成公(元年∼十八年) 成公元年(前590年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    元年春王正月,公即位。二月辛酉,葬我君宣公。無冰。三月,作丘甲。夏,臧孫許及晉侯盟于赤棘。秋,王師敗績于茅戎。冬十月。

    【傳】

    元年春,晉侯使瑕嘉平戎于王,單襄公如晉拜成。劉康公徼戎,將遂伐之。叔服曰︰“背盟而欺大國,此必敗。背盟,不祥;欺大國,不義;神人弗助,將何以勝?”不听,遂伐茅戎。三月癸未,敗績于徐吾氏。

    元年春季,晉景公派遣瑕嘉調解周天子和戎人的沖突,單襄公到晉國拜謝調解成功。劉康公對戎人心存僥幸,打算乘此進攻他們。叔服說︰“背棄盟約而又欺騙大國,這一定失敗。背棄盟約就是不吉祥,欺騙大國就是不義,神明、百姓都不會幫助,將要如何去取勝利?”劉康公沒有听從,于是就進攻茅戎。三月十九日,在徐吾氏地方被打得大敗。

    為齊難故,作丘甲。

    魯國為了防備齊國入侵,定出“丘甲”的制度。

    聞齊將出楚師,夏,盟于赤棘。

    魯國听說齊國將要率同楚軍前來進攻,夏季,(臧孫許和晉景公)在赤棘結盟。

    秋,王人來告敗。

    秋季,周定王的使者來魯國報告戰敗。

    冬,臧宣叔令修賦、繕完、具守備,曰︰“齊、楚結好,我新與晉盟,晉、楚爭盟,齊師必至。雖晉人伐齊,楚必救之,是齊、楚同我也。知難而有備,乃可以逞。”

    冬季,臧宣叔命令整頓軍賦、修治城郭,完成防御設施,說︰“齊國和楚國結成友好,我國最近和晉國訂了盟約。晉國和楚國爭奪盟主,齊國的軍隊一定會來攻打我國。雖然晉國進攻齊國,楚國必然去救它,這就是齊、楚兩國一起與我為敵。預計到禍難而有所防備,禍難就得以解除。”


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。