节士第七 第十八条  列子、子阳

类别:集部 作者:刘向(西汉) 书名:新序

    【原文】

    子列子穷容貌,有饥色。客有言于郑子阳者曰:“子列子御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君乃为不好士乎?”子阳令官遗之粟数十秉,子列子出见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望而拊心曰:“闻为有道者,妻子皆佚乐,今妻皆有饥色矣,君过而遗先生食,先生又辞,岂非命也哉!”子列子笑而谓之曰:“君非自知我者也,以人之言而知我,以人之言以遗我粟也,其罪我也,又将以人之言,此吾所以不受也。且受人之养,不死其难,不义也;死其难,是死无道之人,岂义哉!”其后,民果作难,杀子阳。子列子之见微除不义远矣。且子列子内有饥寒之忧,犹不苟取,见得思义,见利思害,况其在富贵乎?故子列子通乎性命之情,可谓能守节矣。

    【 译文】

    列子生活贫困,面带菜色。郑国相国子阳有位门客对子阳说:“列圉寇这位先生,称得上是德高望重的人了,住在您的国家里,生活贫困,您莫非不喜爱有才智的人吗?”子阳就叫手下的官员运了很多粟子给列子,列子出来见这位官员,行礼如仪,但谢绝了馈赠。那位官员离开后,列子回到屋里,他的妻子拍着心口窝埋怨他道:“我听说作为有道德有学问的人的妻子儿女,都能得到安乐,现在老婆孩子都面带菜色,相国派人带了粮食来看望你,你又不收下,岂不是我命该如此吗?”列子笑着对她说:“相国他不是自己对我有所了解,是因为听了别人的话才对我有所了解,是因为听了别人的话才送粟子给我,他也会因为听了别人的话,编派我的罪名,这就是我不接受馈赠的原因啦。而且接受人家的供养,人家有了灾难自己不去赴死,那就是不义;为他去赴死,却是为暴虐的人效命,难道能叫做义吗?”此后,老百姓果然发动武装变乱,杀了子阳。列子见微知著,使自己免于陷入不义的境地,可说是目光远大了。而且列子全家饥寒交迫,还能够不随便接受别人的馈赠,在实惠面前想到道理,在利益面前想到后果,何况是在富贵的时候呢!象列子这样懂得珍惜生命、权衡利害的人,可说是能够守节了。


如果你对新序有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《新序》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。