定公(元年∼十五年) 定公八年(前502年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    八年春王正月,公侵齊。公至自侵齊。二月,公侵齊。三月,公至自侵齊。曹伯露卒。夏,齊國夏帥師伐我西鄙。公會晉師于瓦。公至自瓦。秋七月戊辰,陳侯柳卒。晉士鞅帥師侵鄭,遂侵衛。葬曹靖公。九月,葬陳懷公。季孫斯、仲孫何忌帥師侵衛。冬,衛侯、鄭伯盟于曲濮。眷胂裙 5燎員τ瘛 蠊 br />
    【傳】

    八年春,王正月,公侵齊,門于陽州。士皆坐列,曰︰“顏高之弓六鈞。”皆取而傳觀之。陽州人出,顏高奪人弱弓,籍丘子擊之,與一人俱斃。偃,且射子,中頰,殪。顏息射人中眉,退曰︰“我無勇,吾志其目也。”師退,冉猛偽傷足而先。其兄會乃呼曰︰“猛也,殿!”

    八年春季,周王朝歷法的正月,魯定公發兵入侵齊國,攻打陽州的城門。士兵們都排成行列坐著,說︰“顏高的硬弓有一百八十斤呢!”大家都拿來傳看。陽州人出戰,顏高把別人的軟弓搶過來準備射箭,籍丘子擊打顏高,顏高和另外一個人都被擊倒在地上。顏高倒在地上,向子射了一箭,射中他的臉頰,把他射死了。顏息射人射中眉毛,退下來說︰“我沒有本事,我本來是想射他的眼楮。”軍隊撤退,冉猛假裝腳上受傷而走在前面,他的哥哥冉會就大喊說︰“猛啊,到後面去吧!”

    二月己丑,單子伐谷城,劉子伐儀栗。辛卯,單子伐簡城,劉子伐盂,以定王室。

    三月二十六日,單武公發兵進攻谷城,劉桓公發兵進攻儀栗,三月二十八日,單武公發兵進攻簡城,劉桓公發兵進攻盂地,以安定王室。

    趙鞅言于晉侯曰︰“諸侯唯宋事晉,好逆其使,猶懼不至。今又執之,是絕諸侯也。”將歸樂祁。士鞅曰︰“三年止之,無故而歸之,宋必,叛晉。”獻子私謂子梁曰︰“寡君懼不得事宋君,是以止子。子姑使溷代子。”子梁以告陳寅,陳寅曰︰“宋將叛晉是棄溷也,不如侍之。”樂祁歸,卒于大行。士鞅曰︰“宋必叛,不如止其尸以求成焉。”乃止諸州。

    趙鞅對晉定公說︰“諸侯之中惟有宋國事奉晉國,好好迎接他們的使者,還恐怕不來,現在又逮捕了他們的使者,這樣將會使自己繼絕與諸侯的關系。”準備放回樂祁,士鞅說︰“扣留了他三年,無緣無故又把他放回去,宋國必然背叛晉國。”士鞅私下對樂祁說︰“寡君害怕不能事奉宋君,因此沒有讓您回去,您姑且讓溷來代替您。”樂祁把話告訴陳寅。陳寅說︰“宋國將要背叛晉國,這是丟棄溷,樂祁不如等一下。”樂祁動身回去,死在太行。士鞅說︰“宋國必定背叛,不如留下他的尸體來求和。”于是就把尸體留在州地。

    公侵齊,攻廩丘之郛。主人焚沖,或濡馬褐以救之,遂毀之。主人出,師奔。陽虎偽不見冉猛者,曰︰“猛在此,必敗。”猛逐之,顧而無繼,偽顛。虎曰︰“盡客氣也。”苫越生子,將待事而名之。陽州之役獲焉,名之曰陽州。

    魯定公入侵齊國,攻打廩丘外城。廩丘守將放火焚燒沖城的戰車,有人把麻布短衣沾濕了滅火,就攻破了外城。守將出戰,魯軍奔逃。陽虎假裝沒有看見冉猛的樣子,說︰“冉猛要在這里,一定能打敗他們。”冉猛追逐廩丘人,看到後面沒有人跟上來,就假裝從車上掉下來。陽虎說︰“都是言不由衷。”苫越生了兒子,準備等到有了大事再來命名。陽州這一役俘虜了敵人,就把兒子命名為陽州。

