文公(元年∼十八年) 文公二年(前625年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    二年春王二月甲子,晉侯及秦師戰于彭衙,秦師敗績。丁丑,作僖公主。三月乙巳,及晉處父盟。夏六月,公孫敖會宋公、陳侯、鄭伯、晉士盟于垂隴。自十有二月不雨,至于秋七月。八月丁卯,大事于大廟,躋僖公。冬,晉人、宋人、陳人、鄭人伐秦。公子遂如齊納幣。

    【傳】

    二年春,秦孟明視帥師伐晉,以報й 邸6陸鈑 O惹揖詠 芯 運к糝 M豕儻薜賾鄭 叮 )居為右。甲子,及秦師戰于彭衙。秦師敗績。晉人謂秦“拜賜之師”。

    二年春季,秦國的孟明視領兵攻打晉國,以報復Д卣獯握揭邸6攏 騫 摯骨鼐 惹揖勇柿 芯 運ЖㄖM豕儻薜匚 惹揖蛹縈匠擔 毒幼魑 滌搖6縷呷眨 頹鼐諗硌米髡劍 鼐蟀塴=慫嫡饈喬毓鞍菪歡鞔偷惱揭邸薄br />
    戰于ё玻 漢胗鄭 塵暈 搖U街 魅眨 騫 殼厙簦 估塵砸願暾噸 G艉簦 塵允K輳 遣s取戈以斬囚,禽之以竟 耍 煲暈 搖; 郟 乳赭碇  蠆 @遣s(sh n)怒。其友曰︰“盍死之?”曰︰“吾未獲死所。”其友曰︰“吾與女為難。”曰;“《周志》有之,‘勇則害上,不登于明堂。’死而不義,非勇也。共用之謂勇。吾以勇求右,無勇而黜,亦其所也。謂上不我知,黜而宜,乃知我矣。子姑待之。”及彭衙,既陳,以其屬馳秦師,死焉。晉師局  蟀芮厥Α>游劍骸襖遣s于是乎君子。詩曰︰‘君子如怒,亂庶遄沮。’又曰︰‘王赫斯怒,爰整其旅。’怒不作亂而以臼Γ 晌驕右印!br />
    在Д刈髡降氖焙潁 牧漢胛﹦騫 縈匠擔 塵宰魑 滌搖W髡降牡詼歟 騫 Π罅飼毓姆玻 衫塵雜黴耆Э彼牽 泊笊敖校 塵園迅甑粼詰厴希 遣s拿起戈砍了俘虜的頭,抓起萊駒追上了晉襄公的戰車,晉襄公就讓他作為車右。箕地這一戰役,先軫廢掉了狼,而以續簡伯作為車右。狼發怒。他的朋友說︰“為什麼不去死?”狼說︰“我沒有找到死的地方。”他的朋友說︰“我跟你一起發難殺死先軫。”狼說︰“《周志》有這樣的話︰‘勇敢如果殺害在上的人,死後不能進入明堂。’死而不合于道義,這不是勇敢。為國家所用叫做勇敢,我用勇敢得到了車右,沒有勇敢而被廢黜,也是合適的。如果說上面的人不了解我,廢黜得得當,就是了解我了。您姑且等著吧!”到達彭衙,擺開陣勢以後,狼率領部下沖進秦軍的隊伍,死在陣地上。晉軍跟著上去,把秦軍打得大敗。君子認為︰“狼由于這樣可以算得君子了。《詩》說︰‘君子如果發怒,動亂就可以很快阻止。’又說︰‘文王勃然大怒,于是就整頓軍隊。’發怒不去作亂,反而上去打仗,可以說是君子了。”

    秦伯猶用孟明。孟明增修國政,重施于民。趙成子言于諸大夫曰︰“秦師又至,將必闢之,懼而增德,不可當也。詩曰︰‘毋念爾祖,聿修厥德。’孟明念之矣,念德不怠,其可敵乎?”

    秦穆公還是任用孟明。孟明進一步修明政事,給百姓以優厚的待遇。趙成子對大夫們說︰“秦軍如果再一次前來,必定要避開它。由于畏懼而進一步修明了德行,那是不能抵擋的。《詩》說︰‘懷念著你的祖先,修明你的德行。’孟明想到這兩句詩了。想到德行而努力不懈,難道可以抵擋嗎?”

