正文 卷三 周語下

類別︰史部 作者︰不詳 書名︰國語

    單襄公論晉將有亂      

    ﹝原文﹞    

    柯陵之會ヾ,單襄公見晉厲公視遠步高,晉ゝ,見其語犯;ゞ, 見其語迂;至,見其語伐;齊國佐々,見其語盡。      魯成公見,言及晉難及之譖ぁ。單子曰︰“君何患焉!晉將有亂, 其君與三其當之乎!”魯侯曰︰“寡人懼不免于晉,今君曰 ‘將有亂’, 敢問天道乎,抑人故也?”對曰︰“吾非瞽、史,焉知天道?吾見晉君之容 而听三之語矣,殆必禍者也。夫君子目以定體,足以從之,是以觀其容而 知其心矣。目以處義,足以步目,今晉侯視遠而足高,目不在體而足不步目, 其心必異矣。目體不相從,何以能久?夫合諸侯,民之大事也,于是乎觀存 亡。故國將無咎,其君在會,步言視听,必皆無謫,則可以知德矣。視遠, 日絕其義;足高,日棄其德;言爽,日反其信,听淫,日離其名。夫目以處 義,足以踐德,口以庇信,耳以听名者也,故不可不慎也。偏喪有咎,既喪 則國從之。晉侯爽二,吾是以雲。       “夫氏,晉之寵人也,三卿而五大夫,可以戎懼矣。高位實疾顛,厚 味實臘毒。今伯之語犯,叔迂、季伐。犯則陵人,迂則誣人,伐則掩人, 有是寵也而益之以三怨,其誰能忍之!雖齊國子亦將與焉。立于淫亂之國, 而好盡言,以招人過,怨之本也。唯善人能受盡言,齊其有乎?吾聞之,國 德而鄰于不修,必受其福。今君逼于晉而鄰于齊,齊、晉有禍,可以取伯, 無德之患,何憂于晉?且夫長翟之人利而不義あ,其利淫矣,流之若何?” 魯侯歸,乃逐叔孫僑如。      簡王十一年,諸侯會于柯陵。十二年,晉殺三。十三年,晉侯弒,于 翼東門葬ぃ,以車一乘い。齊人殺國武子。      

    ﹝注釋﹞      

    ヾ柯陵之會︰周簡王十一年 (前575年)諸侯在柯陵 (今河南新鄭以西)盟會。ゝ︰晉大 夫,韋昭注雲“克之子駒伯也。”他與下文提及的、至是晉國有名的“三。”ゞ︰晉 大夫,韋昭注雲“之族父。”々國佐︰齊大夫國武子。下文的“齊國子”亦指他。ぁ晉難及 之譖︰在盟會之前,晉曾糾集諸侯伐鄭,魯國因內政糾紛未能按期與諸侯會師,遭到晉君的責備。 又接受魯大夫叔孫宣子的賄賂,在晉侯面前說魯成公的壞話。あ長翟主人︰指魯大夫叔孫僑如(亦 稱叔孫宣子)。他的父親曾戰敗狄人(翟,通“狄”),俘虜了長翟僑如,于是就為兒子取名“僑如”。 ぃ翼︰在今山西沁水以西,是晉的別都。葬于別都是指不能和先君同葬。い車一乘︰指沒有按諸侯的 等級 (車七乘)下葬。      

