經 二年,春,王正月,葬簡王
【 譯文】
二年,春天,周歷正月,安葬周簡王。
經 夏,五月,庚寅,夫人姜氏莞。
【 譯文】
夏季,五月庚寅日,成公夫人謝世。
經 六月,庚辰,鄭伯 卒。
【 譯文】
六月庚辰日,鄭成公去世。
經 晉師、宋師、衛寧殖侵鄭。
【 譯文】
晉軍、宋軍、衛國的寧殖侵略鄭國。
傳 其曰衛寧殖,如是而稱于前事也。
【 譯文】
記載時稱衛寧殖,像這樣稱呼是根據以前的事來稱呼。
經 秋,七月,仲孫蔑會晉荀蓄、宋華元、衛孫林父、曹人、邾人于戚。
【 譯文】
秋季,七月,魯國的仲孫蔑在戚地會見晉荀蓄、宋卿華元、衛卿孫林父、曹人和邾人。
經 己丑,葬我小君齊姜。
【 譯文】
己丑日,安葬魯君夫人齊姜。
經 叔孫豹如宋。
【 譯文】
叔孫豹到宋國去。
經 冬,仲孫蔑會晉荀蓄、齊崔杼、宋華元、衛孫林父、曹人、鄭人、滕人、薛人、小邾人于戚,城于虎牢。
【 譯文】
冬季,仲孫蔑會見晉國的荀蓄、齊國的崔杼、宋華元、衛國的孫林父、曹人、邾人、滕人、薛人和小邾人。在虎牢築城。
傳 若言中國焉,內鄭也。
【 譯文】
像是說國中的城,把鄭看成魯的一部分了。
經 楚殺其大夫公子申。
【 譯文】
楚國殺了自己的大夫公子申。