皎然,字清晝,吳興人。俗姓謝,宋靈運之十世孫也。初入道,肄業杼山,與靈徹、陸羽同居妙喜寺。羽于寺旁創亭,以癸丑歲癸卯朔癸亥日落成,湖州刺史顏真卿名以“三癸”,皎然賦詩,時稱“三絕”。真卿嘗于郡齋集文士撰《韻海鏡源》,預其論著,至是聲價藉甚。貞元中,集賢御書院取高僧集上人文十卷,藏之,刺史于ν為之序。李端在匡岳,依止稱門生。一時名公,俱相友善,題雲“晝上人“是也。時韋應物以古淡矯俗,以嘗擬其格,得數解為贄,韋心疑之。明日,又錄舊制以見,始被領略,曰︰“人各有長,蓋自天分。子而為我,失故步矣。但以所詣,自名可也。”公心服之。往時住西林寺,定余多暇,因撰序作詩體式,兼評古今人詩,為《晝公詩式》五卷,及撰《詩評》三卷,皆議論精當,取舍從公,整頓狂瀾,出色騷雅。公性放逸,不縛于常律。初,房太尉 早歲隱終南峻壁之下,往往聞湫中龍吟,聲清而靜,滌人邪想。時有僧潛戛三金以寫之,惟銅酷似。房公往來,他日至山寺,聞林嶺間有聲,因命僧出其器,嘆曰︰“此真龍吟也。”大歷間,有秦僧傳至桐江,皎然戛銅 宛效之,以警深寂。緇人有獻譏者,公曰︰“此達僧之事,可以嬉禪。爾曹胡凝滯于物,而以瑣行自拘耶?”時人高之。公外學超然,詩興閑適,居第一流、第二流不過也。詩集十卷。
【譯文】
皎然,字清晝,吳興人。他出家前本姓謝,是南朝宋代謝靈運的第十代玄孫。皎然阪依佛門之初,在抒山學習佛經,與靈徹、陸羽一起住在妙喜寺。陸羽在寺旁修建了一座亭子,因亭在大歷八年癸丑、十月癸卯朔、二十一日癸亥建成,湖州刺史顏真卿就把此亭命名為“三癸亭”,又因皎然為此亭寫了一首詩,所以陸羽建亭、顏真卿命名、皎然寫詩這三件事當時被稱為“三絕”。顏真卿曾經在刺史府第召集文士撰寫《韻海鏡源》一書,皎然也參預了撰寫,到“三癸亭”建成時,皎然的名氣更加響亮。貞元年間,集賢殿御書院征集高僧的文集,搜求到皎然上人的詩文十卷收藏,湖州刺史于顫為《皎然集》作了序。李端在廬山時,依從皎然居住,自稱門下弟子。一時的名人都與皎然相友善,贈給皎然的詩都在題中稱他為“晝上人,”當時韋應物以古雅淡泊的詩風矯正詩壇流行的風氣,皎然曾仿效其風格作了兒首詩作為給韋應物的見面禮,韋應物心里不明白皎然為什麼要這麼干。第二天,皎然又抄錄了自己過去所寫的詩送給韋應物看,韋應物才懂了他的意思,就對皎然說︰“人各有所長,大概出于天賦。你丟掉自己的風格來仿效我,就失去自己原有的長處了。你只用這次拿來的詩自稱就可以了。”皎然對此心悅誠服。皎然從前住西林寺時,入定之余有不少閑暇時間,他就撰文評介寫詩的體式,兼及評論古人今人的詩,寫成了《晝公詩式》五卷,還撰著《詩評》三卷。這些著作都議論精當,取舍公允,整傷詩海狂瀾,弘揚《離騷》和《詩經》的傳統。皎然生性放達,不被常規所束縛。當初,房玲太尉早年隱居終南山,峻峭的崖壁之下,常常听到深潭中龍在鳴叫,其聲清朗而平靜,能洗淨人們心中的邪念。當時有位僧人暗地里敲擊三種金屬以摹擬其聲,只有銅的聲音極似龍鳴。後來房棺到這座山寺來,听見樹林山嶺間有一種聲音,就叫僧人出示其銅器,感嘆道︰“這真是龍的鳴聲啊。”大歷年間,有個秦地的僧人把這種方法帶到桐江來了,皎然敲擊銅碗摹擬龍鳴,以警示寺院眾僧深沉寂靜。眾僧中有人對此說了一些譏諷的話,皎然就對他們說︰“這是通達事理的僧人所做之事,可以用來使眾僧娛樂。你輩為何拘泥于物類,用瑣細的規矩來束縛自己呢?'’當時的人都認為皎然見解高超。皎然的外學也超出常人,詩興清閑安適,處于第一流、第二流也不過分。他著有詩集十卷。
