隱公(元年∼十一年) 隱公八年(公元前715年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    八年春,宋公、衛侯遇于垂。三月,鄭伯使宛來歸(b ng,祭祀名或地點;春秋魯邑,今山東省費縣東南)。庚寅,我入。夏六月己亥,蔡侯考父卒。辛亥,宿男卒。秋七月庚午,宋公、齊侯、衛侯盟于瓦屋。八月,葬蔡宣公。九月辛卯,公及莒入盟于浮來。螟。冬十有二月,無駭卒。

    【傳】

    八年春,齊侯將平宋、衛,有會期。宋公以幣請于衛,請先相見,衛侯許之,故遇于犬丘。

    八年春季,齊僖公準備要宋、衛兩國和鄭國講和,已經有了結盟的日期。宋殤公用財幣向衛國請求,希望先行見面。衛宣公同意,所以在犬丘舉行非正式會見的儀式。

    鄭伯請釋泰山之祀而祀周公,以泰山之易許田。三月,鄭伯使宛來歸,不祀泰山也。

    鄭莊公請求免除對泰山的祭祀而祭祀周公,用泰山旁邊的地交換魯國在許地的土田。三月,鄭莊公派遣宛來致送地,表示不再祭祀泰山了。

    夏,虢公忌父始作卿士于周。

    夏季,虢公忌父開始在成周做卿士。

    四月甲辰,鄭公子忽如陳逆婦媯。辛亥,以媯氏歸。甲寅,入于鄭。陳子送女。先配而後祖。子曰︰“是不為夫婦。誣其祖矣,非禮也,何以能育?”

    四月初六日,鄭公子忽到陳國迎娶妻子媯氏,十三日,帶著媯氏回來。十六日,進入鄭國,陳子送媯氏到鄭國。他們先結婚而後告祭祖廟。子說︰“這不能算夫婦,欺騙了他的祖先,這不合于禮,怎麼能夠使子孫繁衍興旺呢?”

    齊人卒平宋、衛于鄭。秋,會于溫,盟于瓦屋,以釋東門之役,禮也。

    齊國人終于讓宋、衛兩國和鄭國講和。秋季,在溫地會見,在瓦屋結盟,丟棄東門這一役的舊怨,這是合于禮的。

    八月丙戌,鄭伯以齊人朝王,禮也。

    八月某一天,鄭莊公帶著齊國人朝覲周桓王,這是合于禮的。

    公及莒人盟于浮來,以成紀好也。

    隱公和莒子在浮來結盟,以達成對紀國的友好。

    冬,齊侯使來告成三國。公使眾仲對曰︰“君釋三國之圖以鳩其民,君之惠也。寡君聞命矣,敢不承受君之明德。”

    冬季,齊僖公派人來報告宋、衛、鄭三國講和的事。隱公派眾仲回答說︰“君王使三國舍棄相互仇敵的圖謀,安定他們的百姓,這都是君王的恩惠。寡君听到了,豈敢不承受君王的高明的好行動!”

    無駭卒。羽父請謚與族。公問族于眾仲。眾仲對曰︰“天子建德,因生以賜姓,胙之土而命之氏。諸侯以字為謚,因以為族。官有世功,則有官族,邑亦如之。”公命以字為展氏。

    無駭去世,羽父為他請求謚號和族氏。隱公向眾仲詢問關于族氏的事。眾仲回答說︰“天子建立有德之人以做諸侯,根據他的生地而賜姓,分封土地而又賜給他族氏。諸侯以字作為謚號,他的後人又以這作為族氏。先代做官而世代有功績,就可以用官名作為族氏。也有以封邑為族氏的。”隱公命令以無駭的字作為族氏,就是展氏。


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。