正文 一八
類別︰子部 作者︰清•連橫 書名︰
雅言
「日台大辭典」為督府所編輯,錯謬之多,不遑枚舉。台灣有「白若雪」一語為形容之辭,「若」呼「惹」、「雪」呼「薛」,正音也;而辭典以為「白白白」三字之變音,不知其何所據?夫中國文學之形容辭,多至迭字成雙,如山之「峨峨」、水之「浩浩」、風之「瑟瑟」、雨之「瀟瀟」,未嘗有用三字者;而編者不知其為正音,遂有此誤。
(快捷鍵:←)
上一頁
  
回書目(快捷鍵:Enter)
  
下一頁
(快捷鍵:→)
如果你對
雅言
有什麼建議或者評論,請
點擊這里
發表。
重要聲明︰典籍《
雅言
》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。