昭公(元年∼三十二年) 昭公二十一年(前521年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    二十有一年春王三月,葬蔡平公。夏,晉侯使士鞅來聘。宋華亥、向寧、華定自陳入于宋南里以叛。秋七月壬午朔,日有食之。八月乙亥,叔輒卒。冬,蔡侯朱出奔楚。公如晉,至河乃復。

    【傳】

    二十一年春,天王將鑄無射。泠州鳩曰︰“王其以心疾死乎?夫樂,天子之職也。夫音,樂之輿也。而鐘,音之器也。天子省風以作樂,器以鐘之,輿以行之。小者不窕(ti o細),大者不  a粗大),則和于物,物和則嘉成。故和聲入于耳而藏于心,心億則樂。窕則不咸,總則不容,心是以感,感實生疾。今鐘 櫻 跣母У埃 淠芫煤 俊br />
    二十一年春季,周景王準備鑄造無射大鐘。泠州鳩說︰“天子大概會由于心病而死去吧!音樂,是天子所主持的。聲音,是音樂的車床,而鐘,是發音的器物。天子考察風俗因而制作樂曲,用樂器來匯聚它,用聲音來表達它,小的樂器發音不縴細,大的樂器發音不洪亮,那樣就使一切事物和諧。一切事物和諧,美好的音樂才能完成。所以和諧的聲音進入耳朵而藏在心里,心安就快樂。縴細就不能讓四處都听到,洪亮就不能忍受,內心因此感到不安,不安就會生病。現在鐘聲粗大,天子的內心受不住,難道能夠長久嗎?”

    三月,葬蔡平公。蔡大子朱失位,位在卑。大夫送葬者歸,見昭子。昭子問蔡故,以告。昭子嘆曰︰“蔡其亡乎!若不亡,是君也必不終。《詩》曰︰‘不解于位,民之攸I。’今蔡侯始即位,而適卑,身將局 !br />
    三月,安葬蔡平公。蔡國的太子朱沒有站在葬禮中應站的位置上,站在下面。大夫中送葬的回來,進見昭子。昭子問蔡國葬禮的事情,送葬的大夫就把當時的情況告訴昭子,昭子嘆氣說︰“蔡國大約要滅亡了吧!如果不滅亡,這個國君一定不得好死。《詩》說︰‘在他的地位上不懈怠,百姓就能夠休息。’現在蔡侯剛剛即位就站到下面去,他自己也將會跟著跨下去的。”

    夏,晉士鞅來聘,叔孫為政。季孫欲惡諸晉,使有司以齊鮑國歸費之禮為士鞅。士鞅怒,曰︰“鮑國之位下,其國小,而使鞅酒淅衛瘢 潛氨忠匾病= 粗罟丫!甭橙絲鄭 鈾睦窩桑   煥巍br />
    夏季,晉國的士鞅前來聘問,叔孫主持接待。季孫存心得罪晉國,讓官吏用齊國的鮑國回費地的禮節招待士鞅。士鞅發怒,說︰“鮑國的地位低,他的國家小,現在讓我接受招待他所用七牢的禮節,這是輕視敝邑,我將要向寡君報告。”魯國人恐懼,增加四牢,使用了十一牢。

    宋華費遂生華(音y ,今作ch )、華多僚、華登。為少司馬,多僚為御士,與相惡,乃譖諸公曰︰“將納亡人。”亟言之。公曰︰“司馬以吾故,亡其良子。死亡有命,吾不可以再亡之。”對曰︰“君若愛司馬,則如亡。死如可逃,何遠之有?”公懼,使侍人召司馬之侍人宜僚,飲之酒而使告司馬。司馬嘆曰︰“必多僚也。吾有讒子而弗能殺,吾又不死,抑君有命,可若何?”乃與公謀逐華,將使田孟諸而遣之。公飲之酒,厚酬之,賜及菊摺K韭硪噯韁 U i)尤之,曰︰“必有故。”使子皮承宜僚以劍而訊之。宜僚盡以告。張倍嗔牛 悠ッ唬骸八韭砝弦櫻 侵 繳  嵊種}  蝗繽 病!蔽逶鹵輳 悠ガ 韭磯校 蠐齠嗔龐韭磯 U皇サ澠   胱悠ゃ 嗜巍 t嬪倍嗔牛 偎韭硪耘眩 僂鋈恕H梢   蛉搿@執笮摹 犴  居詈帷; 暇勇 牛 閱俠錙選A賂紓 緯薔舌{及桑林之門而守之。

