哀公(元年∼二十七年) 哀公十三年(前482年)

類別︰史部 作者︰左丘明 書名︰春秋左傳

    【經】

    十有三年春,鄭罕達帥師取宋師于弧O模 砟諧勺洹9 嶠羆拔庾佑諢瞥亍3 由晁 Ψヵ隆S讜餃胛狻G錚  磷曰帷=郝嗨 η治饋T嶁碓  >旁攏  6  幸輝攏 行秦糜詼 健5遼背孿那頡J 卸攏  br />
    【傳】

    十三年春,宋向救其師。鄭子剩使徇曰︰“得桓者有賞。”也逃歸,遂取宋師于岩,獲成、郜延。以六邑為虛。

    十三年春季,宋國的向救援他們的軍隊。鄭國的武子派人通告全軍說︰“抓到向的有賞。”向就逃走回國。鄭軍就在壞厝 考咼鶿尉 擦順勺郜延,把六個城邑擄掠一空,然後兩國都不加管轄。

    夏,公會單平公、晉定公、吳夫差于黃池。

    夏季,哀公在黃池會見單平公、晉定公、吳王夫差。

    六月丙子,越子伐吳,為二隧。疇無余、謳陽自南方,先及郊。吳大子友、王子地、王孫彌庸、壽于姚自泓上觀之。彌庸見姑蔑之旗,曰︰“吾父之旗也。不可以見仇而弗殺也。”大子曰︰“戰而不克,將亡國。請待之。”彌庸不可,屬徒五千,王子地助之。乙酉,戰,彌庸獲疇無余,地獲謳陽。越子至,王子地守。丙戌,復戰,大敗吳師。獲大子友、王孫彌庸、壽于姚。丁亥,入吳。吳人告敗于王,王惡其聞也,自剄七人于幕下。

    六月十一日,越王攻打吳國,兵分兩路,越國的疇無餘、謳陽從南邊走,先到達吳國國都的郊區。吳國的太子友、王子地、王孫彌庸、壽於姚在泓水上觀察越軍。彌庸見到姑蔑的旗幟,說︰“那是我父親的旗幟。我不能見到仇人而不殺死他們。”太子友說︰“如果作戰不能取勝,將會亡國,請等一等。”王孫彌庸不同意,集合部下五千人出戰,王子地幫助他。二十日,兩軍交戰,彌庸俘虜了疇無餘,王子地俘虜了謳陽。越王勾踐率軍到達,王子地防守。二十一日,再次交戰,越軍大敗吳軍,俘虜了太子友、王孫彌庸、壽於姚。二十二日,越軍進入吳國。吳國人向吳王報告戰敗。吳王深恐諸侯听到這個消息,親自把七個報信的吳人殺死在帳幕里邊。

    秋七月辛丑,盟,吳、晉爭先。吳人曰︰“于周室,我為長。”晉人曰︰“于姬姓,我為伯。”趙鞅呼司馬寅曰︰“日旰矣,大事未成,二臣之罪也。建鼓整列,二臣死之,長幼必可知也。”對曰︰“請姑視之。”反,曰︰“肉食者無墨。今吳王有墨,國勝乎?大子死乎?且夷德輕,不忍久,請少待之。”乃先晉人。

    秋季,七月初六日,吳國和晉國爭執歃血的先後。吳國人說︰“在周王室中,我們是老大。”晉國人說︰“在姬姓之中,我們為首。”趙鞅對司馬寅說︰“天已晚了,大事沒有成功,是我們兩個臣下的罪過。豎起旗幟整頓隊列,我們兩人戰斗到死,次序先後就可以定了。”司馬寅說︰“請姑且到吳營那里觀察一下。”回來,說︰“高貴的人的臉色沒有灰暗無神的。現在吳王面色灰暗,是他的國家被敵人戰勝了嗎?或許是太子死了吧?而且夷人輕佻不沉著,不能長久忍耐,請稍等一等。”吳國人就讓晉國人先歃血。

