以新除雍州刺史柳元景为护军将军。己酉,以司州刺史鲁爽为豫州刺史。庚戌,以梁、南秦二州刺史刘秀之为益州刺史;太尉司马庞秀之为梁、南秦二州刺史;卫军司马徐遗宝为兗州刺史;宁朔将军王玄谟为徐州刺史;卫将军随王诞进号骠骑大将军。尚书右仆射王僧达迁职,丹阳尹褚湛之为尚书右仆射。丙辰,以侍中南谯王世子恢为湘州刺史。丁亥,诏曰:“兴王立训,务弘治节,辅臣佐时,勤献政要,仰惟圣规,每存兹道。猥以眇躬,属承景业,阐扬遗泽,无废厥心。夫量入为出,邦有恆典;而经给之宜,多违常度。兵役糜耗,府藏散减,外内众供,未加损约,非所以聿遵先旨,敬奉遗图。自今诸可薄己厚民、去烦从简者,悉宜施行,以称朕意。”庚申,诏有司论功班赏,各有差。辛酉,安西将军、西秦河二州刺史吐谷浑拾寅进号镇西大将军、开府仪同三司。庚午,还分南徐,立南兗州。辛未,改封南谯王义宣为南郡王,随王诞为竟陵王,义宣次子宜阳侯恺为宜阳县王。闰月壬申,以领军将军沈庆之为镇军将军、南兗州刺史。癸酉,以护军将军柳元景为领军将军。丙子,遣兼散骑常侍乐询等十五人巡行风俗。甲申,蠲寻阳、西阳郡租布三年。甲午,丞相南郡王义宣改为荆、湘二州刺史,骠骑大将军、荆州刺史竟陵王诞改为扬州刺史,南蛮校尉王僧达为护军将军。是月,置卫尉官。秋七月辛丑朔,日有蚀之。甲寅,诏曰:“世道未夷,惟忧在国。夫使群善毕举,固非一才所议,况以寡德,属衰薄之期,夙宵寅想,永怀待旦。王公卿士,凡有嘉谋善政,可以维风训俗,咸达乃诚,无或依隐。”辛酉,诏曰:“百姓劳弊,徭赋尚繁,言念未乂,宜崇约损。凡用非军国,宜悉停功。可省细作并尚方,雕文靡巧,金银涂饰,事不关实,严为之禁。供御服膳,减除游侈。水陆捕采,各顺时日。官私交市,务令优衷。其江海田池公家规固者,详所开弛。贵戚竞利,悉皆禁绝。”戊戌,以右卫将军宗悫为广州刺史。己巳,司空南平王铄薨。八月辛未,武皇帝旧役军身,尝在斋内,人身犹存者,普赐解户。乙亥,尚书左仆射建平王宏加中书监、中军将军。丁亥,以沛郡太守垣闳为宁州刺史。抚军司马费沈为梁、南秦二州刺史。甲午,护军将军王僧达迁职。九月丁巳,以前尚书刘义綦为中护军。壬戌,新亭战亡者,复同京城。劭党南海太守萧简据广州反。丁卯,辅国将军邓琬讨平之。冬十月癸未,车驾于阅武堂听讼。十一月丙午,以左军将军鲁秀为司州刺史。丙辰,停台省众官朔望问讯。丙寅,高丽国遣使献方物。十二月甲戌,省都水台,罢都水使者官,置水衡令官。癸未,以将置东宫,省太子率更令、步兵、翊军校尉、旅贲中郎将、冗从仆射、左右积弩将军官。中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗马,各减旧员之半。

    孝建元年春正月己亥朔,车驾亲祠南郊,改元,大赦天下。壬寅,以丹阳尹萧思话为安北将军、徐州刺史。甲辰,护军将军刘义綦迁职,以尚书令何尚之为左光禄大夫、护军将军。戊申,诏曰:“首食尚农,经邦本务,贡士察行,宁朝当道。内难甫康,政训未洽;衣食有仍耗之弊,选造无观国之美。昔卫文勤民,高宗恭默,卒能收贤岩穴,大殷季年。朕每侧席疚怀,无忘鉴寐。凡诸守莅亲民之官,可详申旧条,勤尽地利。力田善蓄者,在所具以名闻。褒甄之科,精为其格。四方秀孝,非才勿举,献答允值,即就铨擢。若止无可采,犹赐除署;若有不堪酬奉,虚窃荣荐,遣还田里,加以禁锢。尚书百官之元本,庶绩之枢机,丞郎列曹,局司有在。而顷事无巨细,悉归令仆,非所以众材成构,群能济业者也。可更明体制,咸责厥成,纠核勤惰,严施赏罚。”壬戌,更铸四铢钱。丙寅,立皇子子业为皇太子。赐天下为父后者爵一级。孝子、顺孙、义夫、节妇粟帛各有差。是月,起正光殿。二月庚午,豫州刺史鲁爽、车骑将军江州刺史臧质、丞相荆州刺史南郡王义宣、兗州刺史徐遗宝举兵反。乙亥,抚军将军东海王祎迁职。己卯,领军将军柳元景加抚军将军。壬午,曲赦豫州。辛卯,左卫将军王玄谟为豫州刺史。癸巳,玄谟进据梁山。丙申,以安北司马夏侯祖欢为兗州刺史。三月癸亥,内外戒严。辛丑,以安北将军、徐州刺史萧思话为安南将军、江州刺史,抚军将军柳元景即本号为雍州刺史。癸卯,以太子左卫率庞秀之为徐州刺史。徐遗宝为夏侯祖欢所破,弃众走。丙寅,以辅国长史明胤为冀州刺史。夏四月戊辰,以后将军刘义綦为湘州刺史。甲申,以平西将军、雍州刺史硃修之为安西将军、荆州刺史。丙戌,镇军将军、南兗州刺史沈庆之大破鲁爽于历阳之小岘,斩爽。癸巳,进庆之号镇北大将军。封第十六皇弟休倩为东平王。未拜,薨。五月甲寅,义宣等攻梁山,王玄谟大破之。己未,解严。癸亥,以吴兴太守刘延孙为尚书右仆射。六月戊辰,臧质走至武昌,为人所斩,传首京师。甲戌,抚军将军柳元景进号抚军大将军,镇北大将军沈庆之并开府仪同三司。丙子,以征虏将军武昌王浑为雍州刺史。癸未,分扬州立东扬州;分荆、湘、江、豫州立郢州。罢南蛮校尉。戊子,省录尚书事。庚寅,义宣于江陵赐死。秋七月丙申朔,日有蚀之。丙辰,大赦天下。文武赐爵一级;逋租宿债勿复收。辛酉,于雍州立建昌郡。以会稽太守义阳王昶为东扬州刺史。八月庚午,抚军大将军柳元景复为领军将军,本号如故。壬申,以游击将军垣护之为徐州刺史。壬辰,以安西司马梁坦为梁、南秦二州刺史。九月丙申,以强弩将军尹怀顺为宁州刺史。丁酉,左光禄大夫何尚之解护军将军。甲辰,加尚之特进。丙午,以安南将军、江州刺史萧思话为镇西将军、郢州刺史。冬十月戊寅,诏曰:“仲尼体天降德,维周兴汉,经纬三极,冠冕百王。爰自前代,咸加褒述。典司失人,用阙宗祀。先朝远存遗范,有诏缮立,世故妨道,事未克就。国难频深,忠勇奋厉,实凭圣义,大教所敦。永惟兼怀,无忘待旦。可开建庙制,同诸侯之礼。详择爽垲,厚给祭秩。”丁亥,以秘书监东海王祎为抚军将军、江州刺史。于郢州立安陆郡。十一月癸卯,复立都水台,置都水使者官。是岁,始课南徐州侨民租。

    二年正月壬寅,以冠军将军湘东王讳为中护军。二月己丑,婆皇国遣使献方物。丙寅,以镇北大将军、南兗州刺史沈庆之为左光禄大夫、开府仪同三司。辛巳,以尚书右仆射刘延孙为南兗州刺史。三月辛亥,以吴兴太守刘遵考为湘州刺史。壬子,以行征西将军杨文智为征西将军、北秦州刺史。夏四月壬申,河南国遣使献方物。壬午,以豫章太守檀和之为豫州刺史。五月戊戌,以湘州刺史刘遵考为尚书右仆射,前军司马垣闳为交州刺史。庚子,以辅国将军申坦为徐、兗二州刺史。癸卯,以右卫将军顾觊之为湘州刺史。丁未,以金紫光禄大夫王偃为右光禄大夫。六月甲子,以国哀除释,大赦天下。庚辰,以曲江县侯王玄谟为豫州刺史。秋七月癸巳,立第十三皇弟休祐为山阳王,第十四皇弟休茂为海陵王,第十五皇弟休业为鄱阳王。戊戌,镇西将军萧思话卒。己酉,以益州刺史刘秀之为郢州刺史。盘盘国遣使献方物。甲寅,以义兴太守到元度为益州刺史。八月庚申,雍州刺史武昌王浑有罪,废为庶人,自杀。辛酉,以南兗州刺史刘延孙为镇军将军、雍州刺史。斤陀利国遣使献方物。三吴民饥,癸酉,诏所在赈贷。丙子,诏曰:“诸苑禁制绵远,有妨肄业。可详所开弛,假与贫民。”壬午,以新除豫州刺史王玄谟为青、冀二州刺史,青州刺史申恬为豫州刺史。甲申,以右卫将军檀和之为南兗州刺史。九月丁亥,车驾于宣武场阅武。庚戌,诏曰:“国道再屯,艰虞毕集。朕虽寡德,终膺鸿庆。惟新之祉,实深百王;而惠宥之令,未殊常渥。永言勤虑,寤寐载怀。在朕受命之前,凡以罪徙放,悉听还本。犯衅之门,尚有存者,子弟可随才署吏。”冬十月壬午,太傅江夏王义恭领扬州刺史,骠骑大将军、扬州刺史竟陵王诞为司空、南徐州刺史,中书监、尚书左仆射、中军将军建平王宏为尚书令,将军如故。十一月戊子,中护军湘东王讳迁职,镇军将军刘延孙为护军将军。青、冀二州刺史王玄谟为雍州刺史。甲午,以大司马垣护之为青、冀二州刺史。辛亥,高丽国遣使献方物。十二月癸亥,以前交州刺史萧景宪为交州刺史。