    ﹝譯文﹞

    在柯陵盟會上,單襄公看到晉厲公走路時眼望遠處,腳步抬得很高。又 見到晉國的語多冒犯,談吐善繞彎子,至則自吹自擂,齊國的大 臣國佐說話毫無忌諱。      魯成公會見單襄公時,談到晉對魯的責備以及在晉侯面前誣陷自己 的事。單襄公說︰“你有什麼可擔心的呢?晉國很快就要發生內亂,國君和 三恐怕都要大難臨頭了。”魯成公說︰“我擔心躲不過晉的問罪,如今你 說 ‘晉將有內亂’,請問這是從佔卜得知的天意呢,還是根據人事推測的 呢?”單襄公答道︰“我不是盲樂師和太史,怎麼會知道天意呢?我看到晉 君的神態,听到三的言談,覺得他們必將惹來災禍。君子以目光確定行動 的方向,腳步隨之配合,所以觀察他的神態就可以知道他的內心。用目光來 觀察怎樣行動合適,以腳步與之配合,如今晉侯眼望遠處而腳步抬得很高, 目光不支配自己的行動而腳步又不與之配合,他的內心一定在想別的。目光 和舉止不相配合,怎麼能長久呢?與諸侯會盟,是國家的大事情,由此可以 觀察興亡。所以,國家沒有災禍,它的國君在盟會上的一舉一動必定都無可 指責,由此可以知道他的德行。眼望遠處,常常看不到合適的地方;腳步抬 高,常常會失去應有的德行;言談反覆常常會喪失信用;胡亂納言,常常會 削弱自己的名聲。眼光用來關注禮儀,行為用來履行道德,言談用來恪守信 用,耳朵用來明辨是非,所以不能不小心啊。這四者疏忽了一個就會帶來災 禍,國家也跟著遭殃。晉侯疏失了兩個方面,所以我說他將有禍。       “氏是晉國的寵臣,有三人為卿、五人為大夫,應該自我警惕了。地 位高容易垮台,享祿重容易遭禍。如今言語冒犯,言談不直率而鄭 至則自我吹噓。言語冒犯會傷害別人,談吐繞彎子會誣妄別人,自我吹噓則 會掠人之美,氏有如此的寵信而加上這三者結怨于人,還有誰能容忍他們 呢?即使是齊國的國佐也將受到牽累。他處在淫亂的國家,卻喜歡毫無顧忌 地言談,指出他人的過失,這是引來怨恨的根源。只有善良的人才能接受別 人的隨意指責,齊國有這種人嗎?我听說,修德的國家和無德的國家為鄰, 一定能得到好處。現在你的國家迫近晉國而與齊國為鄰,齊、晉一旦有難, 你就可以稱霸了,問題在于有無德行,對于晉國有什麼好擔心的呢?叔孫僑 如好利而不施仁義,喜好驕奢淫逸,把他放逐出去如何?”魯成公回國後, 就放逐了叔孫僑如。      周簡王十一年,諸侯在柯陵會盟。十二年,晉厲公殺了三。十三年, 晉厲公被欒書等人所殺,葬于翼城東門,葬禮只用一車四馬。同年,齊靈公 殺了國佐。

    單襄公論晉周將得晉國      

    ﹝原文﹞    

    晉孫談之子周適周ヾ,事單襄公ゝ,立無跛,視無還,听無聳,言無遠; 言敬必及天,言忠必及意,言信必及身,言仁必及人,言義必及利,言智必 及事,言勇必及制,言教必及辯,言孝必及神,言惠必及和,言讓必及敵; 晉國有憂未嘗不戚,有慶未嘗不怡。      襄公有疾,召頃公而告之ゞ曰︰“必善晉周,將得晉國。其行也文,能 文則得天地。天地所胙,小而後國。夫敬,文之恭也;忠,文之實也;信, 文之孚也;仁,文之愛也;義,文之制也;智,文之輿也;勇,文之帥也; 教,文之施也;孝,文之本也;惠,文之慈也;讓,文之材也。象天能敬, 帥意能忠思身能信,愛人能仁,利制能義,事建能智,帥義能勇,施辯能教, 昭神能孝,慈和能惠,推敵能讓。此十一者,夫子皆有焉。       “天六地五,數之常也。經之以天,緯之以地,經緯不爽,文之象也。 文王質文,故天胙之以天下。夫子被之矣,其昭穆又近々,可以得國。且夫 立無跛,正也,視無還,端也;听無聳,成也;言無遠,慎也。夫正,德之 道也;端,德之信也;成,德之終也;慎,德之守也。守終純固,道正事信, 明令德矣。慎成端正,德之相也。為晉休戚,不背本也。被文相德,非國何 取! “成公之歸也ぁ,吾聞晉之筮之也あ,遇《乾》之《否》ぃ,曰︰‘配 而不終,君三出焉。’一既往矣,後之不知,其次必此。且吾聞成公之生也, 其母夢神規其臀以墨,曰︰ ‘使有晉國,三而畀之孫い。’故名之曰‘黑 臀’,于今再矣ぅ。襄公曰,此其孫也。而令德孝恭,非此其誰?且其夢 曰︰ ‘必之孫,實有晉國。’其卦曰︰‘必三取君于周。’其德又可以君 國,三襲焉。吾聞之《大誓》,故曰︰‘朕夢協朕卜,襲于休祥,戎商必克。’ 以三裘也。晉仍無道而鮮冑,其將失之矣。必早善晉子,其當之也。”      頃公許諾。及厲公之亂,召周子而立之,是為悼公。      

