宣公(元年∼十八年) 宣公十五年(前594年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    十有五年春,公孫歸父會楚子于宋。夏五月,宋人及楚人平。六月癸卯,晉師滅赤狄潞氏,以潞子嬰兒歸。秦人伐晉。王札子殺召伯、毛伯。秋,螽。仲孫蔑會齊高固于無婁。初,稅畝。冬,(yu n,白蟻)生。饑。

    【傳】

    十五年春,公孫歸父會楚子于宋。

    十五年春季,魯國的公孫歸父在宋國會見楚莊王。

    宋人使樂嬰齊告急于晉。晉侯欲救之。伯宗曰︰“不可。古人有言曰︰‘雖鞭之長,不及馬腹。’天方授楚,未可與爭。雖晉之強,能違天乎?諺曰︰‘高下在心。’川澤納污,山藪藏疾,瑾瑜匿瑕,國君含垢,天之道也,君其待之。”乃止。使解揚如宋,使無降楚,曰︰“晉師悉起,將至矣。”鄭人囚而獻諸楚,楚子厚賂之,使反其言,不許,三而許之。登諸樓車,使呼宋人而告之。遂致其君命。楚子將殺之,使與之言曰︰“爾既許不谷而反之,何故?非我無信,女則棄之,速即爾刑。”對曰︰“臣聞之,君能制命為義,臣能承命為信,信載義而行之為利。謀不失利,以衛社稷,民之主也。義無二信,信無二命。君之賂臣,不知命也。受命以出,有死無(y n,雷雨)又可賂乎?臣之許君,以成命也。死而成命,臣之祿也。寡君有信臣,下臣獲考死,又何求?”楚子舍之以歸。

    宋國人派樂嬰齊到晉國報告急難,晉景公想要救援宋國。伯宗說︰“不行。古人有話說︰‘鞭子雖然長,達不到馬肚子。’上天正在保佑楚國,不能和他競爭。晉國雖然強盛,能夠違背上天嗎?俗話說︰‘高高下下,都在心里。’河流湖泊里容納污泥濁水,山林草野里暗藏毒蟲猛獸,美玉也藏匿著斑痕,國君也得忍受點恥辱,這是上天的常道。君王還是等著吧!”于是,晉景公就停止發兵救宋,派遣解揚到宋國去,讓宋國不要投降楚國,解揚對宋國說︰“晉國的軍隊都已經出發,將要到達了。”解揚路過鄭國時,鄭國人把他囚禁起來獻給楚國。楚莊王重重地賄賂他,讓他把話反過來說。解揚不答應。經過三次勸說以後才答應了。楚國人讓解揚登上樓車,向宋國人喊話,而將楚國人要說的話告訴他們。解揚就乘機傳達晉君的命令。楚莊王準備殺死他,派人對他說︰“你既已答應了我,現在又反過來,是什麼緣故?不是我沒有信用,而是你丟失了它。快去受你的刑罰吧!”解揚回答說︰“臣听說,國君能制訂命令就是道義,臣下能接受命令就是信用,信用貫徹了道義然後去做就是利益。謀劃不失去利益,以保衛國家,才是百姓的主人。道義不能有兩種信用,信用不能接受兩種命令。君王的賄賂下臣,就是不懂得命令的意義。接受了國君的命令而出國,寧可一死而不能廢棄命令,難道又可以賄賂的嗎?下臣所以答應您,那是為了借機會完成國君的使命。死而能完成使命,這是下臣的福氣。寡君有守信的下臣,下臣死得其所,又有什麼可以追求的?”楚莊王赦免了解揚放他回去。

    夏五月,楚師將去宋。申犀稽首于王之馬前,曰︰“毋畏知死而不敢廢王命,王棄言焉。”王不能答。申叔時僕,曰︰“築室反耕者,宋必听命。”局 K穩司澹 夠  谷氤Γ 親臃粗 玻 鷸 唬骸骯丫乖 圓「媯 唬骸 忠匾鬃佣常 齪∫造唷K淙唬 竅輪 耍 幸怨校 荒疽病Hв胰 錚  翹! 弊臃淳澹 脛 碩嬙酢M巳 鎩K渭俺劍    省C嗽唬骸拔椅薅  尬矣蕁!br />
    夏季,五月,楚軍準備離開宋國,申犀在楚莊王馬前叩頭說︰“無畏知道死而不敢廢棄君王的命令,君王丟掉自己的話了。”楚莊王不能回答。申叔時正為楚莊王駕車,說︰“造起房子,讓種田的人回來,宋國必然听從命令。”楚莊王听從了。宋國人害怕,派華元在夜里進入楚軍營,登上子反的床,叫他起來,說︰“寡君派元把困難情況告訴你,說︰‘敝邑交換著兒子殺了吃掉,把尸骨拆開來燒著做飯。盡管如此,無條件投降,寧可讓國家滅亡,也是不能這樣做的。你們退兵三十里,宋國將唯命是听。’”子反害怕,就和華元私自訂盟誓然後報告楚莊王。楚軍退兵三十里,宋國和楚國講和。華元作為人質。盟誓說︰“我不騙你,你不欺我。”

