訓曰︰曩者三逆未叛之先ヾ,朕與議政諸王大臣議遷藩之事,內中有言當遷者,有言不可遷者。然在當日之勢,遷之亦叛,即不遷,亦叛。遂定遷藩之議。三逆既叛,大學士索額圖奏曰ゝ︰“前議三藩當遷者,皆宜正以國法。”朕曰︰“不可。廷議之時言三藩當遷者,朕實主之。今事至此,豈可歸過于他人?”時,在廷諸臣一聞朕旨,莫不感激涕零,心悅誠服。朕從來諸事不肯委罪于人,矧軍國大事而肯卸過于諸大臣乎ゞ?
【注解】
ヾ三逆︰指清初靖南王耿仲明、平南王尚可喜、平西王吳三桂三藩王。ゝ索額圖︰索尼第三子,官至太子太傅,領侍衛內大臣。ゞ矧︰況。
【譯文】
以前,吳三桂等三藩王還沒有反叛朝廷之前,我和各位議政王大臣商議撤銷藩邦之事。會議中,有人說應當撤銷,也有人不主張撤銷。然而,就當時的形勢來看,撤藩,“三逆”要反叛;不撤藩,他們同樣也要反叛。于是就定下了撤銷藩邦的決議。吳三桂等“三逆”以此為借口,發動了叛亂時,大學士索額圖上奏說︰“此前提議應當撤銷‘三藩’的大臣,都應當處以國法。”我說︰“不行。朝廷議事之時提議‘三藩’應當撤銷的人,實際是我給他們出的主意。現今事態已經這樣了,怎麼能夠歸罪他人呢?“當時在朝廷議事的大臣一听說是我的旨意,沒有人不感激涕零,由衷地信服我。我從來不把任何事情的過失推委于他人,何況是軍國大事,怎能把過失推卸給各位大臣?
【評語】
康熙在這篇庭訓中的所作所為,顯示了一個英明君王的形象。勇于承擔責任,不委過于臣屬,這樣做,一方面證明了康熙本人的雄才大略,另一方面,也有利于調動屬下的忠誠和積極性。