    吳人將以公見晉侯,子服景伯對使者曰︰“王合諸侯,則伯帥侯牧以見于王。伯合諸侯,則侯帥子男以見于伯。自王以下,朝聘玉帛不同。故敝邑之職貢于吳,有豐于晉,無不及焉,以為伯也。今諸侯會,而君將以寡君見晉君,則晉成為伯矣,敝邑將改職貢。魯賦于吳八百乘,若為子男,則將半邾以屬于吳,而如邾以事晉。且執事以伯召諸侯,而以侯終之,何利之有焉?”吳人乃止。既而悔之,將囚景伯,景伯曰︰“何也立後于魯矣。將以二乘與六人荊 偎儻 !彼燁粢曰埂<盎o唬 醬笤自唬骸奧辰 允 律閑粒 惺掠諫系巰韌  拘煉稀︰問烙兄把桑 韻逡岳矗 粗 囊病H舨換幔 W誚 唬骸 饈等弧! 椅鉸巢還玻 雌浼咂呷耍 嗡鷓桑俊貝笤貉雜諭踉唬骸拔匏鷯諑常 晃  蝗綣櫓 !蹦斯榫安 br />
    吳國人要帶領哀公進見晉定公,子服景伯對使者說︰“天子會合諸侯,那麼諸侯之長就率領諸侯進見天子;諸侯之長會合諸侯,那麼侯就率領子、男進見諸侯領袖。從天子以下,朝聘時所用的玉帛也不相同。所以敝邑進貢給吳國的,要比晉國豐厚,而沒有不如的,因為把吳國作為諸侯的領袖。現在諸侯會見,而君王準備帶領寡君進見晉君,那麼晉國就成為諸侯的領袖了,敝邑將會改變進貢的數量︰魯國進貢按八百輛戰車給貴國,如果變成子、男,那麼將會按邾國戰車的一半作為貢品,而按邾國戰車的數來事奉晉國。而且執事以諸侯之長的身分召集諸侯,而以一般諸侯的身分結束,這有什麼好處呢?”吳國人就沒有那麼做。不久又後悔了,準備囚禁景伯。景伯說︰“何已經在魯國立了繼承人了,打算帶兩輛車子和六個人跟隨去,早走晚走听你們的命令。”吳國人就囚禁了景伯,帶回去。到達戶牖,景伯對太宰說︰“魯國將要在十月的第一個辛日祭祀天帝和先王,最後一個辛日完畢。何世世代代都在祭祀中擔任一定的職務,從魯襄公以來沒有改變過。如果我不參加,祝宗將會說‘是吳國讓他這樣的’,而且貴國認為魯國不恭敬,而只逮捕了他們七個卑微的人,對魯國有什麼損害呢?”太宰憾暈饌跛擔骸岸月徹揮興鷙Γ 荒茉斐苫得 蝗綬潘厝ャ!庇謔薔頭嘔亓司安 br />
    吳申叔儀乞糧于公孫有山氏,曰︰“佩玉(ru ,下垂)兮,余無所系之。旨酒一盛兮,余與褐之父睨之。”對曰︰“梁則無矣,粗則有之。若登首山以呼曰︰‘庚癸乎!’則諾。”

    吳國的申叔儀到公孫有山氏那里討糧食,說︰“佩玉垂下來啊,我沒有地方系住;甜酒一杯啊,我和貧苦的老頭斜視著。”公孫有山氏回答說︰“細糧已經沒了,粗糧還有一些。如果你登上首山喊‘下等貨啊’,就答應你。”

    王欲伐宋,殺其丈夫而囚其婦人。大宰涸唬骸翱墑チ玻 Ш芫右病!蹦斯欏br />
    吳王夫差想要攻打宋國,準備殺死那里的男人而囚禁婦女,太宰核擔骸拔頤撬淙豢梢哉絞ゅ  荒茉諛搶錁昧簟!蔽饌跽獠嘔毓br />
    冬,吳及越平。

    冬季,吳國和越國講和。


如果你對春秋左傳有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《春秋左傳》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。