卷五 灤陽消夏錄五 義與義之爭

類別︰集部 作者︰紀昀(清) 書名︰閱微草堂筆記

    膳夫楊,粗知文字,隨姚安公在滇時,忽夢二鬼持皋票來拘。標名曰楊,義爭曰︰我名楊義,不名楊,爾定誤拘,二鬼皆曰︰字上尚有一點是省筆義字,義又爭曰︰從未見義字如此寫,當仍是字,誤滴一墨點。二鬼不能強而去,同寢者聞其囈語,殊甚了了,俄姚安公終養歸,義隨至平彝,又夢二鬼持票來,乃明明楷書楊義字,義仍不服曰︰我已北歸,當屬直隸城隍,爾雲南城隍,何得拘我?喧詬良久,同寢者呼之乃醒,自雲,二鬼甚憤,似必不相舍。次日行至滇南勝境坊下,果馬蹶墮地卒。

    【譯文】

    廚子楊,粗略地知道文字,跟隨姚安公在雲南時,忽然夢見兩個鬼拿了朱筆寫的傳票來拘捕,票上寫的名字是“楊義”。楊爭辯說︰“我名叫楊,不叫楊義,你一定是錯抓了。”二鬼都說︰“V字上還有一點,是省筆的字。”’楊又爭辯說︰“從來沒有見到字這樣寫法,應當仍是V字,錯滴了一滴墨點。”二鬼不能勉強他而去。同睡的人听到他的夢話,很是清楚。不久,姚安公辭官歸家奉養父母,楊跟隨到了平彝,又夢見二鬼拿了票來,上面竟明明白白用楷書寫著“楊”的字樣。楊仍舊不服說︰“我已經回到北方,應當屬于直隸城隍管轄;你們是雲南城隍所派,怎麼能拘捕我?”喧嚷辱罵了很久,同睡的人呼喚他才醒。楊說二鬼很是氣憤,好像誓不罷休的樣子。第二天,走到滇南勝境坊下,楊果然因馬顛僕而墜落地上摔死了。


如果你對閱微草堂筆記有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《閱微草堂筆記》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。