    三年春正月庚寅,立第十八皇弟休范为顺阳王,第十九皇弟休若为巴陵王。戊戌,立第二皇子子尚为西阳王。辛丑,车驾亲祠南郊。壬子,立皇太子妃何氏。甲寅,大赦天下。二月癸亥,右光禄大夫王偃卒。甲子,以广州刺史宗悫为平西将军、豫州刺史。丁卯,以新除御史中丞王翼为广州刺史。丁丑,始制朔望临西堂接群下,受奏事。壬午,内外官有田在近道,听遣所给吏僮附业。三月癸丑,以西阳王子尚为南兗州刺史。闰月戊午,尚书右仆射刘遵考迁职。癸酉,鄱阳王休业薨。庚辰,停元嘉三十年以前兵工考剔。夏五月辛酉,制荆、徐、兗、豫、雍、青、冀七州统内,家有马一匹者,蠲复一丁。壬戌,以右卫将军刘瑀为益州刺史。六月,上于华林园听讼。秋七月,太傅江夏王义恭解扬州。丙子,以南兗州刺史西阳王子尚为扬州刺史,秘书监建安王休仁为南兗州刺史。八月戊戌,以北军中郎谘议参军费淹为交州刺史。丁未,以尚书吏部王琨为广州刺史。九月壬戌,以丹阳尹刘遵考为尚书左仆射。冬十月癸未,以寻阳太守张悦为益州刺史。丙午,太傅江夏王义恭进位太宰,领司徒。丁未,领军将军柳元景加骠骑将军,尚书令建平王宏加中书监、卫将军,抚军将军、江州刺史东海王祎进号平南将军。十一月癸丑,淮南太守袁景有罪弃市。十二月丙午,以侍中孔灵符为郢州刺史。

    大明元年春正月辛亥朔,改元,大赦天下。赐高年、孤疾粟帛各有差。庚午,护军将军刘延孙迁职,右卫将军湘东王讳为中护军。京邑雨水,辛未,遣使检行,赐以樵米。二月己亥,复亲民职公田。索虏寇兗州。三月壬戌,制大臣加班剑者,不得入宫城门。梁州獠求内属,立怀汉郡。夏四月,京邑疾疫。丙申,遣使按行,赐给医药。死而无收敛者,官为敛埋。庚子,省湘州宋建郡并临贺。五月,吴兴、义兴大水,民饥。乙卯,遣使开仓赈恤。癸酉,于华林园听讼。乙亥,以左卫将军沈昙庆为徐州刺史,辅国将军梁瑾葱为河州刺史、宕昌王。六月己卯,以前太子步兵校尉刘祗子歆继南丰王朗。辛巳,以长水校尉山阳王休祐为东扬州刺史。丁亥,休祐改为湘州刺史。以丹阳尹颜竣为东扬州刺史。秋七月辛未,土断雍州诸侨郡县。八月戊戌,于兗州立阳平郡。壬寅,于华林园听讼。甲辰,司空、南徐州刺史竟陵王诞改为南兗州刺史,太子詹事刘延孙为镇军将军、南徐州刺史。冬十月丙申,诏曰:“旒纩之道,有孚于结绳,日昃之勤,已切于姬后。况世弊教浅,岁月浇季。朕虽戮力宇内,未明求衣,而识狭前王,务广昔代,永言菲德,其愧良深。朝咨野怨,自达者寡,惠民利公,所昧实众。自今百辟庶尹,下民贱隶,有怀诚抱志,拥郁衡闾,失理负谤,未闻朝听者,皆听躬自申奏,小大以闻。朕因听政之日,亲对览焉。”甲辰,以百济王余庆为镇东大将军。十二月丁亥,顺阳王休范改封桂阳王。戊戌,于华林园听讼。

    二年春正月辛亥,车驾祀南郊。壬子,诏曰:“去岁东土多经水灾,春务已及,宜加优课。粮种所须,以时贷给。”丙辰,复郡县田秩,并九亲禄俸。壬戌,诏曰: “先帝灵命初兴,龙飞西楚,岁纪浸远,感往缠心。奉迎文武,情深常隶,思弘殊泽,以申永怀。吏身可赐爵一级,军户免为平民。”二月丙子,诏曰:“政道未著,俗弊尚深,豪侈兼并,贫弱困窘,存阙衣裳,没无敛槥,朕甚伤之。其明敕守宰,勤加存恤。赙赠之科,速为条品。”乙酉,以金紫光禄大夫褚湛之为尚书左仆射。丙戌,中书监、尚书令、卫将军建平王宏以本号开府仪同三司,中书监如故。丁酉,骠骑将军柳元景以本号开府仪同三司。甲辰,散骑常侍义阳王昶为中军将军。三月丁未,中书监、尚书令、卫将军建平王宏薨。乙卯,以田农要月,太官停杀牛。丁卯,上于华林园听讼。癸酉,以宁朔将军刘季之为司州刺史。夏四月甲申,立皇子子绥为安陆王。甲午,以海陵王休茂为雍州刺史。辛丑,地震。五月戊申,复西阳郡。六月戊寅,增置吏部尚书一人,省五兵尚书。丁亥,左光禄大夫何尚之加开府仪同三司。戊子,以金紫光禄大夫羊玄保为右光禄大夫。丙申,诏曰:“往因师旅,多有逋亡。或连山染逆,惧致军宪;或辞役惮劳,苟免刑罚。虽约法从简,务思弘宥,恩令骤下,而逃伏犹多,岂习愚为性,忸恶难反;将在所长吏,宣导乖方。可普加宽申,咸与更始。”秋七月甲辰,彭城民高阇等谋反伏诛。癸亥,以右卫将军颜师伯为青、冀二州刺史。八月乙酉,河南王遣使献方物。丙戌,中书令王僧达有罪,下狱死。己丑,以强弩将军杜叔文为宁州刺史,交州刺史费淹为广州刺史,南海太守垣阆为交州刺史。甲午,以宁朔将军沈僧荣为兗州刺史。九月癸卯,于华林园听讼。壬戌,以宁朔将军刘道隆为徐州刺史。襄阳大水,遣使巡行赈赡。庚午,置武卫将军、武骑常侍官。冬十月甲午,以中军将军义阳王昶为江州刺史。乙未,高丽国遣使献方物。十一月壬子,扬州刺史西阳王子尚加抚军将军。十二月己亥,诸王及妃主庶姓位从公者,丧事听设凶门,余悉断。闰月庚子,诏曰:“夫山处岩居,不以鱼鳖为礼。顷岁多虞,军调繁切,违方设赋,本济一时,而主者玩习,遂为常典。杶杆瑶琨,任土作贡,积羽群轻,终致深弊。永言弘革,无替朕心。凡寰卫贡职,山渊采捕,皆当详辨产殖,考顺岁时,勿使牵课虚悬,睽忤气序。庶简约之风,有孚于品性;惠敏之训,无漏于幽仄。”庚申,上于华林园听讼。壬戌,林邑国遣使献方物。是冬,索虏寇青州,刺史颜师伯频大破之。

    三年春正月丁亥,割豫州梁郡属徐州。己丑,以骠骑将军、领军将军柳元景为尚书令,尚书右仆射刘遵考为领军将军。丙申,婆皇国遣使献方物。二月乙卯,以扬州所统六郡为王畿。以东扬州隶扬州。时欲立司隶校尉,以元凶已立乃止。抚军将军、扬州刺史西阳王子尚徙为扬州刺史。甲子,复置廷尉监官。荆州饥,三月甲申,原田租布各有差。庚寅,以义兴太守垣阆为兗州刺史。壬辰,中护军湘东王讳迁职,以中书令东海王祎为卫将军、护军将军。癸巳,太宰江夏王义恭加中书监。夏四月癸卯,上于华林园听讼。丙午,以建宁太守苻仲子为宁州刺史。乙卯,司空、南兗州刺史竟陵王诞有罪,贬爵;诞不受命,据广陵城反,杀兗州刺史垣阆。以始兴公沈庆之为车骑大将军、开府仪同三司、南兗州刺史讨诞。甲子,上亲御六师,车驾出顿宣武堂。司州刺史刘季之反叛,徐州刺史刘道隆讨斩之。秋七月己巳,克广陵城,斩诞。悉诛城内男丁,以女口为军赏;是日解严。辛未,大赦天下。尚方长徒、奚官奴婢老疾者原放。孝子、顺孙、义夫、节妇,赐粟帛各有差。王畿下贫之家,与近行顿所由,并蠲租一年。丙子,以丹阳尹刘秀之为尚书右仆射。丙戌,分淮南北复置二豫州。以新除车骑大将军、开府仪同三司、南兗州刺史沈庆之为司空,刺史如故。戊子,以卫将军、护军将军东海王祎为南豫州刺史,卫将军如故。江州刺史义阳王昶为护军将军,冠军将军桂阳王休范为江州刺史。癸巳,以前左卫将军王玄谟为郢州刺史。八月丙申,诏曰:“近北讨文武,于军亡没,或殒身矢石,或疠疾死亡,并尽勤王事,而敛槥卑薄。可普更赙给,务令丰厚。”己酉,以车骑长史庾深之为豫州刺史。甲子,诏曰:“昔姬道方凝,刑法斯厝;汉德初明,犴圄用简。良由上一其道,下淳其性。今民浇俗薄,诚浅伪深,重以寡德,弗能心化。故知方者鲜,趣辟实繁,向因巡览,见二尚方徒隶,婴金屦校,既有矜复。加国庆民和,独隔凯泽,益以惭焉。可详所原宥。”九月己巳,诏曰:“夫五辟三刺,自古所难;巧法深文,在季弥甚。故沿情察讼,鲁师致捷;市狱勿扰,汉史飞声。廷尉远迩疑谳,平决攸归,而一蹈幽圄,动逾时岁。民婴其困,吏容其私。自今囚至辞具,并即以闻,朕当悉详断,庶无留狱。若繁文滞劾,证逮遐广,必须亲察,以尽情状。自后依旧听讼。”壬辰,于玄武湖北立上林苑。冬十月丁酉,诏曰:“古者荐鞠青坛,聿祈多庆,分茧玄郊,以供纯服。来岁,可使六宫妃嫔修亲桑之礼。” 庚子,镇军将军、南徐州刺史刘延孙进号车骑将军。戊申,河西国遣使献方物。庚戌,以河西王大沮渠安周为征虏将军、凉州刺史。十一月己巳,高丽国遣使献方物;肃慎国重译献楛矢、石砮;西域献舞马。十二月戊午,上于华林园听讼。辛酉,置谒者仆射官。