    丁丑,作僖公主,書,不時也。

    二十日,制作僖公的神主牌位。《春秋》之所以記載,是由于制作不及時。

    晉人以公不朝來討,公如晉。夏四月己巳,晉人使陽處父盟公以恥之。書曰︰“及晉處父盟。”以厭之也。適晉不書,諱之也。公未至,六月,穆伯會諸侯及晉司空士盟于垂隴,晉討衛故也。書士,堪其事也。

    晉國人由于魯文公不去朝見而前來討伐。文公去了晉國。夏季,四月十三日,晉國派陽處父和文公結盟來羞辱他。《春秋》記載說“及晉處父盟”,這是表示厭惡的意思。到晉國去而不加記載,這是出于隱諱。魯文公沒有到達魯國,六月,穆伯在垂隴和諸侯以及晉國司空士結盟,這是由于晉國攻打衛國的緣故。《春秋》記載稱為“士”,是由于認為他能夠勝任。

    陳侯為衛請成于晉,執孔達以說。

    陳共公為衛國向晉國求和,拘捕了孔達以向晉國解說。

    秋八月丁卯,大事于大廟,躋僖公,逆祀也。于是夏父弗忌為宗伯,尊僖公,且明見曰︰“吾見新鬼大,故鬼小。先大後小,順也。躋聖賢,明也。明、順,禮也。”

    秋季,八月十三日,在太廟祭祀,升僖公的神位在閔公之上,這是不按順序的祭祀。當時夏父弗忌擔任宗伯,尊崇僖公,而且宣布他所見到的說︰“我見到新鬼大,舊鬼小,先大後小,這是順序。使聖上升位,這是明智。明智、順序,這是合于禮的。”

    君子以為失禮。禮無不順。祀,國之大事也,而逆之,可謂禮乎?子雖齊聖,不先父食久矣。故禹不先鯀,湯不先契,文、武不先不。宋祖帝乙,鄭祖厲王,猶上祖也。是以《魯頌》曰︰“春秋匪解,享祀不忒,皇皇後帝,皇祖後稷。”君子曰禮,謂其後稷親而先帝也。《詩》曰︰“問我諸姑,遂及伯姊。”君子曰禮,謂其姊親而先姑也。仲尼曰︰“臧文仲,其不仁者三,不知者三。下展禽,廢六關,妾織蒲,三不仁也。作虛器,縱逆祀,祀爰居,三不知也。”

    君子認為,這樣做是失禮。禮沒有不合順序的。祭祀是國家的大事,不按順序,難道能說合于禮嗎?兒子雖然聰明聖哲,不能在父親之前享受祭品,由來己久。所以禹不能在鯀之前,湯不能在契之前,文王、武王不能在之前。宋國以帝乙為祖宗,鄭國以厲王為祖宗,這還是對祖宗的尊崇。所以《魯頌》說︰“一年四季的祭祀不懈怠,沒有差錯,致祭于上帝,又致祭于偉大的祖先後稷。”君子說這合于禮,說的是後稷雖然親近,然而卻先稱上帝。《詩》說︰“問候我的姑母們,再問候到各位姐姐。”君子說這合于禮,說的是姐姐雖然親近,然而卻先稱姑姑。孔子說︰“臧文仲,他不仁愛的事情有三件,不聰明的事情有三件。使展禽居于下位,設立六個關口,小老婆織席販賣,這是三件不仁愛的事情。養一個大烏龜、迷信卜卦,縱容不合順序的祭祀,祭祀海鳥爰居,這是三件不聰明的事情。”

    冬,晉先且居、宋公子成、陳轅選、鄭公子歸生伐秦,取汪,及彭衙而還,以報彭衙之役。卿不書,為穆公故,尊秦也,謂之崇德。

    冬季,晉國先且居、宋國公子成、陳國轅選、鄭國公子歸生攻打秦國,佔取了汪地和彭衙,然後回國,以報復上次彭衙的戰役。卿的名字不加記載,這是為了穆公的緣故。尊重秦國,叫做尊重德行。

    襄仲如齊納幣,禮也。凡君即位,好舅甥,修昏姻,娶元妃以奉粢盛,孝也。孝,禮之始也。

    襄仲到齊國致送玉帛財禮,這是合于禮的。凡是國君即位,加強舅甥國家間的友好,辦理婚姻的事,娶元配夫人來主持祭祀,這是孝道。孝道,是禮的開始。


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。