    夏,齊國夏、高張伐我西鄙。晉士鞅、趙鞅、荀寅救我。公會晉師于瓦。範獻子執羔,趙簡子、中行文子皆執雁。魯于是始尚羔。

    夏季,齊國的國夏、高張進攻我國西部邊境。晉國的士鞅、趙鞅、荀寅救援我國。魯國在瓦地會見晉軍,士鞅手拿小羔,趙鞅、荀寅都手拿大雁作為禮物。魯國從這時開始就以羔羊為貴重禮物。

    晉師將盟衛侯于澤。趙簡子曰︰“群臣誰敢盟衛君者?”涉佗、成何曰︰“我能盟之。”衛人請執牛耳。成何曰︰“衛,吾溫、原也,焉得視諸侯?”將歃,涉佗模 n,推;排擠)衛侯之手,及蹋ㄍ 巴蟆保 N籃釓  跛錛智鶻 唬骸懊艘孕爬褚病S腥縹讕 涓也晃 袷鞘攏 艽嗣艘病!br />
    晉軍將要和衛靈公在澤結盟,趙簡子說︰“臣下們有誰敢和衛國國君結盟?”涉佗、成何說︰“我們能和他結盟。”衛國人請他們兩人執牛耳。成何說︰“衛國,不過和我國溫地、原地差不多,哪里能和諸侯相比?”將要歃血,涉佗推開衛靈公的手,血順著淌到手腕上。衛靈公發怒,王孫賈快步走進,說︰“結盟是用來伸張禮儀的,就像衛國國君所做的那樣,難道敢不奉行禮儀而接受這個盟約?”

    衛侯欲叛晉,而患諸大夫。王孫賈使次于郊,大夫問故。公以晉詬語之,且曰︰“寡人辱社稷,其改卜嗣,寡人狙傘!貝蠓蛟唬骸笆俏樂 觶 窬 玻俊憊 唬骸壩鐘謝佳傘N焦訝恕 匾遠佑氪蠓蛑 游 省! 貝蠓蛟唬骸骯隊幸嬉玻  釉蟯H撼賈 櫻 也喚願侯跨ё荊俊苯 小M跛錛衷唬骸骯段攔心眩 ジ濤闖 晃 跡 菇孕卸罌傘!憊 願媧蠓潁 私越 兄 P杏腥眨   耍 辜治恃桑 唬骸叭粑瑯呀 宸в遙 『穩繅櫻俊苯栽唬骸拔宸в遙 炭梢閱 健!奔衷唬骸叭輝蛉緡閻  《籩恃桑 緯僦 校俊蹦伺呀=飼 拿耍 д懟br />
    衛靈公想要背叛晉國而又擔心大夫們反對。王孫賈讓衛靈公住在郊外,大夫問什麼緣故,衛靈公把所受晉國人的侮辱告訴他們,而且說︰“寡人對不起國家,還是改卜其他人作為繼承人,寡人願意服從。”大夫說︰“這是衛國的禍患,哪里是君王的過錯嗎?”衛靈公說︰“還有使人擔心的事呢,他們對寡人說︰‘一定要你的兒子和大夫的兒子作為人質。’”大夫說︰“如果有好處,公子就去,臣下們的兒子豈敢不背負著馬籠頭和馬韁繩跟隨前去?”將要動身,王孫賈說︰“如果衛國有了災難,工匠商人未嘗不是禍患,要讓他們全都走了才行。”衛靈公把話告訴大夫,于是就要他們都走。已經定了起程日期,衛靈公讓國內的人們朝見,派王孫賈向大家說︰“如果衛國背叛晉國,晉國攻打我們五次,會危險到什麼程度?”大家都說︰“攻打我們五次,還可以有能力作戰。”王孫賈說︰“那麼應當先背叛晉國,發生危險再送人質,還不晚吧?”于是就背叛晉國,晉國人請求重新結盟,衛國人不同意。

    秋,晉士鞅會成桓公,侵鄭,圍蟲牢,報伊闕也。遂侵衛。

    秋季,晉國的士鞅會合成桓公侵襲鄭國,包圍蟲牢,以報復伊闕那次戰役。于是就乘機侵襲衛國。

    九月,師侵衛,晉故也。

    九月,魯軍侵襲衛國,這是為了協同于晉國作戰的緣故。

    季寤、公極、公山不狃皆不得志于季氏,叔孫輒無寵于叔孫氏,叔仲志不得志于魯。故五人因陽虎。陽虎欲去三桓,以季寤更季氏,以叔孫輒更叔孫氏,己更孟氏。冬十月,順祀先公而祈焉。辛卯,于僖公。壬辰,將享季氏于蒲圃而殺之,戒都車曰︰“癸巳至。”成宰公斂處父告孟孫,曰︰“季氏戒都車,何故?”孟孫曰︰“吾弗聞。”處父曰︰“然則亂也,必及于子,先備諸?”與孟孫以壬辰為期。