    四年春正月辛未,四驾祠南郊。甲戌,宕昌王奉表献方物。乙亥,车驾躬耕藉田,大赦天下。尚方徒系及逋租宿债,大明元年以前,一皆原除。力田之民,随才叙用。孝悌义顺,赐爵一级。孤老贫疾,人谷十斛。藉田职司,优沾普赉。百姓乏粮种,随宜贷给。吏宣劝有章者,详加褒进。壬午,以北中郎司马柳叔仁为梁、南秦二州刺史。左将军、荆州刺史硃修之进号镇军将军。庚寅,立第三皇子勋为晋安王,第六皇子房为寻阳王,第七皇子子顼为历阳王,第八皇子子鸾为襄阳王。二月庚子,侍中建安王休仁为湘州刺史。己未,以员外散骑侍郎费景绪为宁州刺史。三月甲子,以冠军将军巴陵王休若为徐州刺史。丁卯,以安陆王子绥为郢州刺史。癸酉,以徐州刺史刘道隆为青、冀二州刺史。索虏寇北阴平孔堤,太守杨归子击破之。甲申,皇后亲桑于西郊。夏四月癸卯,以南琅邪隶王畿。丙午,诏曰:“昔紩衣御宇,贬甘示节;土簋临天,饬俭昭度。朕绨帛之念,无忘于怀。虽深诏有司,省游务实,而岁用兼积,年量虚广。岂以捐丰从损,允称约心。四时供限,可详减太半。庶裘絺顺典,有偃民华;纂组伤工,无竞廛市。”辛酉,诏曰:“都邑节气未调,疠疫犹众,言念民瘼,情有矜伤。可遣使存问,并给医药;其死亡者,随宜恤赡。” 五月庚辰,于华林园听讼。乙酉,以徐州之梁郡还属豫州。丙戌,尚书左仆射褚湛之卒。以抚军长史刘思考为益州刺史。庚寅,以南下邳并南彭城郡。秋七月甲戌,左光禄大夫、开府仪同三司何尚之薨。八月壬寅,宕昌王遣使献方物。己酉,以晋安王子勋为南兗州刺史。雍州大水,甲寅,遣军部赈给。九月辛未,以冠军将军垣护之为豫州刺史。甲申,上于华林园听讼。丁亥,改封襄阳王子鸾为新安王。冬十月庚寅,遣新除司空沈庆之讨沿江蛮。壬辰,制郡县减禄,并先充公限。十一月戊辰,改细作署令为左右御府令。丙戌,复置大司农官。十二月乙未,上于华林园听讼。辛巳,车驾幸廷尉寺,凡囚系咸悉原遣。索虏遣使请和。丁未,车驾幸建康县,原放狱囚。倭国遣使献方物。

    五年春正月丁卯,以宕昌王梁唐子为河州刺史。二月癸己,车驾阅武。诏曰: “昔人称人道何先,于兵为首,虽淹纪勿用,忘之必危。朕以听览余闲,因时讲事,坐作有仪,进退无爽。军幢以下,普量班锡。顷化弗能孚,而民未知禁,逭役违调,起触刑网。凡诸逃亡,在今昧爽以前,悉皆原赦;已滞囹圄者,释还本役;其逋负在大明三年以前,一赐原停。自此以还,鳏贫疾老,详所申减,伐蛮之家,蠲租税之半。近籍改新制,在所承用,殊谬实多,可普更符下,听以今为始。若先已犯制,亦同荡然。”甲寅,加右光禄大夫羊玄保特进。夏四月癸巳,改封西阳王子尚为豫章王。丙申,加尚书令柳元景左光禄大夫、开府仪同三司。戊戌,诏曰:“南徐、兗二州去岁水潦伤年,民多困窭。逋租未入者,可申至秋登。”丙午,雍州刺史海陵王休茂杀司马庾深之,举兵反,义成太守薛继考讨斩之。甲寅,以第九皇子子仁为雍州刺史。五月癸亥,制帝室期亲,朝官非禄官者,月给钱十万。丙辰,车驾幸阅武堂听讼。六月丙午,以护军将军义阳王昶为中军将军。壬子,分广陵置沛郡,省东平郡并广陵。秋七月丙辰,诏曰:“雨水猥降,街衢泛溢,可遣使巡行。穷弊之家,赐以薪粟。”丁卯,高丽国遣使献方物。庚午,曲赦雍州。八月戊子,立第九皇子子仁为永嘉王,第十一皇子子真为始安王。以北中郎参军费伯弘为宁州刺史。己丑,诏曰:“自灵命初基,圣图重远。参正乐职,感神明之应;崇殖礼囿,奋至德之光。声实同和,文以均节,化调其俗,物性其情。故临经式奠,焕乎炳发,道丧世屯,学落年永。狱讼微衰息之术,百姓忘退素之方。今息警夷嶂,恬波河渚,栈山航海,向风慕义,化民成俗,兹时笃矣。来岁可修葺庠序,旌延国胄。”庚寅,制方镇所假白板郡县,年限依台除,食禄三分之一,不给送故。卫将军东海王祎以本号开府仪同三司。九月甲寅朔,日有食之。丁卯,行幸琅邪郡,囚系悉原遣。甲戌,移南豫州治淮南于湖县。丁丑,以冠军将军寻阳王子房为南豫州刺史。闰月戊子,皇太子妃何氏薨。丙申,初立驰道,自阊阖门至于硃雀门,又自承明门至于玄武湖。壬寅,改封历阳王子顼为临海王。冬十月甲寅,以车骑将军、南徐州刺史刘延孙为尚书左仆射、领护军将军,尚书右仆射刘秀之为安北将军、雍州刺史。以冠军将军临海王子顼为广州刺史。乙卯,以东中郎将新安王子鸾为南徐州刺史。十一月壬辰,诏曰:“王畿内奉京师,外表众夏,民殷务广,宜思简惠。可遣尚书就加详检,并与守宰平治庶狱。其有疑滞,具以状闻。”丁酉,增置少府丞一人。十二月壬申,以领军将军刘遵考为尚书右仆射。甲戌,制天下民户岁输布四匹。庚辰,以太常王玄谟为平北将军、徐州刺史。

    六年春正月己丑,湘州刺史建安王休仁加平南将军。辛卯,车驾亲祠南郊。是日,又宗祀明堂,大赦天下。孝子、顺孙、义夫、悌弟,赐爵一级;慈姑、节妇及孤老、六疾,赐帛五匹,谷十斛。下四方旌赏茂异,其有怀真抱素,志行清白,恬退自守,不交当世,或识通古今,才经军国,奉公廉直,高誉在民,具以名奏。乙未,置五官中郎将、左右中郎将官。二月乙卯,复百官禄。三月庚寅,立第十三皇子子元为邵陵王。壬寅,以倭国王世子兴为安东将军。乙巳,改豫州南梁郡为淮南郡,旧淮南郡并宣城。丁未,辅国将军、征虏长史、广陵太守沈怀文有罪,下狱死。四月庚申,原除南兗州大明三年以前逋租。新作大航门。五月丙戌,置凌室,修藏冰之礼。壬寅,太宰江夏王义恭解领司徒。六月辛酉,尚书左仆射、护军将军刘延孙卒。秋七月庚辰,以荆州刺史硃修之为领军将军,广州刺史临海王子顼为荆州刺史。甲申,地震。戊子,以辅国将军王翼之为广州刺史。辛卯,以西阳太守檀翼之为交州刺史。乙未,立第十九皇子子云为晋陵王。八月癸亥,原除雍州大明四年以前逋租。乙亥,置清台令。九月戊寅,制沙门致敬人主。戊子,以前金紫光禄大夫宗悫为中护军。乙未,尚书右仆射刘遵考为尚书左仆射,丹阳尹王僧朗为尚书右仆射。冬十月丁巳,以山阳王休祐子士弘继鄱阳哀王休业。上林苑内民庶丘墓欲还合葬者,勿禁。十一月己卯,陈留王曹虔秀薨。辛巳,以尚书令柳元景为司空,尚书令如故。

    七年春正月癸未,诏曰:“春搜之礼,著自周令;讲事之语,书于鲁史。所以昭宣德度,示民轨则。今岁稔气荣,中外宁晏。当因农隙,葺是旧章。可克日于玄武湖大阅水师,并巡江右,讲武校猎。”丁亥,以尚书右仆射王僧朗为太常,卫将军颜师伯为尚书右仆射。己丑,以尚书令柳元景为骠骑大将军、开府仪同三司。庚寅,以南兗州刺史晋安王子勋为江州刺史。癸巳,割吴郡属南徐州。二月甲寅,车驾巡南豫、南兗二州。丙辰,诏曰:“江汉楚望,咸秩周禋,礼九疑于盛唐,祀蓬莱于渤海,皆前载流训,列圣遗式。霍山是曰南岳,实维国镇,韫灵呈瑞,肇光宋道。朕驻驆于野,有事岐阳,瞻睇风云,徘徊以想。可遣使奠祭。”丁巳,车驾校猎于历阳之乌江。己未,车驾登乌江县六合山。庚申,割历阳秦郡置临江郡。壬戌,诏曰:“朕受天庆命,十一年于兹矣。凭七庙之灵,获上帝之力,礼横四海,威震八荒。方巡三湘而奠衡岳,次九河而检云、岱。今恢览功成,省风畿表,观民六合,搜校长洲。腾沙飞砾,平岳荡海,{卉鼓}晋合序,铙钲协节,献鬯如礼,馌兽倾郊,敬举王公之觞,广纳士民之寿。八风循通,卿云丛聚,尽天罄瑞,率宇竭欢。思散太极之泉,以福无方之外。可大赦天下,行幸所经,无出今岁租布。其逋租余债,勿复收。赐民爵一级,女子百户牛酒。刺守邑宰及民夫从搜者,普加洽赉。”又诏曰:“朕弱年操制,出牧司雍,承政宣风,荐历年纪。国步中阻,治戎江甸,难夷情义,实系于怀。今或练搜训旅,涉兹境闾,故邑耆旧,在目罕存。年世未远,歼亡太半,抚迹惟事,倾慨兼著。太宗燕故,晋阳洽恩;世祖流仁,济畿暢泽。永言往猷,思广前赉。可蠲历阳郡租输三年。遣使巡慰,问民疾苦,鳏寡、孤老、六疾不能自存者,厚赐粟帛。高年加以羊酒。凡一介之善,随才铨贯;前国名臣及府州佐吏,量所沾锡。人身已往,施及子孙。”壬申,车驾还宫。夏四月甲寅,以领军将军硃修之为特进。丙辰,以尚书湘东王讳为领军将军。甲子,诏曰:“自非临军战陈,一不得专杀。其罪甚重辟者,皆如旧先上须报,有司严加听察。犯者以杀人罪论。”五月乙亥,抚军将军、扬州刺史豫章王子尚进号车骑将军,辅国将军始安王子真为广州刺史。丙子,诏曰:“自今刺史守宰,动民兴军,皆须手诏施行。唯边隅外警,及奸衅内发,变起仓卒者,不从此例。”六月甲辰,以北中郎司马柳元怙为梁、南秦二州刺史。戊申,芮芮国、高丽国遣使献方物。戊辰,以秦郡太守刘德愿为豫州刺史。七月乙亥,征东大将军高丽王高琏进号车骑大将军、开府仪同三司。秋七月丙申,诏曰:“前诏江海田池,与民共利。历岁未久,浸以弛替。名山大川,往往占固。有司严加检纠,申明旧制。”八月丁巳,诏曰:“昔匹妇含怨,山焦北鄙;孀妻哀恸,台倾东国。良以诚之所动,在微必著;感之所震,虽厚必崩。朕临察九野,志深待旦,弗能使烂然成章,各如其节。遂令炎精损河,阳偏不施,岁云不稔,咎实朕由。大官供膳,宜从贬撤。近道刑狱,当亲料省。其王畿内及神州所统,可遣尚书与所在共详;畿外诸州,委之刺史。并详省律令,思存利民。其考谪贸袭,在大明七年以前,一切勿治;尤弊之家,开仓赈给。”乙丑,立第十六皇子子孟为淮南王,第十八皇子子产为临贺王。车驾幸建康秣陵县,讯狱囚。九月巳卯,诏曰:“近炎精亢序,苗稼多伤。今二麦未晚,甘泽频降,可下东境郡,勤课垦殖。尤弊之家,量贷麦种。”戊子,诏曰:“昔周王骥迹,实穷四溟;汉帝鸾轸,夙遍五岳。皆所以上对幽灵,下理民土。自天昌替驭,临宫创图,礼代夭郁,世贸兴毁。皇家造宋,日月重光,璇玑得序,五星顺命,而戎车岁动,陈诗义阙。朕聿含五光,奄一天下,思尽宝戒之规,以塞谋危之路。当沿时省方,观察风俗。外详考旧典,以副侧席之怀。”庚寅,南徐州刺史新安王子鸾兼司徒。乙未,车驾幸廷尉,讯狱囚。丙申,立第十七皇子子嗣为东平王。冬十月壬寅,太子冠,赐王公以下帛各有差。戊申,车驾巡南豫州。诏曰:“朕巡幸所经,先见百年者,及孤寡老疾,并赐粟帛。狱系刑罪,并亲听讼。其士庶或怨郁危滞,受抑吏司,或隐约洁立,负摈州里,皆听进朕前,面自陈诉。若忠信孝义,力田殖谷,一介之能,一艺之美,悉加旌赏。虽秋泽频降,而夏旱婴弊。可即开行仓,并加赈赐。”癸丑,行幸江宁县,讯狱囚。车骑将军、扬州刺史豫章王子尚加开府仪同三司。癸亥,卫将军、开府仪同三司东海王祎为司空,中军将军义阳王昶加开府仪同三司。丙寅,诏曰:“赏庆刑威,奄国彝轨,黜幽升明,辟宇恆宪。故采言聆风,式观侈质,贬爵加地,于是乎在。今类帝宜社,亲巡江甸,因觐岳守,躬求民瘼。思弘明试之典,以申考绩之义。行幸所经,莅民之职,功宣于德,即加甄赏;若废务乱民,随愆议罚,主者详察以闻。”己巳,车驾校猎于姑孰。十一月丙子,曲赦南豫州殊死以下。巡幸所经,详减今岁田租。乙酉,诏遣祭晋大司马桓温、征西将军毛璩墓。上于行所讯溧阳、永世、丹阳县囚。癸巳,车驾习水军于梁山,有白爵二集华盖,有司奏改大明七年为神爵元年,诏不许。乙未,原放行狱徒系。东诸郡大狱,壬寅,遣使开仓贷恤,听受杂物当租。十二月丙午,行幸历阳。甲寅,大赦天下。南豫州别署敕系长徒,一切原散。其兵期考袭谪戍,悉停。历阳郡女子百户牛酒;高年孤疾,赐帛十匹,蠲郡租十年。己未,太宰江夏王义恭加尚书令。于博望梁山立双阙。癸亥,车驾至自历阳。