    ﹝注釋﹞    

    ヾ晉孫談︰晉襄公的孫子,名談。周︰亦稱公子周、公子糾。他在晉厲公死後,被晉大臣擁戴 為君,即晉悼公,公元前572至前558年在位。ゝ事單襄公︰韋昭注雲“晉自獻公用驪姬之讒詛,不 畜群公子,故孫周適周事單襄公。”ゞ頃公︰單襄公的兒子。々昭穆︰古代宗廟中的血緣位序名稱, 韋昭注雲“父昭子穆,孫復為昭”。ぁ成公之歸︰晉靈公去世後,晉大臣從周迎還襄公的弟弟黑臀為 君,即晉成公,公元前606至前600年在位。あ筮︰用蓍草佔卦。ぃ遇《乾》之《否》︰得《乾》卦, 變卦為《否》卦。《乾》卦的上、下卦都是乾(三),《否》卦的上卦為乾,下卦為坤(三)。在佔 筮中,變卦反映事物發展、演變的趨向。乾代表天、君,變卦《否》的上卦亦為乾,表示成公是能當 上國君的;而《否》的下卦變成了代表臣的坤,說明他的子孫不一定仍是國君,所以卜辭說“配而不 終”。又因為《否》與《乾》相比變動了下卦的三卦,而晉的制度又是不當國君的公子不能留在國內, 所以卜辭說“君三出焉”。い︰晉襄公(晉文公的兒子)的名字。ぅ于今再矣︰晉成公去世後由其 兒子據繼位為景公,景公去世後由其子壽曼繼位為厲公。即成公的子孫已二次繼承國君之位,連成公 本人已滿三世。      