    季寤,公極、公山不狃在季氏那里不得志,叔孫輒在叔孫氏那里不受寵信,叔孫志在魯國不得志,所以這五個人依靠陽虎。陽虎想要去掉三桓,用季寤取代季氏,用叔孫輒取代叔孫氏,自己取代孟氏。冬季十月,依即位的先後次序祭祀先公並且祈禱。初二日,在僖公廟里舉行大規模祭祀。初三日,準備在蒲圃設享禮招待季氏時而殺死他,命令都邑里的戰車部隊說︰“初四那天都要來。”成地的宰臣公斂處父告訴孟孫說︰“季氏命令戰車部隊,是什麼緣故?”孟孫說︰“我沒有听說過。”處父說︰“那麼這就是叛亂了,必定會涉及您,是不是先準備一下?”和孟孫約定以初三作為預定日期。

    陽虎前驅,林楚御桓子,虞人以鈹盾夾之,陽越殿,將如蒲圃。桓子咋(同“乍”,突然之意)謂林楚曰︰“而先皆季氏之良也,爾以是繼之。”對曰︰“臣聞命後。陽虎為政,魯國服焉。違之,征死。死無益于主。”桓子曰︰“何後之有?而能以我適孟氏乎?”對曰︰“不敢愛死,懼不免主。”桓子曰︰“往也。”孟氏選圉人之壯者三百人,以為公期築室于門外。林楚怒馬及衢而騁,陽越射之,不中,築者闔門。有自門間射陽越,殺之。陽虎劫公與武叔,以伐孟氏。公斂處父帥成人,自上東門入,與陽氏戰于南門之內,弗勝。又戰于棘下,陽氏敗。陽虎說甲如公宮,取寶玉、大弓以出,舍于五父之衢,寢而為食。其徒曰︰“追其將至。”虎曰︰“魯人聞余出,喜于征死,何暇追余?”菊 唬骸蔽 偌藎」 慚粼 !憊 慚羥胱分  縴鋦д懟Q粲被缸櫻 縴錁宥櫓 W友員嬪峋粲詡臼現 磯觥Q艋お胗諢丁 艄匾耘選br />
    陽虎驅車走在前邊,林楚為桓子駕車,警衛軍官手持鈹、盾在兩邊夾護,陽越走在最後。將到蒲圃,桓子突然對林楚說︰“你的先人都是季氏家里的忠良之臣,你也要以此來繼承他們。”林楚說︰“下臣听到這話已經遲了。陽虎執政,魯國人都服從他,違背他就是找死,死了也對主人沒有好處。”桓子說︰“有什麼遲?你能帶我去到孟氏那里嗎?”林楚回答說︰“我不敢愛惜一死,怕的是不能使主人免于禍難。”桓子說︰“去吧!”孟氏挑選了三百個健壯奴隸為公期在門外造房子。林楚鞭打乘馬,到了大街上就飛跑而去,陽越用箭射他,沒有射中,造房子的人關上大門。有人從門縫里用箭射陽越,殺死了他。陽虎劫持魯定公和武叔以攻打孟氏。公斂處父率領成地人從上東門進入,和陽氏在南門里邊作戰,沒有戰勝。又在棘下作戰,陽氏戰敗。陽虎脫去皮甲去到公宮,拿了寶玉、大弓出來,住在五父之衢,自己睡下而讓人做飯。他的同伙說︰“追趕的人恐怕快來了。”陽虎說︰“魯國人听說我出去了,正高興可以晚點死了,哪里有空來追我?”跟隨的人說︰“呀,快點套上馬車吧,公斂處父在那里。”公斂處父請求追趕陽虎,孟孫不答應。公斂處父想要殺死季桓子,孟孫害怕,就把季桓子送回家去。季寤在季氏的祖廟里向祖宗一一斟酒祭告然後逃走。陽虎進入地、陽關而叛變。

    鄭駟N(chu n)嗣子大叔為政。

    鄭國的駟N繼承子太叔執政。


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。