    八年春正月甲戌,诏曰:“东境去岁不稔,宜广商货。远近贩鬻米粟者,可停道中杂税。其以仗自防,悉勿禁。”癸未,安北将军、雍州刺史刘秀之卒。戊子,以平南将军、湘州刺史建安王休仁为安南将军、江州刺史,晋安王子勋为镇军将军、雍州刺史,徐州刺史新安王子鸾为抚军将军,领司徒、刺史如故,辅国将军江夏王世子伯禽为湘州刺史。二月辛丑,特进硃修之卒。壬寅,诏曰:“去岁东境偏旱,田亩失收。使命来者,多至乏绝。或下穷流冗,顿伏街巷,朕甚闵之。可出仓米付建康、秣陵二县,随宜赡恤。若济拯不时,以至捐弃者,严加纠劾。”乙巳,以镇军将军湘东王讳为镇北将军、徐州刺史。平北将军、徐州刺史王玄谟为领军将军。夏闰五月辛丑,以前御史中丞萧惠开为青、冀二州刺史。壬寅,太宰江夏王义恭领太尉。特进、右光禄大夫羊玄保卒。庚申,帝崩于玉烛殿,时年三十五。秋七月丙午,葬丹阳秣陵县岩山景宁陵。

    史臣曰:役己以利天下,尧、舜之心也;利己以及万物,中主之志也;尽民命以自养,桀、纣之行也。观大明之世,其将尽民命乎!虽有周公之才之美,犹终之以乱,何益哉!

    【译文】

    世祖孝武皇帝名骏,字休龙,小名道民,是文帝的第三个儿子。元嘉七年秋八月庚午曰生。十二年,被立为武陵王,食邑二干产。十六年。都督湘州诸军事、征虏将军、湘州刺史,领石头城防之事。十七年,升任使持节、都督南豫豫司壅差五州诸军事、南豫州刺史,将军如故,仍戍守亘垩。二十一年,加都督秦州,晋升抚军将军。次年,调任都督雍梁南北秦四州荆州之襄隆直堕卢厘岖墨塞迩堕六郡诸军事、宁蛮校尉、壅业刺史,持节、将军如故。自从晋朝南迁之后,壹瑷未有皇子重兵镇守过,此时太祖想要夺取闱、回,因而有此任命。不久给予鼓吹一部。

    二十五年,改授都督南兖徐兖青冀幽六州辽丛之銮郡诸军事、安北将军、徐州刺史,持节如故,北驻堑越。不久领轰丛刺史。始匙刘浚被派往南兖州时,他被解除了都督南兖的职事。二十七年,因汝阳战败,降为镇军将军。又因为索虏南进,降为北中郎将。二十八年,晋升都督南兖州、南兖州刺史,驻守山阳。不久升都督辽业克州之逗夏邀纽之酉厘置爨新蓝四郡诸军事、南中郎将、江州刺史,持节如故。当时沿辽蛮人进行劫掠,主担派遣太子步兵校尉沈庆之等征伐蛮人,让他统率众军。

    三厂年正月,他出兵驻在西阳之五洲.止逢刘劭弑父皂叛乱,任命他为征南将军,加授散骑常侍。他统军进讨,荆州刺史南谯王义宣、雍州刺史臧质均发动义兵,四月辛酉曰,他驻在溧洲。癸亥,冠军将军柳元景的先头部队到达新事,修建军营。甲子,逆贼刘劭亲自领军攻打元景,被打败逃跑。丙寅曰,皂上进驻江宁.厂卯曰,大将军江夏王义恭前来投奔,上表拥立他为皇帝。戊辰曰,到达新亭。

    己巳曰,即帝位。人赦全国囚犯,赐子文武官员爵位一等,随军参战者二等。贪污和清谈之风一扫而空.老人、鳏寡、孤儿、病人不能自给者,每人赏赐五斛谷。免去拖欠的租税债务。长期徒刑者,从优减刑。改定太祖的庙号和谧号。任命大将军江夏王义恭为太尉、绿尚书六条事、南徐州刺史。庚午曰,以荆州刺史南谯王义宣为中书监、丞相、录尚书六条事、扬州刺史,任命安束将军随王刘诞为卫将军、开府仪同三司、塑州刺史,以壅州刺史邀质为车骑将军、开府仪同三司、江州刺史,任命征虏将军沈庆之为领军将军,以抚军将军、兖冀二州刺史萧思话为尚书左仆射。壬申,任命征虏将军王僧达为尚书右仆射,把新亭改为中兴亭。

    五月甲戌曰,辅国将军申坦攻克京城。乙亥曰,辅国将军朱脩之攻克东府。丙子,攻克京师。窒蝈及始里王刘檀等一同叛逆者均被处死。庚辰,颁布诏书说:“时运艰难,国家不振,虽然基础牢固,但是气数时常出错。我如此平庸,忽然继承帝业,接受天命,内心不安。全国的治理,天下的根本,感念纲纪的废弛,如病在心。应该派遣使节巡视各地。”这一天解除戒严。辛巳,皂帝亲临东府城。甲申,尊生母路淑蟹为皇太后。乙酉,立妃子王氏为皇后。戊子,仟命左卫将军柳元景为雍州刺史。壬辰曰,命人尉江夏王义恭为太傅,领大司马。甲午曰,特赦京师二百里内囚犯,并免除当年的租税。戊戌,任命抚军将军南平王型铿为司空,建平王型塞为尚书左仆射,束海王室灯为抚军将军,新任尚书左仆射芦墨话升迁。

    六月壬寅曰,任命骠骑参军垣护之为冀州刺史。甲辰曰,任命山阳人守申恬为青州刺史。丙午,皇帝返回宫中。开始设殿门及上合屯兵。任命辽夏内史塞脩之为平西将军、雍州刺史御史中丞士昙生为广州刺史。戊申曰,任命新任雍州刺史地:疽星为护军将军。己酉,任命司州刺史昼基为邃州刺史。庚戌日,任命梁、南秦二州刺史刘秀之为董业刺史,太尉司马庞秀之为梁、直塞二州刺史,卫军司马徐遣宝为兖州刺史,宁朔将军王玄谟为途州刺史,卫将军随王刘诞晋升骠骑大将军。尚书右仆射王僧达改任,丹阳尹褚湛之任尚书右仆射。丙辰曰,以侍中南谯王世子刘惬为挝丛刺史。丁巳,颁布诏书说:“励精图治的君主制定训令,务必弘扬治国法度,臣子佐理时务,经常奉献施政要领,仰思圣明帝王的规范,常常保存此道。我以低微之身,继承大业,显扬前人遗留的恩泽,未曾放弃这一愿。量入为出,国有常规,然而供给之事,大多违背常规。战事耗费,库存流失,宫廷内外的众多供给,没有减少,这不是遵循先王旨意,敬奉祖宗遣制。此后凡可以薄己厚民、去烦就简者,都应该施行,来满足我的,意。”庚申曰,诏令有关官署论功分等颁赏。辛酉曰,安西将军、西秦回二州刺史吐谷运人捡宣进升镇西大将军、开府仪同三司。庚午曰,分出南徐州部分地区设立南兖州。辛未,南谯王参宣改封为南郡王,随王型诞改封为童陆王,董宣次子宜阳侯刘恺改封为宜阳县王。

    闰月壬中曰,以领军将军选麈之为镇军将军、直兖州刺史。癸酉曰,以护军将军柳元景为领军将军。丙子曰,派遣兼散骑常侍乐询等十五人巡视各地。甲申,免除寻阳、西阳郡三年的租布。甲午曰,丞相南郡王义宣改任荆、湘二州刺史,骠骑大将军、荆州刺史竟陵王刘诞改任扬州刺史,南蛮校尉王僧达任护军将军。同月,设置卫尉官。

    秋七月辛丑曰初一,日食。甲寅曰,颁布诏书说:“世道不太平,因为国家有患。欲使诸多善政实施,固非一入之谋虑所能及,况且以我之薄德,又在衰败浇漓的时期,夜思索,不敢稍懈。王侯公卿士大夫,凡有良策德政,可以改良世风的,都要推诚告知,不要有所顾虑。”辛酉,颁布诏书说:“老百姓很穷困,徭役赋税繁重,想到这些未得治理,应该提倡节省。凡无关军国大事的用度,应完全停歇。当裁去细作署而并入尚方署,雕饰花纹细腻精巧,金银色彩涂抹装修,这类不实用的东西,严加禁止。供给御用的服装食物,要减去虚浮奢侈的成分。捕捞采集水陆出产的东西,都要按季节。公私交易,务必使人宽心。那些政府封禁的江海田池,要审察开封弛禁的情况,贵戚在此争夺利益的,全都加以禁绝。”戊戌,以右卫将军宗慇为广州刺史。己巳,司空南平王刘铄逝世.八月辛末日宣布,武皇帝过去役使的军丁,曾在斋阁供役,人还活着的,都赐予钱粮差役之职。乙亥曰,尚书左仆别‘建干王刘宏加授中书监、中军将军。丁亥曰,任命沛郡太守垣闳为宁州刺史,抚军司马费沈为梁、南秦二州刺史。甲午曰,护军将军王僧达改任。

