正文 —○
類別︰子部 作者︰清•連橫 書名︰
雅言
台灣廳縣各志均載番歌,譯以華言,大都祀祖、耕田、飲酒、出獵之辭;而男女情歌亦 一、二,以存其俗。夫人類之進化,先有繪畫而後有文字、先有歌謠而後有文學,此智識發達之程序。台灣蒙昧之番,尚無文字而有繪畫、尚無文學而有歌謠,故考古學者、歷史學者、民俗學者以此為貴重之文獻。得其遺跡只語,詳細研求,可知大體。原人時代之景象亦復如是,如「吳越春秋」所載「斷竹歌」則其例也。其歌曰︰『斷付續竹,飛土逐肉』。此則未有文字以前,十口相傳,征為信史,而為中國最古之歌謠也。
(快捷鍵:←)
上一頁
  
回書目(快捷鍵:Enter)
  
下一頁
(快捷鍵:→)
如果你對
雅言
有什麼建議或者評論,請
點擊這里
發表。
重要聲明︰典籍《
雅言
》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。