    宋國的華費遂生了華、華多僚、華登。華做少司馬,華多僚做御士,與華不和,就在宋公面前誣陷說︰“華打算接納逃亡的人。”屢次說這些話,宋元公說︰“司馬由于我的緣故,使他的兒子逃亡。死和逃亡都是命中注定,我不能讓他的兒子再逃亡。”華多僚回答說︰“君王如果愛惜司馬,就應當逃亡。死如果可以逃避,哪有什麼遠不遠?”宋元公害怕,讓侍者召來司馬的侍者宜僚,給他酒喝,讓他告訴司馬驅逐華。司馬嘆氣說︰“一定是多僚干的。我有一個造謠的兒子而不能殺死他,我又不死,國君有了命令,怎麼辦?”就和宋元公商量驅逐華,準備讓他在孟諸打獵時打發他走。宋元公給他酒喝,厚厚地送給他禮物,還賞賜隨行的人。司馬也像宋元公一樣,張械狡婀鄭 擔骸耙歡ㄓ性 頡!比沒 用劍架在宜僚脖子上追問他,宜僚把話全說出來,張胍 彼藍嗔牛  說︰“司馬年老了,華登的逃亡已經很傷他的心,我又加重了他的傷心,不如逃亡。”五月十四日,華準備進見司馬以後再走。在朝廷上遇見多僚為司馬駕車上朝,張不能控制自己的憤怒,就和華、臼任、鄭翩殺了多僚,劫持了司馬叛變,召集逃亡的人。二十日,華氏、向氏回來,樂大心。豐愆、華在橫地抵御他們。華氏住在盧門,領著南里的人叛變。六月十九日,宋國修繕舊城和桑林之門用以據守。

    秋七月壬午朔,日有食之。公問于梓慎曰︰“是何物也,禍福何為?”對曰︰“二至、二分,日有食之,不為災。日月之行也,分,同道也;至,相過也。其他月則為災,陽不克也,故常為水。” 于是叔輒哭日食。昭子曰︰“子叔將死,非所哭也。”八月,叔輒卒。

    秋季,七月初一,發生日食。魯昭公問梓慎說︰“這是什麼事?是什麼樣的禍福?”梓慎回答說︰“冬至夏至、春分秋分,發生日食,不是災禍。日月的運行,在春分秋分的時候,黃道和赤道交點相同;在夏至冬至的時候,相交點遠。其他的月分就要發生災禍,因為陽氣不勝,所以常常發生水災。”在那個時候叔輒因為發生日食號哭,昭子說︰“叔輒快死了,因為這不是他所應該哭的事情。”八月,叔輒死了。  

    冬十月,華登以吳師救華氏。齊烏枝鳴戍宋。廚人濮曰︰“《軍志》有之︰‘先人有奪人之心,後人有待其衰。’盍及其勞且未定也伐諸?若入而固,則華氏眾矣,悔無及也。”局 1 朧Αき問Π 饈τ諍榪冢 衿潿L 涌 d(q n)、偃州員。華登帥其余以敗宋師。公欲出,廚人濮曰︰“吾小人,可藉死而不能送亡,君請待之。”乃徇曰︰“楊徽者,公徒也。”眾局 9 匝蠲偶  露倉  唬骸骯鼉潰 又 芤玻 褡 輪 鏌玻俊逼胛謚γ唬骸壩蒙倌 縉脛濾潰 脛濾濫 縟ン浮1碩啾櫻 虢雜媒!!局 ; 媳保 醇粗 3隋V隕壓錐梢宰擼 唬骸暗沒 且櫻 彼彀芑 嫌諦呂鎩5再l 或l u)新居于新里,既戰,說甲于公而歸。華(t u)居于公里,亦如之。

    冬季,十月,華登率領吳軍救援華氏,齊國的烏枝鳴在宋國戍守,廚邑大夫濮說︰“《軍志》有這樣的話︰‘先發制人可以摧毀敵人士氣,後發制人要等到敵人士氣衰竭。’何不乘他們疲勞和沒有安定而進攻?如果敵人已經進來而軍心安定,華氏的人就多了,我們就後悔不及了。”烏枝鳴听從了。十七日,齊軍、宋軍在鴻口擊敗吳軍,俘虜了他們兩個將領公子苦、偃州員。華登率領余部擊敗宋軍。宋元公想要逃亡,廚邑大夫濮說︰“我是小人,可以為君王死難,而不能護送君王逃亡,請君王等待一下。”于是就巡行全軍說︰“揮舞旗幟的,是國君的戰士。”眾人按他的話揮舞旗幟,宋元公在揚門上見到這種情況,下城巡視,說︰“國家亡,國君死,這是各位的恥辱,豈獨是我一人的罪過呢?”齊國的烏枝鳴說︰“使用少量的兵力,最好是一起拼命,一起拼命,最好是撤去守備。他們的武器多得很,建議我軍都用劍和他們作戰。”宋公听從了。華氏敗走,宋軍、齊軍又追上去,廚邑大夫濮用裙子包著砍下的腦袋,扛在肩上快跑,說︰“殺死華登了!”于是就在新里打敗了華氏,翟僂新住在新里,戰斗開始以後,到宋元公那里脫下盔甲而歸附。華住在公里,也像翟僂新一樣。

