酒客者,梁市上酒家人也。作酒常美而售,日得萬錢。有過而逐之,主人酒常酢敗。窮貧,梁市中賈人多以女妻而迎之,或去或來。後百余歲來,為梁丞,使民益種芋菜,曰︰“三年當大饑。”卒如其言,梁民不死。五年解印綬去,莫知其終焉。酒客蕭,寄沽梁肆。何以標異,醇醴殊味。屈身佐時,民用不匱。解紱晨征,莫知所萃。
【譯文】酒客是大梁集市上酒家的佣工,他釀制的酒味道醇美容易銷售,每天能給東家帶來萬錢的收入。後因過失而被趕走,從此這個酒家的酒就經常酸壞。酒客窘困貧窮。梁市上的商賈都願把女兒嫁給他,接他去家中。酒客有時離開梁地,有時又回來。過了一百多年,他當了梁的郡丞。他讓百姓多種芋頭蔬菜,說︰“三年之內要發生饑荒。”果然被他說中了,梁地的老百姓因此沒有餓死。酒客任官五年就辭去,沒有人知道他最終落到什麼地方。酒客落魄困窘,寄身梁地酒肆中。以什麼標奇立異?酒味醇厚與眾不同。委身輔佐時世,百姓食用不窮。一旦辭官遠行,沒人知他所終。
