明智部知微卷五 220、成子

類別︰子部 作者︰馮夢龍(明) 書名︰智囊全集

    【原文】

    成子為魯聘于晉,過衛,右宰谷臣止而觴之,陳樂而不樂,酒酣而送之以璧。顧反,過而弗辭。其僕曰︰“向者右宰谷臣之觴吾子也甚歡,今侯渫過而弗辭。”成子曰︰“夫止而觴我,與我歡也;陳樂而不樂,告我憂也;酒酣而送我以璧,寄之我也。若是觀之,衛其有亂乎?”倍衛三十里,聞寧喜之難作,右宰谷臣死之。還車而臨,三舉而歸;至,使人迎其妻子,隔宅而異之,分祿而食之;其子長而反其璧。孔子聞之,曰︰“夫知可以微謀,仁可以托財者,其成子之謂乎?”

    【譯文】

    成子(春秋魯大夫,名瘠)當魯國使節,訪問晉國。

    經過衛國時,右宰谷臣(衛人)請他留下來飲酒,陳設樂隊奏樂,卻不顯得喜樂。酒酣之後還送成子璧玉,但是成子于歸途經過衛時,卻不向谷臣告辭。

    成子的僕人說︰“先前右宰谷臣請您喝酒喝得很高興,如今您回來時經過衛國,為什麼不向他告辭?”

    成子說︰“把我留下來喝酒,是要和我一起歡樂,陳設樂隊奏樂而不喜樂,是要告訴我他的憂愁;酒酣後送我璧玉,是把它托付給我。如此看來,衛國將有動亂發生。”

    離開衛國才三十里,就听說寧喜之亂發生,右宰谷臣被殺,成子立刻將坐車掉轉頭回到谷臣家,再三祭拜之後才回魯。到家後,就派人迎接谷臣的妻子,將自己的住宅分出一部份給她住,將自己的俸祿分一部份供養她,到谷臣的兒子長大後,又將璧玉歸還。

    孔子听到這件事,說道︰“有預見,可以事先策劃對策;有仁義,可以托付財物。說的就是成子吧?”


如果你對智囊全集有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《智囊全集》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。