    十一月癸未,公子城以晉師至。曹翰胡會晉荀吳、齊苑何忌、衛公子朝救宋。丙戌,與華氏戰于赭丘。鄭翩願為鸛,其御願為鵝。子祿御公子城,莊堇為右。干御呂封人華豹,張 搖O嚶觶 腔埂;  唬骸俺且玻 背橋 粗      蜆匾印T唬骸捌焦  椋 懈ㄏ嚶唷!北 洌 銎浼洹=   蠐止匾印T唬骸安會潁 桑 毖渮浮3巧渲   U殪 攏 渲  酃傘7齜髦  坶簟S稚渲  饋8胍皇福 竊唬骸壩嘌勻曖誥!倍栽唬骸安凰牢槌耍  笮桃病8尚潭咀櫻 捎彌 孔鈾僦睢!蹦松渲   4蟀芑 希 Z金俠鎩; ヴ 叨簦  ,曰︰“吾為欒氏矣。”曰︰“子無我(通“誑”)。不幸而後亡。”使華登如楚乞師。華以車十五乘,徒七十人,犯師而出,食于睢上,哭而送之,乃復入。楚越帥師將逆華氏。大宰犯諫曰︰“諸侯唯宋事其君,今又爭國,釋君而臣是助,無乃不可乎?”王曰︰“而告我也後,既許之矣。”

    十一月初四日,公子城帶著晉軍來到,曹國翰胡會合晉國荀吳、齊國苑何忌、衛國公子朝救援宋國,初七日,和華氏在赭丘作戰,鄭翩希望擺成鸛陣,他的御者希望擺成鵝陣,子祿為公子城駕御戰車,莊堇作為車右,干為呂地封人華豹駕御戰車,張魑 滌搖A匠迪嚶觶  映峭肆嘶厝ュ   蠛八擔骸俺前。 憊 映欠ぇ   乩矗   吧霞   丫   斯 9 映撬擔骸捌焦 耐椋 乖詒S游遙 被  浼 └ 映嗆妥勇恢 洌  映怯忠 吧霞   忠丫   斯   映撬擔骸安蝗夢一故鄭 氨砂。 被  庸 銑橄錄  映且患淙ュ 鴉  淥潰 槌鯪 魯擔  映且患淙ュ 潿險耐齲 攔從渺 枚狹斯 映塹某甸簦  映怯址 艘患 廊ュ  肭蟾患  映撬擔骸拔姨婺閬蜆登欏!備食卮鶿擔骸安緩駝接岩黃鷲剿潰 饈欠噶司又械拇蠓  噶朔 幽 蹌睦鎘玫米盼遙磕斕惆桑 庇謔槍 映薔蛻淞慫患 淥懶耍 尉え刖鴉 洗虻麼蟀埽  俠錚  Щ淖判馗 蠛埃  ,說︰“我們成了晉國的欒氏了。”華說︰“您不要嚇唬我,踫上倒霉才會死呢。”派華登到楚國請求出兵,華帶領戰車十五輛,步兵七十人突圍而出,在睢水岸邊吃飯,哭著送走華登,就再次沖進包圍圈。楚國的越率領軍隊打算迎接華氏,太宰犯勸諫說︰“諸侯之中惟有宋國的臣下還事奉著國君,現在又爭奪國政,丟開國君而幫助臣下,恐怕不可以吧!”楚平王說︰“我對你說晚了,已經答應他們了。”

    蔡侯朱出奔楚。費無極取貨于東國,而謂蔡人曰︰“朱不用命于楚,君王將立東國。若不先就跤 匚E獺!輩倘司澹 鮒於  V燜哂誄 詠 植獺N藜 唬骸捌膠鈑氤忻耍 史狻F渥佑卸模 史現 A櫫跎幣笞櫻 渥佑刖 瘢 戮厴酢S質沽   灰囁珊 殼曳現迷誥 濤匏印!br />
    蔡侯朱逃亡到楚國。費無極得到東國的財禮,對蔡國人說︰“朱不听楚國的命令,君王將要立東國做國君,如果不先順從君王的願望,楚國一定包圍蔡國。”蔡國人害怕,趕走朱而立了東國,朱向楚國控訴,楚平王準備討伐蔡國。費無極說︰“蔡平侯和楚國有盟約,所以封他,他的兒子有二心,所以廢掉他。靈王殺了隱太子,隱太子的兒子和君王有共同的仇人,一定會感謝君王。現在又讓他立為國君,不也是可以的嗎?而且廢、立的權操在君王手里,蔡國就不會有別的念頭了。”

    公如晉,及河,鼓叛晉。晉將伐鮮虞,故辭公。

    昭公去到晉國,到達黃河。鼓地背叛晉國,晉國準備進攻鮮虞,所以辭謝了昭公。


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。