    ﹝譯文﹞    

    晉國孫談的兒子公子周來到周室,侍奉單襄公。他站不歪身,目不斜視, 听不側耳,言不高聲;談到敬必定連及上天,談到忠必定連及心意,談到信 必定連及自身,談到仁必定連及他人,談到義必定連及利益,談到智必定連 及處事,談到勇必定連及制約,談到教必定連及明辨,談到孝必定連及神靈, 談到惠必定連及和睦,談到讓必定連及同僚;晉國有憂患他總是為之悲戚, 有喜慶他總是為之高興。      單襄公病重,叫來兒子頃公告訴他說︰“你一定要好好對待公子周,他 將來會成為晉國的國君。他的品行可稱得上 ‘文’,具有文德就會得到天地 的保佑。有了天地的賜福,至少可成為國君。敬,是恭謙的美德;忠,是誠 實的美德;信,是信用的美德;仁,是慈愛的美德;義,是節制的美德;智, 是德行的寄托;勇,是德行的表率;教,是德行的教化;孝,是德行的源泉; 惠,是德行的恩惠;讓,是德行的運用。效法上天才能敬,遵循心意才能忠, 反躬自省才能信,愛護他人才能仁,處處利人才能義,善于處事才能智,循 義而行才能勇,明辨事非才能教,尊奉神靈才能孝,慈愛和睦才能惠,謙待 同僚才能讓。這十一個方面的優點,公子周都具備了。       “這十一正合天六、地五的常數。以天之六為經,以地之五為緯,十一 與之毫不相差,這正是具備文德的表現啊。周文王具有文德,所以上天賜予 他整個天下。公子周也具備了這樣的德行,而且他與晉君的親緣又接近,所 以能繼承君位。他站不歪身,是正;目不斜視,是端;听不側耳,是成;言 不高聲,是慎。正,是德行的根本;端,是德行的憑據;成,是德行的歸宿; 慎,是德行的守護。守護牢固而歸宿不偏,根本端正而行事有據,是陰于美 德的表現。慎、成、端、正,是德的輔助。為晉國高興和悲戚,是不忘祖國。 具備了美德又有善行輔助,不繼承君位還得什麼呢?       “晉成公回國繼位時,我听說晉國佔了一卦,得《乾》卦而變卦為《否》 卦,卦辭說︰ ‘德雖配天而不能長久保有,將有三個國君從周歸國繼位。’ 第一個是成公,已經當了國君,第三個是誰還不知道,第二個一定是公子周。 我听說晉成公出生時,他的母親夢見神在他的臀上畫了個黑痣,說︰ ‘讓他 成為晉君,三傳之後把君位給予的曾孫。’所以給他取名為 ‘黑臀’,成 公傳下的君位已經歷了兩代。晉襄公名為,公子周就是他的曾孫。而且他 具有謙恭孝敬的美德,不是他又是誰呢?況且那夢中說︰‘必定是的曾孫, 才能得到晉國。’那個卦辭說︰ ‘一定三次從周迎還國君。’公子周的德行 又能夠君臨國家,夢、卦、德三者都契合了。我听說周武王伐商誓詞中說︰  ‘我的夢與我的卦相符,又和吉祥的預兆相合,討伐殷商必定能取勝。’也 是因為夢、卦、兆三者相契合。晉厲公屢行不道而子孫稀少,將要失去君位 了。你一定要趁早善待公子周,他將應驗預言。”      單頃公應承了他父親的告誡。到晉厲公被弒時,晉人迎回公子周立為國 君,就是晉悼公。

