襄公卷第十五(起元年尽十五年) 襄公十一年(公元前五百六十二年)

类别:经部 作者:(战国)谷梁赤 书名:春秋谷梁传

    经  十有一年,春,王正月,作三军

    【 译文】

    十一年春天,周历正月,编制上、中、下三军。

    传  作,为也。古者天子六师,诸侯一军。作三军,非正也

    【 译文】

    作,是编制的意思。古时,天子拥有六军,诸侯一军。编制三军,是不对的。

    经  夏,四月,四卜郊,不从,乃不郊

    【 译文】

    夏天,四月,四次为郊祭占卜,不吉,于是就不举行郊

    祭

    传  夏四月,不时也。四卜,非礼也

    【 译文】

    夏季四月,不合郊祭的时令。卜四次,不合于礼。

    经  郑公孙舍之帅师侵宋。

    【 译文】

    郑国的公孙舍之领兵侵略宋国。

    经  公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、齐世子光、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子伐郑。

    【 译文】

    襄公会合晋侯、宋公、卫侯、曹伯、齐太子光、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子,一起攻伐郑国。

    经  秋,七月,己未,同盟于京城北。

    【 译文】

    秋季,七月己未日,攻伐郑的十二国跟郑国在京城北结盟。

    经  公至自伐郑。

    【 译文】

    襄公从伐郑地回国。告祭祖庙。

    传  不以后致,盟后复伐郑也。

    【 译文】

    不拿后一事告祭祖庙,因为结盟后又攻伐郑国。

    经  楚子、郑伯伐宋。

    【 译文】

    楚国和郑国攻伐宋国。

    经  公会晋侯、宋公、卫侯、曹伯、齐世子光、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子伐郑,会于萧鱼。

    【 译文】

    襄公会合晋侯、宋公、卫侯、曹伯、齐太子光、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子,一起攻伐郑国。在萧鱼会盟。

    经  公至自会。

    【 译文】

    襄公从会盟地回国。告祭祖庙。

    传  伐而后会,不以伐郑致,得郑伯之辞也。

    【 译文】

    伐郑之后会盟,不拿伐郑这件事告祭祖庙,表明郑伯归服了。

    经  楚人执郑行人良霄。

    【 译文】

    楚国捉住郑国外交使臣良霄。

    传   行人者,挈国之辞也。

    【 译文】

    外交使臣,是带有国家使命的人。

    经  冬,秦人伐晋。

    【 译文】

    冬天,秦国攻伐晋国。


如果你对春秋谷梁传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋谷梁传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。