    潞子嬰兒之夫人,晉景公之姊也。酆舒為政而殺之,又傷潞子之目。晉侯將伐之,諸大夫皆曰︰“不可。酆舒有三俊才,不如待後之人。”伯宗曰︰“必伐之。狄有五罪,俊才雖多,何補焉?不祀,一也。耆酒,二也。棄仲章而奪黎氏地,三也。虐我伯姬,四也。傷其君目,五也。怙其俊才,而不以茂德,茲益罪也。後之人或者將敬奉德義以事神人,而申固其命,若之何待之?不討有罪,曰將待後,後有辭而討焉,毋乃不可乎?夫恃才與眾,亡之道也。商紂由之,故滅。天反時為災,地反物為妖,民反德為亂,亂則妖災生。故文反正為乏。盡在狄矣。”晉侯局 A鹿錈  髁指赴蒹堥o誶骸P梁ュ 鷳骸〔渮奼嘉潰 廊斯櫓  松敝 br />
    潞子嬰兒的夫人,是晉景公的姐姐。舒執政以後殺了她,又傷了潞子的眼楮。晉景公準備進攻他。大夫們都說︰“不行。舒有三項顯著的才能,不如等待他的後任。”伯宗說︰“一定要進攻他。狄人有五條罪狀,突出的才能雖然多,有什麼補益?不祭祀,這是一。喜歡喝酒,這是二。廢棄仲章而奪取黎氏的土地,這是三。殺害我們伯姬,這是四。傷了他國君的眼楮,這是五。依仗他自己的顯著才能,而不用美德,這就更增加了罪過。繼任的人或者將會敬奉德義以奉事神明,而鞏固國家的命運,到時又怎麼對待他?不進攻有罪的人,說‘將等待後繼人’,以後有了理由再去進攻,恐怕不可以吧!依仗才能和人多,這是亡國之道。商紂按這樣去做,所以被滅亡。天違反時令就是災難,地違反物性就是妖異,百姓違反道德就是禍亂。有了禍亂就有妖異和災禍發生。所以在文字上,正字反過來就是乏字。上面這些反常的事在狄人那里都是存在的。”晉景公听從了。六月十八日,晉國荀林父在曲梁打敗赤狄。二十六日,滅潞國。舒逃亡到衛國,衛國人把他送還到晉國,晉國人殺死了他。

    王孫甦與召氏、毛氏爭政,使王子捷殺召戴公及毛伯衛。卒立召襄。

    王孫甦與召氏、毛氏爭奪政權,指使王子捷殺死了召戴公和毛伯衛,最後立了召襄為執政卿士。

    秋七月,秦桓公伐晉,次于輔氏。壬午,晉侯治兵于稷以略狄土,立黎侯而還。及洛,魏顆敗秦師于輔氏。獲杜回,秦之力人也。

    秋季,七月,秦桓公進攻晉國,駐扎在輔氏。二十七日,晉景公在稷地進行武裝演習,來佔領狄人的土地,立了黎侯然後回來。到達洛水,魏顆在輔氏擊敗秦軍,俘獲了杜回這個秦國的大力士。

    初,魏武子有嬖妾,無子。武子疾,命顆曰︰“必嫁是。”疾病,則曰︰“必以為殉。”及卒,顆嫁之,曰︰“疾病則亂,吾酒渲我病!奔案ㄊ現 郟 偶先私岵菀鑰憾嘔兀 嘔仵俁擼 駛裰 R姑沃 唬骸壩啵 薷救酥 敢病6孟熱酥 蚊 嗍且員 !br />
    當初,魏武子有一個愛妾,沒有生兒子。魏武子生病,分咐魏顆說︰“等我死去以後,一定要嫁了她”病危時,又說︰“一定要讓她殉葬!”等到魏武子死後,魏顆把她嫁了,說︰“病重了就神志不清,我听從他清醒時候的話。”等到輔氏這一役,魏顆看到一個老人把草打成結來遮攔杜回。杜回絆倒在地,所以俘虜了他。夜里夢見老人說︰“我,是你所嫁女人的父親。你執行你先人清醒時候的話,我以此作為報答。”

    晉侯賞桓子狄臣千室,亦賞士伯以瓜衍之縣。曰︰“吾獲狄土,子之功也。微子,吾喪伯氏矣。”羊舌職說是賞也,曰︰“《周書》所謂‘庸庸祗祗’者,謂此物也夫。士伯庸中行伯,君信之,亦庸士伯,此之謂明德矣。文王所以造周,不是過也。故《詩》曰︰‘陳錫哉周。’能施也。率是道也,其何不濟?”

    晉景公賞給桓子狄國的臣民一千家,也把瓜衍的縣城賞給士伯,說︰“我得到狄國的土地,是您的功勞。如果沒有您,我就喪失伯氏了。”羊舌職對這些賞賜感到高興,說︰“《周書》所謂‘能用可用的、能敬可敬的’,說的就是這一類吧。士伯認為中行伯為可以任用,國君相信他,就任用他,這就叫做明德了。文王所以能創立周朝,也不超過這些了。所以《詩》說‘把利益布施給天下,創立了周朝’,這是說文王能夠施恩于百姓。遵循這個道理去做,還有什麼不能成功的?”

    晉侯使趙同獻狄俘于周,不敬。劉康公曰︰“不及十年,原叔必有大咎,天奪之魄矣。”

    晉景公派遣趙同到成周進獻俘虜的狄人,表現得不恭敬。劉康公說︰“不到十年,原叔一定有大災難。上天已經奪走了他的魂魄了。”

    初稅畝,非禮也。谷出不過藉,以豐財也。

    魯國開始按田畝征稅,這是不合于禮的。過去的征稅方法是所征的稻谷不超過“藉”的規定,這是用以增加財貨的辦法。

    冬,生,饑。幸之也。

    冬季,蝗的幼蟲蜉化,造成饑荒。《春秋》所以記載這件事,是由于慶幸沒有造成嚴重災害。


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。