    太子晉諫靈王壅谷水      

    ﹝原文﹞    

    靈王二十二年ヾ,谷、洛斗ゝ,將毀王宮。王欲壅之,太子晉諫曰ゞ︰  “不可。晉聞古之長民者,不墮山,不崇藪,不防川,不竇澤。夫山,土之 聚也;藪,物之歸也;川,氣之導也;澤,水之鐘也。夫天地成而聚于高, 歸物于下,疏為川谷以導其氣,陂塘@庫以鐘其美。是故聚不崩而物有所 歸,氣不沉滯而亦不散越,是以民生有財用而死有所葬。然則無夭、昏、札、 瘥之憂,而無饑、寒、乏、匱之患,故上下能相固,以待不虞,古之聖王唯 此之慎。       “昔共工棄此道也々,虞于湛樂,淫失其身,欲壅防百川,墮高堙庳, 以害天下。皇天弗福,庶民弗助,禍亂並興,共工用滅。其在有虞ぁ,有崇 伯播其淫心あ。稱遂共工之過,堯用殛之于羽山ぃ。其後伯禹念前之非度 い,厘改制量,象物天地,比類百則,儀之于民而度之于群生。共之從孫四 岳佐之ぅ,高高下下,疏川導滯,鐘水豐物,封崇九山,決汩九川,陂鄣九 澤,豐殖九藪,汨越九原,宅居九,合通四海。故天無伏陰,地無散陽, 水無沉氣,火無災恚 裎藜湫校 裎摶模 蔽弈媸 鏤蘚ιK 笥之功,度之于軌儀,莫非嘉績,克厭帝心。皇天嘉之,祚以天下,賜姓曰姒, 氏曰有夏,謂其能以嘉祉殷富生物也。祚四岳國,命以侯伯,賜姓曰姜,氏 曰有呂,謂其能為禹股肱心膂,以養物豐民人也。       “此一王四伯豈多寵う?皆亡王之後也。唯能厘舉嘉義,以有胤在 下,守祀不替其典。有夏雖衰,杞、猶在;申、呂雖衰,齊、許猶在。唯 有嘉功,以命姓受祀,迄于天下。及其失之也,必有 募渲 9釋銎氏姓,踣斃不振;絕後無主,湮替隸圉。夫亡者豈無寵?皆黃、炎之後也。 唯不帥天地之度,不順四時之序,不度民神之義,不儀生物之則,以殄滅無 胤,至于今不祀。及其得之也,必有忠信之心間之。度于天地而順于時動, 和于民神而儀于物則,故高朗令終,顯融昭明,命姓受氏,而附之以令名。 若啟先王之遺訓,省其典圖刑法而觀其廢興者,皆可知也,其興者,必有夏、 呂之功焉;其廢者,必有共、之敗焉。今吾執政無乃實有所避,而滑夫二 川之神,使至于爭明,以妨王宮,王而飾之,無乃不可乎!       “人有言曰︰‘無過亂人之門。”又曰︰‘佐■者嘗焉,佐斗者傷焉。’ 又曰︰ ‘禍不好,不能為禍。’《詩》曰(11)︰ ‘四牡, 磧恤媯 生不夷,靡國不泯。’又曰︰ ‘民之貪亂,寧為荼毒。’夫見亂而不惕,所 殘必多,其飾彌章。民有怨亂,猶不可遏,而況神乎?王將防斗川以飾宮, 是飾亂而佐斗也,其無乃章禍且遇傷乎?自我先王厲、宣、幽、平而貪天禍, 至于今未弭。我又章之,懼長及子孫,王室其愈卑乎?其若之何?       “自後稷以來寧亂,及文、武、成、康而僅克安民(12)。自後稷之始基 靖民,十五王而文始平之(13),十八王而康克安之,其難也如是。厲始革典, 十四王矣。基德十五而始平,基禍十五其不濟乎!吾朝夕儆懼,曰︰“其何 德之修,而少光王室,以逆天休?’王又章輔禍亂,將何以堪之?王無亦鑒 于黎、苗之王(14),下及夏、商之季,上不象天而下不儀地,中不和民而方 不順時,不共神而蔑棄五則。是以人夷其宗廟而火焚其彝器,子孫為隸, 下夷于民,而亦未觀夫前哲令德之則。則此五者而受天之豐福,饗民之勛力, 子孫豐厚,令聞不忘,是皆天子之所知也。       “天所崇之子孫或在畎畝,由欲亂民也;畎畝之人或在社稷,由欲靖民 也,無有異焉!《詩》雲(15)︰‘殷鑒不遠,在夏後之世。’將焉用飾宮? 其以徼亂也。度之天神則非祥也,比之地物則非義也,類之民則則非仁也, 方之時動則非順也,咨之前訓則非正也,觀之《詩》《書》與民之憲言則皆 亡王之為也。上下議之,無所比度,王其圖之!夫事大不從象,小不從文, 上非天刑,下非地德,中非民則,方非時動而作之者,必不節矣。作又不節, 害之道也。”      王卒壅之。及景王多寵人(16),亂于是乎始生。景王崩,王室大亂。及 定王(17),王室遂卑。      