    九月了巳曰,任命前尚书刘义綦为中护军.、壬戌,新亭交战阵亡者,免除赋役如同京城阵亡的。刘劭党羽南海太守萧简占据广州反叛。丁卯曰,辅国将军邓琬讨伐平定了他。

    冬十月癸末日,皇帝亲临板武堂审理诉讼。

    十一月丙午,任命左军将军鲁秀为司州刺史。丙辰,免去台省众官员每月初一日和十五的问安。丙寅曰,高丽国派遣使者贡献土特产。

    十二月甲戌,裁去都水台,废除都水使者官职,设水衡令官职。癸未,因为将立太子,裁去太广率更令、步兵、翊军校尉、旅贲中郎将、冗从仆射、左右积弩将军等官职。中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗马,各减员一半。

    孝建元年春正月己亥日初一,皇帝亲临南郊祭天,改年号,大赦全国囚犯。壬寅曰,以丹阳尹萧思话为安北将军、徐州刺史。甲辰曰,护军将军刘义綦改任,以尚书令何尚之为左光禄大夫、护军将军。戊申曰,颁布诏书说:“重视粮农,是治国的根本,推举士人而考察品行,是安定朝廷的正道。内乱刚刚平定,政令尚未妥善,衣食仍然不足,所选之人仍不足以显示国家之荣。过去卫文公勤于民事,商王武丁沉思治道,终于从民间得到德才兼备的人,以振兴衰世。我经常坐不安席,和衣而眠。各地亲理民事的官员,当重申旧例,鼓励人们从事农业生产。凡辛勤耕作善于储备的人,当地列出姓名上报。嘉奖的等级,要精心制定标准。各地的秀才和孝廉,没有能力则不加选拔,献策合乎时宜,立刻提拔。如果朝廷未能任用,仍试充官职;如果不能胜任,徒然占据荐举荣耀的,遣返家乡,永不得做官。尚书令是百官之首,政务的枢纽;丞郎列曹官员,各部门官署都有。然而近来事无巨捆,都上交尚书令、仆射处理,这不是把各种材料建成房屋,用众多能人助成事业的方法。应该重新明确体制,全都督促完成其任务,举发检察勤勉和怠惰,严格奖惩。”壬戌日,重铸面值为四铢的钱币:丙寅曰,把皇子刘子业立为皇太子。赏赐全国作为其父继承人者爵位一级,孝子、顺孙、义夫、节妇各按等次赏赐粟帛.当月,建成正光殿。

    二月庚午日,豫州刺史鲁爽、车骑将军江州刺史越质、丞相翅业刺史南丛:义渲、查州刺史徐遣宝起兵反叛。乙亥曰,抚军将军束海王璺搂调任。己卯曰,领军将军柳元景加授抚军将军。壬午曰,特赦豫州罪囚。辛卯曰,左卫将军王玄谨任豫州刺史.癸巳曰,客谨进兵据守凿山。丙申曰,任命安北司马夏侯祖欢为直业刺史。

    三月己亥曰,京师戒严。辛丑,以安北将军、徐州刺史萧思话为安南将军、江州刺史,抚军将军柳元景任雍州刺史。癸卯曰,把太子左卫率庞秀之任命为徐州刺史。徐遣宝被夏侯祖欢打败,丢下军队逃跑。丙寅,以辅国长吏明胤为冀州刺史。

    夏四月戊辰曰,任命后将军刘义綦为湘州刺史。甲申,以平西将军、雍州刺史朱脩之为安西将军、荆州刺史.丙戌曰,镇军将军、南兖州刺史沈庆之在历阳的小岘大败鲁爽,斩了鲁爽。癸巳曰,庆之晋升为镇北大将军。把第十六皇弟休倩封为柬平王。未及拜授,休倩逝世。

    五月甲寅日,义宣等进攻梁山,王玄谟把他们打得大败。己末日,解除戒严。癸亥,任命吴兴太守刘延孙为尚书右仆射。

    六月戊辰曰,臧质逃到武昌,被人斩杀,将其首级传送京师。甲戌,抚军将军柳元景晋升抚军大将军,镇北大将军沈庆之一同升任开府仪同三司。丙子曰,以征西将军武昌王刘浑为雍州刺史。癸未日,分出扬州部分地区设立束扬州。分出荆、湘、江、豫四州部分地区设立郢州。撤销南蛮校尉。戊子曰,裁去录尚书事职务。庚寅曰,义宣在江陵被赐死。

    秋七月丙申曰初一,日食。丙辰,大赦全国罪囚。赏赐文武官员一级爵位。拖欠的租税债务不再收取。辛酉曰,在雍州设立建昌郡。任命会稽太守义阳王刘昶为束扬州刺史。

    八月庚午曰,抚军大将军翅元量重任领军将军,原有官职如故。壬申,击将军垣谨之为俭州刺史。壬辰曰,以安西司马梁坦为梁、南童二州刺史。

    九月丙申日,把强弩将军尹怀岖任命为空州刺史。丁酉曰,左光禄大夫何尚之解除护军将军职务。甲辰,加授尚之为特进。丙午曰,以安南将军、江州刺史萧思话为镇西将军、郢州刺史。

    冬十月戊寅曰,颁布诏书说:“孔子体察天命降下德泽,维护周室兴盛汉朝,经理天地入之事,位居百王之上。历代以来均予褒扬。主管官署用人不当,因而使庙祭中断。前朝早有规范,颁诏修建,因世事变故所阻碍,未能完成。当今国难深重,忠勇之士之所以能振作砥砺,确实是凭藉圣人的学说和教诲促成的。长久思虑而加倍惦念,彻夜不忘。应该设定祠庙的规制,享受与诸侯相同的礼仪。周密选择明亮干燥的高地,提供辔厚的物品。”丁亥曰,任命秘书监东海王刘樟为抚军将军、江州刺史。在郢州设立安陆郡。

    十一月癸卯,重新设立都水台,设置都水使者。

    这一年,开始收取南徐州寄居民户的租税。

    二年正月壬寅曰,以冠军将军湘束王刘或为中护军。

    二月己丑日,婆皇国派遣使者贡献土特产。丙寅曰,以镇北大将军、南兖州刺史沈庆之为左光禄大夫、开府仪同三司。辛巳曰,以尚书右仆射刘延孙为南兖州刺史。

    三月辛亥曰,任命呈兴太守刘遵考为姻州刺史。壬子曰,任命行征西将军扰壬扭为征西将军、韭室业刺史。

    夏四月王申日,回直迩派遣使者贡献土特产。壬午曰,任命豫童太守擅担之为逸州刺史。

    五月戊戌曰,任命翅州刺史刘遵考为尚书右仆射,任命前军司马垣周为变业刺史。庚子曰,任命辅国将军争坦为耸、查二州刺史。癸卯曰,任命右卫将军题觊之为渔业刺史。丁末日,任命金紫光禄大夫王僵为右光禄大夫。

    六月甲子日,因国家丧礼期满,大赦全国囚犯。庚辰曰,任命迪江县侯王客谌为渔业刺史。

    秋七月癸巳日,把第十三皇弟休佑立为山阳王,第十四皇弟休茂立为海陵王,第十五皇弟休业立为鄱阳王。戊戌曰,镇西将军萧思话去世。己酉日,任命益州刺史刘秀之为郢州刺史。槃槃国派遣使者贡献土特产。甲寅曰,任命义兴太守到元度为益州刺史。

    八月庚申曰,雍州刺史武昌王刘浑有罪,废为平民,自杀.辛酉曰,以南兖州刺史刘延孙为镇军将军、雍州刺史。斤陀利国派遣使者贡献土特产。三吴民众发生饥荒,癸酉曰,诏令当地进行赈济。丙子曰,颁布诏书说:“各林苑被封禁时间久远,对发展各业有妨碍。应当详细公布开禁的林苑,借给贫民谋生。”壬午曰,以新任豫州刺史王玄谟为青、冀刺史。以青州刺史皇恒为龇[刺史。甲申曰,以右卫将军檀和之为南兖州刺史。

    九月丁亥曰,皇帝在宣武场检阅军队。庚戌曰,颁布诏书说:“国运一再遭难,忧患重重。我虽德行有限,但最终承受洪福。新政的福祉。确实超过众多帝王;而施惠宽免的命令,与寻常恩泽没有区别。永遵勤思的训诫,日夜萦绕在心怀。在我即位之前,凡因判罪流放的,全部任其返乡。犯罪的家族中,还有活下来的,其子弟可根据才能试任官吏。”

    冬十月壬午日,太傅江夏王义恭兼领扬州刺史,骠骑大将军、扬州刺史竟陵王刘诞任司空、直徐州刺史,中书监、尚书左仆射、中军将军建平王刘宏任尚书令,将军如故。

    十一月戊子曰,中护军湘束王刘或调职,镇军将军刘至逊任护军将军。青、冀二州刺史王玄谴任壅丛刺史。甲午日,以大司马垣护之为壹、碧二州刺史。辛亥曰,高丽国派遣使者贡献仁特产。

    一二月癸亥曰,任命前交州刺史萧景宪为交州刺史。

    三年春正月庚寅日,把第十八皇弟休范立为顺阳王,第十九皇弟休若立为巴陵王。戊戌,把第二皇子子尚立为西阳王。辛丑,皇帝亲临南郊祭天.壬子日,把何氏立为皇太子妃。甲寅曰,大赦全国罪犯。

    二月癸亥,右光禄大夫王偃去世。甲子曰,任命广州刺史宗慇为平西将军、豫州刺史。丁卯曰,任命新任御史中丞王翼为广州刺史。丁丑曰,开始于每月初一、十五日前往西堂接见群臣,听取上奏。壬午曰,朝廷内外官员有田地在附近地区的,任其派遣下面供职的官吏、僮仆回乡务农。

    三月癸丑曰,任命西阳王子尚为南兖州刺史。

    闰月戊午曰,尚书右仆射刘遵考调职。癸酉曰,鄱阳王休业逝世。庚辰曰,中止对元嘉三十年前供职的军械工匠的考核。

    夏五月辛酉日,诏令荆、徐、兖、豫、雍、壹、冀七州辖区内,家中有一匹马的,免除一丁的徭役。壬戌曰,任命右卫将军刘踽为益州刺史。

    六月,皇帝在华林圜审理案件。

    秋七月,太傅江夏王义恭解除扬州职事。丙子曰,任命南兖州刺史西阳王子尚为扬州刺史,秘书监建支玉佐仁为南兖州刺史。

    八月戊戌,任命北中郎谘议参军费淹为交州刺史。丁未日,任命尚书吏部郎王琨为广州刺史。

    九月壬戌,任命旦陨尹刘遵考为尚书右仆射。

    冬十月癸未,任命寻阳太守张悦为益州刺史。丙午曰,太傅江夏王义恭晋升太宰,领司徒。丁未,领军将军柳元景加授骠骑将军,尚书令建平土型塞加授中书监、卫将军,抚军将车、生州刺史塞涅王刘讳晋升平南将军。

