文公卷第十(起元年尽八年) 文公五年(公元前六百二十二年)

类别:经部 作者:(战国)谷梁赤 书名:春秋谷梁传

    经  五年,春,王正月,王使荣叔归含且赗。

    【 译文】

    五年春,周历正月,天子派荣叔送来丧葬时用的含玉、马、布帛。

    传   含一事也,赗一事也,兼归之,非正也。其曰且,志兼也。其不言来,不周事之用也。赗以早,而含以晚。

    【 译文】

    送含是一件事,送赗是一件事,一起送,就不对了,用“且”,说明是一起送。不说来,周王室的事不用来字。贝冒送早了,含送晚了。

    经  三月,辛亥,葬我小君成风。

    【 译文】

    三月辛亥日,安葬风氏。

    经  王使毛伯来会葬。

    【 译文】

    天子派毛伯来参加葬礼。

    传  会葬之礼于鄙上。

    【 译文】

    葬礼在边境小城举行。(天子也派人来参加)

    经  夏,公孙敖如晋。

    【 译文】

    夏天,公孙敖到晋国去。

    经  秦人入鄀

    【 译文】

    秦国侵入鄀国。经秋,楚人灭六。

    【 译文】

    秋天,楚国灭六国。

    经  冬,十月,甲申,许男业卒。

    【 译文】

    冬,十月甲申日,许僖公去世。


如果你对春秋谷梁传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋谷梁传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。