【原文】
襄攝浦城令。民有失物者,賊曹捕偷兒數輩至,相撐拄。襄曰︰“某廟鐘能辨盜,犯者捫之輒有聲,否則寂。”乃遣吏先引盜行,自率同列詣鐘所,祭禱而陰涂以墨,蔽以帷,命群盜往捫。少焉呼出,獨一人手不污。扣之,乃盜也。蓋畏鐘有聲,故不敢捫雲。
〔馮按〕
襄倡道海濱,與陳烈、周希孟、鄭穆為友,號“四先生”雲。
【譯文】
陳襄為浦城令時,有百姓報案失竊財物,捕役抓到好幾名偷兒,偷兒們互相指稱對方才是竊案的真凶。
陳襄對他們說︰“有座廟鐘能分辨盜賊,若是真正的小偷觸摸鐘,鐘就會發出聲響;若不是小偷,鐘就不會發出任何聲音。”
于是派吏卒押著偷兒們先行,自己卻率領官府中其他官員到廟中祭禱,暗中在鐘上涂滿墨汁,再用幕簾遮住,這時才命偷兒們一一上前摸鐘。等眾人繞鐘一圈後,只有一人手上沒有墨汁,審問後果然是真正的小偷。原來那名偷兒害怕鐘會發聲,所以不敢摸。
〔馮按譯文〕
陳襄提倡文章義理,與陳烈、周希孟、鄭穆三人是好朋友,當時人稱“四先生”。