    十一月癸丑曰,进亩太守直量犯罪被处死,陈尸街头示众。

    十二月丙午日,任命侍中孔灵符为郢州剌史。

    大明元年春正月辛亥曰初一,改年号,大赦全国罪犯。老年孤身患病者各按等次赏赐粟帛。庚午曰,护军将军刘延孙调职,右卫将军湘东王刘述任中护军。京城降雨成灾,辛未日,派遣使者巡视,赏赐柴米。

    二月己亥曰,恢复官吏的禄米田。索虏侵犯查州。

    三月壬戍曰,诏令加班剑的大臣,不许进入宫城门。梁州僚人请求内附,设立怀汉郡。

    夏四月,京城流行瘟疫,丙申曰,派遣使者巡察,赏赐医药。死亡而艇人收殓的,官府代为收殓掩埋。庚子曰,撤销湘州的宋建郡把其地并入堕驾。

    五月,吴兴、义兴发生大水灾,民众饥馑。乙卯曰,派遣使者开仓赈济。癸酉曰,在华林园审理案件。乙亥日,任命左卫将军沈昙庆为徐州刺史,辅国将军梁瑾葱为河州刺史、宕昌王。

    六月己卯曰,以前太子步兵校尉型抵的儿子型逖作为南丰王刘翅的嗣子。辛巳日,以长水校尉山阳王件一远为东扬州刺史。丁亥曰,堡毡改任迩业刺史。任命昼堡尹题涂为塞趋业刺史。

    秋七月辛末日,在雍州的各个侨郡县统计现有居民的户籍,以保证纳税服役。

    八月戊戌曰,在兖州设立阳平郡。壬寅曰。在笔拯围审理案件。甲辰日,司空、南徐州刺史竟陵王型诞改任南兖州刺史,太子詹事刘延孙任镇军将军、南徐州刺史。

    冬十月丙申曰,颁布诏书说:“帝王之道,在结绳记事的时代就为人信服;勤政之道,周公已经告诫盛王。何况社会破败而教化不兴,正逢末世。我虽勉力治理天下,天未明便穿衣起床,但见识比先王狭隘,事务较前代更多,念及菲德实在惭愧。虽然朝野抱怨,但能自行上诉者少;虽然惠民利国,但不为人知者很多。今后凡百官群臣,及平民奴仆中,有怀抱忠诚,满腹烦闷流落民间,无理遭人毁谤,不为朝廷知道的,均可自己申奏,事无巨捆都可报告,我会趁上朝理政的口子,亲自过目复核。”甲辰,以百济王余庆为镇东大将军。

    十月丁亥曰,顺阳王休范改封为桂阳王。戊戌曰,在华林园听讼。

    二年春正月辛亥日,皇帝亲临南郊祭天,,壬子,颁布诏书说:“去年东方多受水灾。已到春耕时节,应优先加以督促。所需粮种,按时借给.”丙辰曰,恢复郡县田地提供的官俸,及亲宗九族的俸禄。壬戌曰,颁布诏书说:“先皇初兴的时候,在西楚之地继承皇统,年代渐渐久远,对往事的感念萦绕心中。奉迎先皇即位的文武官员,情深如同兄弟,考虑广施特恩,来表明我长久以往的心意。参与奉迎的官吏们应赐一级爵位,车户则脱籍为乎民。”

    二月丙子,颁布诏书说:“施政未曾大见成效,世俗弊端仍然很多,豪强大族侵占吞并,贫弱之家困乏不堪,生者无衣,死者无棺,我对此十分伤感。当明白命令地方行政长官,勤加慰问抚恤。帮助办理丧事所赠钱财的等次,要迅速条列级别。”乙四,以金紫光禄大夫褚湛之为尚书左仆射.丙戌曰,中害监、尚书令、卫将军建平王壁噬以本官位任开府仪同三司,中书监如故.了酉曰,骠骑将军柳元景以本官位任开府仪同三司。甲辰日,散骑常侍义阳王刘昶为中军将军。

    三月丁未,中书监、尚书令、卫将军建平王刘塞逝世。乙卯曰,因是耕种农忙的重要月令,掌皇帝饮食宴会的太官停止杀牛。丁卯曰。皇帝在华林同审理诉讼。癸酉日,以宁朔将军刘季之为司州刺史。

    夏四月甲中曰,皇子子绥立为安陆王。甲午曰,任命避堕王佐萝为蛮州刺史。辛丑曰,地震。

    五月戊申,恢复西阳郡。

    六月戊寅曰,增设吏部尚书一人,裁掉五兵尚书。丁亥日,左光禄大夫何尚之加授开府仪同三司。戊子日,以金紫光禄大夫羊玄保为右光禄大夫.丙申,颁布诏书说:“往年由于战争的原因,出现了很多逃亡者。有的受寇盗影响而反叛,害怕受到军法处分;有的逃避徭役,以不正当的方式求免刑罚。虽然法规从简,尽量宽恕,屡下赦免之令,但逃而不归者仍然很多。难道是习愚成性,怙恶不悛;还是当地官吏,引导失误,应该一律从宽,让他们重新做人。”

    秋匕月甲辰,彭城人高合等谋反被处死.癸亥闩,把右卫将军颜师伯任命为青、冀二州刺史。

    八月乙酉曰,河南王派遣使者贡献土特产。丙戍曰,中书令王僧达犯罪,关进狱中处死。己丑曰,任命强弩将军杜叔文为宁州刺史,交州刺史费淹为广州刺史,南海太守垣闽为交州刺史。甲午曰,以宁朔将军沈僧荣为兖州刺史。

    九月癸卯,在华林园审理诉讼。壬戌曰,任命宁朔将军刘道隆为徐少史。襄阳发生大水灾,派遣使者巡查赈济。庚午曰,设置武卫将军、武骑常侍官职。

    冬十月甲午日,以中军将军义阳王刘昶为江州刺史。乙末日,高丽国派遣使者贡献土特产。

    十一月壬子,扬州刺史西阳王子尚加授抚军将军。

    十二月己亥曰,诸王及王妃、公主、爵位为公的异姓者,办理丧事可以设置凶门牌楼,其余人员都禁止这样做。

    闰月庚子,颁布诏书说:“在山丘生活的人,不会把鱼鳖作为礼品。近年来忧患多有发生,军用征调繁苛.背离常规设立赋税,本是一时之需,而主持者习以为常,便成了制度。椿树柘树瑶玉琨玉,应该根据土地所产定贡赋。积羽压沉舟船,群轻压折车轴,小患终致大祸。永遵推广改革的训诫,不要废弃我的意愿。凡京畿及卫服之内的贡赋,山林水泽的采集猎捕,都应根据出产状况,考及年成时令,不要强征无法得到的东西,违背节气时序。希望节简的风气,符合于人的品性;聪慧的训诫,不要遗漏于隐居未仕之人。”庚申曰,皇帝在华林园审理诉讼。壬戌日,林邑国派遣使者贡献土特产。

    这一年冬天,索虏侵犯青州,刺史颜师伯频频把他们打得大败。

    三年春正月丁亥日,把豫州的梁郡划归徐州。己丑曰,以骠骑将军、领军将军柳元景为尚书令,尚书右仆射刘遵考为领军将军。丙申曰,婆皇国派遣使者贡献土特产。

    二月乙卯曰,把扬州所辖六郡定为王畿。把东扬州改为扬州。当时想要设立司隶校尉,因为元丝已经设立过而作罢。抚军将军、扬州刺史西隧王王适调任握州刺史。甲子日,重新设置廷尉监官。

    发生饥荒,三月甲申,按不同等次宽免田租布。庚寅日,任命义兴太守垣阎为兖州刺史。壬辰曰,中护军湘东王刘或调职,以中书令束海王型擅为卫将军、护军将军。癸巳曰,太宰江夏王义恭加授中书监。

    夏四月癸卯日,皇帝在华林园审理诉讼。丙午曰,任命建宁太守苻仲子为宁州刺史。乙卯,司空、南兖州刺史竞陵王刘诞犯罪,降爵。刘诞不接受命令,占据广陵城反叛,杀掉了兖州刺史旦迩。任命始兴公沈庆之为车骑大将军、开府仪同三司、南兖州刺史讨伐刘诞。甲子曰,皇帝亲自指挥军队,宿于宣武堂。司州刺史刘季之反叛朝廷,徐州刺史刘道隆加以征讨,将季之斩杀。

    秋七月己巳曰,攻克广陵城,斩杀刘诞。将城内男丁全部处死,把女人作为军队的奖赏。这一天解除戒严。辛未,大赦全国罪犯。年老患病的尚方长徒、奚官奴婢全部宽恕释放。孝子、顺孙、义夫、节妇按不同等次赏赐粟帛。王畿的赤贫之家与军队过境、驻扎所到之处,均免除一年的租赋。丙子日,以丹阳尹刘秀之为尚书右仆射。丙戌日,划分淮南、淮北而重新设置二豫州。以新仟车骑大将军、开府仪同三司、南兖州刺史沈庆之为司空,刺史如故。戊子曰,以卫将军、护军将军东海王刘裨为南豫州刺史,卫将军如故。江州刺史义阳王刘昶任护军将军,冠军将军桂阳王休范任江州刺史。癸巳,以前左卫将军王玄谟为郢州刺史。

    八月丙申日,颁布诏书说:“近来征讨北方的文武官员,在军中亡故的,有人是死于矢石,有人是死于瘟疫,都竭诚为君王效力,然棺木又小又薄.当全面更改丧葬费用,务必使之丰厚。”己酉曰,任命车骑长史庾深之为豫州刺史。甲子日,颁布诏书说:“昔日周朝的治道方兴,刑法则弃而不用;选翅的德政方兴,牢狱因此清静。这都是由于朝廷的政治举措好,人民的品性淳厚。时下民心浇漓风气浮薄,真少假多,加上我之寡德,不善于教育。因此守法者少,违法者多.往昔趁巡视之时,见到两个在尚方官署服役的罪犯,缭枷加身,已怜悯而给予宽免.何况国家喜庆人民和顺,偏偏与恩泽隔绝,这更使人惭愧。当详尽上报所赦免的人。”

    九月己巳曰,颁布诏书说:“慎重量刑,自古为难;罗织罪名,后世愈甚。因此依照情节审察案件,鱼军获胜;市场的官司无所纷乱,汉史扬名。廷尉对于远近难以议定的罪状,公平决断,然而一旦踏进牢房,常常要成年累月受审。这样则百姓受其困,官吏行其私。今后囚犯押到而案卷就要齐备,立刻一起呈报朝廷,我将全部详加判决,希望没有滞留狱中的。如果繁复的文书和难通的劾状,证据牵涉广远,必须亲自检察,来完全了解情况。以后我依然要审理诉讼。”壬辰曰.在玄武湖北设立上林苑。

    冬卜月丁西曰,颁布诏书说:“古代帝王荐鞠衣于先帝,祈求多福;在北郊分茧抽丝,来供给制作黄黑色纯衣。来年,应让六宫妃嫔举行躬亲桑蚕事的典礼。”庚子日,镇军将军、南徐州刺史刘延孙晋升车骑将军。戊申日,河西国派遣使者贡献土特产。庚戌曰,以河西王大沮渠安因为征虏将军、凉州刺史。

    十一月己巳曰,高丽国派遣使者贡献上特产。肃慎国遣使进献楛矢、石窘。西域贡献能舞蹈的马。

    十二月戊午曰,皇帝在华林园审理诉讼。辛酉,设置谒者仆射官职。

    四年春正月辛未,皇帝亲临南郊祠祭。甲戌曰,宕昌王上表贡献土特产。乙亥曰,皇帝亲耕劝农田。大赦全国罪犯。在尚方官署服役的罪犯及拖欠的租赋债务,凡属于大明元年以前的一概都免除。努力耕作的平民,根据才能加以录用。孝顺长辈、兄弟友爱及信守节义的人,赏赐一级爵位。贫困患病的孤老,每人十斛谷.掌管皇帝亲耕之田的官署,从优予以赏赐。百姓缺乏粮种者,适时借给。官吏劝导百姓有章法的,报请奖励,壬午曰,以北中郎司马柳叔仁为梁、南秦二州刺史。左将军、荆州刺史朱脩之晋升镇军将军。庚寅曰,把第三皇子子勋立为晋安王。第六皇子子房立为寻阳王,第七皂子子顼立为历阳王,第八皇子子鸾立为襄阳王;

    二月庚子曰,侍中建安王休仁任湘州刺史。己未,任命员外散骑侍郎费景绪为宁州刺史。

    三月甲于曰,任命冠军将军巴陵王休若为俭塑刺史。厂卯日,任命安陆王子绥为郢州刺史。癸酉闩,任命徐州刺史刘道隆为青、冀二州刺史。索虏侵犯北阴平丛垦,太守损驻击败索虏。甲申曰,皇后亲自在西郊主持桑蚕之事。

    夏四月癸卯日,将南琅邪划归王畿.丙午曰,颁布韶书说:“往昔君王穿着粗制的衣服治理天下,损减美食来展示节俭;用瓦器盛饭对天祈祷,申饬节俭且昭示制度。我对古代粗厚织物的思念,未曾忘怀。虽然严下诏令给有关官员,裁减浮费办实事,但是年年用度累积,数量徒然增长。是否能弃奢从俭,用以满足我节约的心愿.四季供给的限额,可减少一大半。希望裘皮细布都遵循制度,对民间的奢华有所压抑;赤色绶带过于费工,再不要在市集上竞贲。”辛酉,颁布诏书说:“都城节气失调,瘟疫多有发生,念及民间疾苦,心情伤痛。应派遣使者慰问,并供给医药;那些死去的人,妥善抚恤。”

    五月庚辰口,在华林园审理诉讼。乙酉日,把徐州的梁郡交还豫州统辖。丙戌曰,尚书左仆射褚湛之去世。以抚军长史刘思考为益州刺史。庚寅曰,把南下邳并入南彭城郡。

    秋七月甲戌日,左光禄大夫、开府仪同三司何尚之逝世。

    八月壬寅曰,宕昌王派遣使者贡献上特产。己酉曰,任命晋安王子勋为南兖州刺史。雍州发生大水灾,甲寅曰,派遣军队赈济灾区。

    九月辛末日,以冠军将军垣护之为豫州刺史。甲申曰,皇帝在华林园断案。丁亥曰,襄阳王子鸾改封为新安王。

    冬十月庚寅日,派遣新任司空沈庆之讨伐长辽沿岸的蛮人。壬辰曰,诏令郡县减少官吏俸禄,合在一起先供给宫府。

    十一月戊辰曰,细作署令改为左右御府令。丙戌,重设大司农官。

    十二月乙末日,皇帝在华林园断案。辛丑日,皇帝亲临廷尉寺,凡是在押囚犯全都放遣。索虏派遣使者求和。丁末日,皇帝亲赴建康县,释放狱中囚犯。倭国派遣使者贡献土特产。

    五年春正月丁卯曰,任命宕昌王梁唐子为迥州刺史。

    二月癸巳曰,皇帝检阅军队。颁布诏书说:“古人说人世间什么最重要,以用兵为首,虽然长久不用,但是忘则必危。我在听政之余,随时讲习武事,行止有度,进退无误。凡军旗之卜者,均予赏赐。近来教化未能落实,民众不知法禁,逃避劳役和赋税,触犯法纲。凡在今日拂晓以前的逃亡者,全都赦免.已被关押的放回本地服役。凡是大型三年以前拖欠的税赋,一概免征。从此以后,鳏贫病老者,详细申报减征数额。从军伐蛮的家庭,免除一半的租税。近来建立新制,各处奉命执行,但谬误的做法实在不少,应再次卜令,重新开始。如果先前已触犯制度,概不追究。”甲寅曰,加授右光禄大夫羊玄保为特进。

    夏四月癸巳,改封西阳王子尚为豫章王,丙申曰,加授尚书令柳元景为左光禄大夫、开府仪同三司。戊戌,颁布诏书说:“南徐、兖二州去年大水成灾,百姓大多贫困。拖欠租赋未交的可延至秋收时。”丙午日,雍州刺史海陵王休茂杀害司马庾深之,起兵反叛,义成太守薛继考讨伐并斩杀了休茂。甲寅日,任命第九皇子子仁为雍州刺史。

    五月癸亥曰,韶令皇族中服丧期为一年的亲属,朝宫中没有俸禄的官员,每月发钱十万.丙辰曰,皂帝亲临阅武堂审理诉讼。

    六月丙午日,任命护军将军义阳王刘昶为中军将军。壬子曰,分出广陵部分地区设置沛郡,撤销东乎郡把其地并入广陵。

    秋匕月丙辰曰,颁布诏书说:“雨水大降,街道漫溢。应派遣使者巡察。穷困之家,赐以柴米。”了卯,高丽国派遣使者贡献土特产。庚午曰,特赦雍州罪囚。

    八月戊子,第九皇子子仁立为永嘉王,第十一皇广王真立为始圭王。中郎参军董伯弘为窆州刺史。己丑,颁布韶书说:“自从天命初定,帝业重新绵延.确定音乐职事,与神明相应;推崇建立礼仪制度,发至德之光。声音与内容和谐,文与韵相应和,以教化调谐其风俗,按素质类分其性情,因此临朝经世而祭奠,光彩鲜明焕发、此后道德沦丧时世艰难,学业没落年代久远,讼事没有减少的途径,百姓不知谦让。时下警报停息,黄河水波平静,远方之人跋山渡海而来追随本朝之道义,教化民众改变风俗,现在是时候了.来年应修葺学校,招收国子生。”庚寅曰,诏令方镇所借用的临时郡县官吏,任期由台省授子,所食俸禄为正式官吏的三分之一,不供给送终治丧费用。卫将军东海王刘裨以本官开府仪同三司。

    九月甲寅初一,日食。厂卯曰,赴琅邪邓,在押囚犯全部赦免。甲戌曰,把南豫州州治移到进直于湖县。丁丑,以冠军将军寻阳王子房为南豫州刺史.

    闰九月戊子曰,皇太子妃何氏逝世。丙申,初设御用大道,一条从阎阖门到朱雀门,一条从承明门到玄武湖。壬寅曰,历阳王子项改封为临海王。

    冬十月甲寅曰,以车骑将军、南徐州刺史刘延孙为尚书左仆射、领护军将军,尚书右仆射刘秀之为安北将军、雍州刺史。以冠军将军临海王子顼为广州刺史。乙卯日,以东中郎将新安王广鸾为南徐州刺史。

    十一月壬辰曰,颁布韶书说:“王畿内有京师,外连各地,百姓富足事务繁多,当考虑简约和施恩:应该派遣尚书前去进行审核,并与郡县长官公平治理众多诉讼案件。那些有疑问和久拖不决的,以文书上报。”一酉曰,增设少府丞一员.

    十壬申曰,以领军将军刘遵考为尚书右仆射。甲戍,韶令天下民户每年缴纳四匹布。庚辰曰,任命太常王玄谟为平北将军、徐州刺史。

    六年春正月己丑日,湘州刺史建安王休仁加授乎南将车。辛卯曰,皇帝亲临南郊祭天。这一天,又在明堂进行庙祭。大赦全国囚犯。孝子、顺孙、义夫、悌弟之类,赏赐一级爵位,慈善婆婆、守节妇女及孤老、疾病一类人,赏赐五匹帛、卜斛谷。卜令各地褒奖优异人才,其中怀抱朴质,操守清白,淡泊而自持,不结交权贵,或者通晓古今,才干可治军治国,廉正奉公,在民间有盛誉,把他们的名字条列奏上。乙未.设置五宫中郎将和左右中郎将官职。

    二月乙卯口,将百官俸禄的标准复原。

    三月庚寅,把第十三皇子于元立为邵陵王。壬寅,任命倭国王的世子倭兴为安东将军。乙巳,把豫州南梁郡改为淮南郡,原淮南邵并入宣撼。丁未,辅国将军、征虏长史、广陵太守沈怀文犯罪,投入监狱处死。

    四月庚申曰,宽免南兖州所拖欠的大明三年以前的租赋。新建起左航门。

    五月丙戌日,设冰室,举行藏冰的典礼。壬寅日,太宰江夏王义恭解除领司徒的职事。

    六月辛酉,尚书左仆射、护军将军刘延孙去世。

    秋七月庚辰日,任命荆州刺史朱脩之为领军将军,广州刺史临海王子项为荆州刺史。甲申曰,地震.戊子曰,以辅国将军王翼之为广州刺史。聿卯曰,以西阳太守檀翼之为交州刺史。乙末日,把第十九皇子子云立为晋陵王。

    八月癸亥,宽免雍州拖欠的大明四年以前的租赋。乙亥曰,设置清台令。

    九月戊寅曰,诏令僧徒向天子致敬。戊子曰,以前金紫光禄大夫宗悫为中护军。乙未,尚书右仆射刘遵考任尚书左仆射,丹阳尹王僧朗任尚书右仆射。

    冬十月丁巳曰,以山阳王体并的儿子±丛为鄱阳哀王体塞的继嗣。丁卯曰,韶令上林苑内平民坟墓打算迁回合葬的,不要禁止。

    十一月己卯,陈留王曹虔秀逝世。辛巳,以尚书令地五屋为司空,尚书令如故。

    七年春正月癸末日,颁布诏书说:“春季阅兵,载于飓目的法令;讲习军事,写进《春秋》。这是显示完善的法度,向民众表明轨仪准则的措施。今年年成好气象繁荣,朝廷内外安宁太平。当趁农闲,整饬此旧制。应该约定日期在玄武湖大阅水军,并巡行江西,讲论军事进行演习。”丁亥曰,以尚书右仆射王僧朗为太常,卫将军颜鳄伯为尚书右仆射。己丑,以尚书令柳元景为骠骑大将军、开府仪同三司。庚寅曰,以南兖州刺史晋安王王勋为汪州刺史。癸巳曰,把吴郡部分地区划归南徐州。

    二月甲寅,皇帝巡行南豫、南兖二州.丙辰,颁布诏书说:“江漠为楚之地望。都秩祭周朝的里祀,在盛唐山祭九疑山神,在渤海中祀蓬莱仙山,都是前代的遣训,历朝圣君遗留的规范。霍山称作南岳,实是国家一方的主山,蕴藏灵气呈现祥瑞,首先使我刘宋之德光大。我出行途中暂驻郊野,赶赴岐阳,观察风云,徘徊而思。应该派遣使者进行祭奠。”丁巳日,皇帝在历阳的乌江进行围猎.己末日,皇帝亲自登临乌江县的六合山。庚申日,分出历阳的秦郡设置临江郡。壬戌曰,颁布诏书说:“我禀受上天福命,至今十一年了。依仗七代祖庙的神灵,得到天帝的力量,礼横四海,威震八方。刚刚巡行三湘并祭奠衡岳,驻九河而视察云、岱。现在大规模巡视的事功告成,在王畿之外考察民风,在六合观察民情,在长洲阅兵。沙砾腾飞,荡平山海,大鼓整齐有序,铙钮调谐节拍。按礼仪进献香酒,用猎物祭四郊之神,敬举王公的酒觞,广纳士民的祝贺。八方之风循序流动,祥云会合。满天祥瑞,全境皆欢。希望播洒太极之泉,来造福天下之人。应当大赦全国罪囚,巡幸所经之处,不用缴纳今年的租布。那些拖欠的租赋债务,不再征收。赐平民一级爵位,女子以百户为单位赐牛和酒。地方长官及随车演习的民夫,普遍给予赏赐。”又颁布诏书说:“我幼弱之年手执御命,出任司、壅等州的军政长官,奉行政事宣扬教化,已有很长时间。国运中途停滞,我在长江岸边的田野裹征战,难以乎伏的情义,实在萦绕于心怀。今天因演习军队,进入这些地域,故城的老人旧交,能见到的极少。年代不长,亡故大半,抚摸遣迹回忆往事,向往和感慨都很强烈。太宗宴请故旧,晋阳沾润恩惠;世祖传布仁德,济畿雨露畅洽.永遵往昔的法则,想要扩大先前的赏赐。应该免除历瑷邓三年的租赋。派遣使者巡视慰问,访问民众疾苦,鳏寡、孤老、有病不能白谋生路的,赏赐丰厚粟帛。年长的加赐羊和酒。凡有所美善德行者,依才按次序授职;前朝名臣及府州佐吏,酌情施予赏赐。本人已经去世,则赏赐他们的子孙。”壬申日,皇帝回宫。

    夏四月甲寅曰,任命领军将军朱脩之为特进。丙辰曰,任命尚书湘东王刘或为领军将军,甲子曰,颁布诏书说:“除非率军在阵前作战,一概不许擅自杀人。当判死罪的,都要照旧上奏等待回覆,有关官署严加审察。犯此条的按杀人罪论处。”

    五月乙亥曰,抚军将军、扬州刺史豫章王子尚进升车骑将军,辅国将军始安王子真任广史。丙子,颁布诏书说:“白此以后州郡县长官,兴师动众,都需要凭我的亲笔诏书施行。衹有边境外报警,及内部发生奸谋叛逆,变故仓猝而起的情况,不按此条例执行。”

    六月甲辰曰,任命北中郎司马柳元怙为梁、南秦二州刺史。戊申曰,芮芮国、高丽国派遣使者贡献土特产。戊辰曰,以秦郡太守刘德愿为豫州刺史。

    七月乙亥曰,征束大将军高丽王高琏晋升车骑大将军、开府仪同三司。丙申日,颁布诏书说:“从前曾颁诏命令江海田池,官民共享其利。历时不久,渐渐废弛。名山大川,往往被占据封禁。有关官署要严加检查纠正,重申旧制。”

    八月丁巳日,颁布诏书说:“昔日平民妇女含怨,北方边鄙的山林被烧焦;丧夫的妻子哀恸,国家东方的台城被倾倒。确实因诚意所动,处于隐微的也必然显著;因感情所震,虽然厚实也一定会崩塌。我巡察九少地域,深思待旦,不能让华美鲜明的事物成为显著的功业,各如其事。于是使太阳损害河流,曰光偏照而不散布,年成不得曾熟,这过错实在来自于我。太官提供的御膳,应该减少。京城附近地区的刑狱案件,当亲自料理审察。那些王畿内及京都所管的,应派遣尚书与当地官府共同审理;王畿外各州,委托给刺史处置。而且要详细审核刑律法令,要想到有利于民。那些因情况复杂长期未结案而遭流贬,案发在大明七年以前的,一律不予治罪。特别穷困的人家,开仓救济。”乙丑曰,第十六皂子乏玉立为淮南王,第十八皇子子产立为临贺王。皇帝亲临建康秣陵县审讯在押囚犯。

    九月已卯,颁布诏书说:“近来太阳亢烈气候反常,庄稼受损。现在大麦小麦下种还不晚,而频降甘雨,应下令束境之郡,抓紧督促耕种。特别困难的人家,酌情借贷麦种.”戊子曰,颁布诏书说:“昔年周王的坐骑,走遍了四海;汉帝的车驾,早已遍游五岳。都是用来上答神灵,下治国家。自从天现祥瑞而更替乘驾,临八卦九宫而创《洛书》《河图》,礼文的晦暗和繁茂相更代,世道的兴盛和残破相替换。皇朝及于刘宋,曰月同升呈重明之祥,浑天仪测得宇宙运行之序,五大行星顺应天帝之命,然而战车年年出动,民间不再向朝廷献诗。我口衔凤形五色光彩,拥有天下,想完全实现先帝的法规,来堵塞奸佞营求危机的途径。应当顺随时机视察四方,了解民风世俗。另外详细考稽原有典章,来符合我坐不安席的心情。”庚寅曰,南徐州刺史新安王子鸾兼任司徒。乙末日,皇帝亲临廷尉官署审讯在押囚犯。丙申,封第十七皇子子嗣为东芒王。

    冬十月壬寅,太子行加冠礼,赏赐王公以下人员数量不等的帛。戊申,皇帝巡幸南豫丛。颁布诏书说:“我巡幸所经之处,首先对见到的百岁老人及孤寡老疾者都赐予粟帛。狱中在押罪犯,都亲自审讯。那些士人庶民中或怀怨积郁而危殆阻滞,受官府压抑的,或贫穷困厄而洁身自立受同乡排斥的,都可以当面向我陈诉。如果为人忠信孝义的,或努力耕作种植谷物的,以及具备一技之长、一艺之精的,都加以褒奖。虽然秋雨频降,但夏旱受灾。应该立开仓库,都给予赈济和赏赐。”癸丑日,巡幸江宁县审讯在押囚犯。车骑将军、扬州刺史豫章王子尚加授开府仪同三司。癸亥,卫将军、开府仪同三司旺型搂任司空,中军将军义阳王刘昶加授开府仪同三司。丙寅日,颁布诏书说:“赏赐刑罚,治国之常规;罢免昏庸提拔贤明,创业之常法。因此搜集言论聆听民谣,来观察奢侈和质朴,对官员的升降,依据就在于此。时下类祭天帝和宜祭地神,我亲自巡视长江沿岸一带,趁机拜访地方长官,亲自考察人民疾苦。打算光大考试选拔的制度,来考核官吏政绩。巡幸所经之处,现任地方官吏,功绩为人们普遍称颂的,立刻予以提拔嘉奖。如果政务荒疏而害民的,根据罪过加以惩罚.负责官员详细审察再上报朝廷。”己巳,皇帝在姑孰围猎。

    十一月丙子,特赦南豫州处斩首之刑以下的罪囚。巡幸所经之处,普遍减收当年田租。乙酉曰,诏令派官员祭祀晋朝大司马桓温、征西将军毛璩的陵墓。皇帝在出行住地审讯溧阳、永世、丹阳县的囚犯。癸巳曰,皇帝在梁山演习水军,有白雀两只聚在皇帝伞盖之上,有关官员奏请把大明七年改为神爵元年,诏令不改。乙未,宽恕释放行经之地的监狱在押刑徒。束部各郡大旱,壬寅曰,派遣使者打开仓库借贷救济,听任官府接受各种物品抵租。

    十二月丙午,巡幸历阳.甲寅曰,大赦全国罪囚。对南豫州另署敕命所关押的长期刑徒,一概宽恕释放。那些积案未结而谪戍的服兵役期限,全部停止执行。历阳郡女子以百户为单位赐给牛和酒;孤身患病的老人,赐予十匹帛,免除年的郡租。己末日,太宰江夏王义恭加授尚书令。在博望梁山立双阙。癸亥曰,皇帝从历阳到达京都。

    八年春正月甲戌闩,颁布诏书说:“束部地区去年庄稼歉收,当扩大贸易。远近贩卖粮食的,可以免收途中杂税。他们用兵器自卫的,一律不要禁止.”癸末日,安北将军、雍州刺史刘歪之去世。戊子日,以平南将军、湘州刺史建安王体仁为安南将军、江州刺史,晋安土子勋为镇军将军、雍州刺史,南徐州刺史新安王子鸾为抚军将军,领司徒、刺史如故,辅国将军江夏工的世广伯禽为湘州刺史。

    二月辛丑曰,特进朱脩之去世。乇寅日,颁布诏书说:“去年束部地区偏旱,农没有收成.前来被使唤的人,大多到了穷困的地步:有的沦为赤贫而流离失所,在街头巷尾伏地露宿,我十分怜悯他们。应该拿出仓中粮食交付建康、秣陵二县,妥善地予以救济。如果刁:及时拯救,以致有所遗弃的,严加举发弹劾。”乙巳闩,任命镇军将军湘束王型毖为镇北将军、徐州刺史。平北将军、途业刺史王互谴任领军将军。

    夏闰五月辛丑曰,以前御史中丞芦蛊闺为直、冀二州刺史。壬寅曰,太宰江夏王盏巷领太尉职事。特进、右光禄大夫差直惺去世。

    庚申曰,皇帝在玉烛殿逝世,时年三十五岁。秋七月丙午日,葬在且墨麸龃堡山墨壁陆。

    史臣臼:自己劳作不息以利天下,是尧、舜之心;利己而兼利万物的,是平常君主之心;竭尽民众的生命来奉养自己,是桀纣的行为。观察大塱之世,它将竭尽民众的生命吧即使具备凰公之才德来为之辅佐,仍不能免于纷乱,那又有什么办法啊!


如果你对宋书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《宋书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。