    ﹝注釋﹞    

    ヾ靈王二十二年︰周靈王 (名泄心,公元前571至前545年在位)二十二年 (前550年)。ゝ 谷、洛︰在今河南境內的二條古河流。谷水經今河南澠池、新安東流,洛水經今河南宜陽東北流,在 王都(今河南洛陽市)附近匯合東流,匯合伊水後逐漸轉向東北,流入黃河。ゞ晉︰周靈王的兒子。 々共工︰古史傳說人物。據說他是炎帝的後裔,後來被黃帝的後裔顓頊所戰勝。ぁ有虞︰即虞,傳說 中夏以前的朝代。據說舜即是該朝代的開創者。あ︰傳說中上古時代的諸侯,因封地在崇(約在今 河南嵩縣一帶),故稱“崇伯”。ぃ堯︰傳說中的古代帝王,晚年選定舜為繼承人,因而他死後由 舜繼位。羽山︰相傳在今山東郯城東北。い伯禹︰即大禹,相傳他是的兒子。ぅ四岳︰傳說中堯舜 時的四方部落首領,堯時曾推薦舜為繼承人,舜時又推舉禹為繼承人。う一王四伯︰指禹與四岳。(11)  《詩》︰此處所引出于《詩;大雅•桑柔》。(12)文、武、成、康︰指周文王姬昌、武王姬發、成王 姬誦、康王姬釗。文王、武王是西周的開國君王,成王是武王之子、康王是成王之子,他們的統治被 稱為”成康之治”。(13)文始平之︰指文王姬昌開創了伐紂定天下的事業。(14)黎、苗︰指九黎、三 苗,他們都是傳說中亂政的諸侯。(15)《詩》︰此處所引出于《詩•大雅•蕩》。(16)景王︰東周國 君,名貴,周靈王之子、太子晉的弟弟,公元前544至前520年在位。(17)定王︰亦稱“貞王”,東 周國君,名介,公元前468至前441年在位。      

    ﹝譯文﹞    

    周靈王二十二年,谷水與洛水爭流,水位暴漲,將要淹毀王宮。靈王打 算堵截水流,太子晉勸諫說︰“不能。我听說古代的執政者,不毀壞山丘, 不填平沼澤,不堵塞江河,不決開湖泊。山丘是土壤的聚合,沼澤是生物的 家園,江河是地氣的宣導,湖泊是水流的匯集。天地演化,高處成為山丘, 低處形成沼澤,開通出江河、谷地來宣導地氣,蓄聚為湖泊、窪地來滋潤生 長。所以土壤聚合不離散而生物有所歸宿,地氣不沉滯郁積而水流也不散 亂,因此百姓活著有萬物可資取用而死了有地方可以安葬。既沒有夭折、疾 病之憂,也沒有饑寒、匱乏之慮,所以君民能互相團結,以備不測,古代的 聖明君王惟有對此是很謹慎小心的。       “過去共工背棄了這種做法,沉湎于享樂,在肆意胡為中葬送了自身, 還準備堵塞百川,墜毀山陵,填塞池澤,為害天下。皇天不賜福給他,百姓 不幫助他,禍亂一起發作,共工因此而滅亡。在有虞氏時,崇地的諸侯鯀肆 意胡為,重蹈共工的覆轍,堯在羽山懲治了他。他的兒子禹知道過去的做法 不對,改弦易轍,效法天地,類比萬物,取則于民眾,順應于群生。共工的 後裔四岳幫助他,順應地形的高低,疏通河道,去除淤塞,蓄積流水繁殖生 物,保全了九州的高山,暢通了九州的河流,圍住了九州的湖泊,豐滿了九 州的沼澤,平整了九州的原野,安居了九州的民眾,溝通了四海之內的交往。 因此,無無反常之候,地無失時之物,水無郁積之氣,火無烈焰之災,鬼神 不作亂,百姓不放縱,四季不混亂,萬物不受害。按照大禹的做法,順應自 然的法則,才能建功立業,使天帝滿意。上天嘉獎他,讓他統治天下,賜姓 為姒,稱有夏氏,表彰他能作福保民、生育萬物。同時分封給四岳土地,讓 他們督率諸侯,賜姓為姜,稱有呂氏,表彰他們能像手足心腹一樣幫助大禹, 使百物生長、人民豐足。       “大禹和四岳的成功,難道是由于上天的眷寵嗎?他們都是亡國之君的 後裔,只是因他們能行大義,所以能遺澤于後代,使家族的香火不被革除而 世代沿續。夏的統治雖然衰微了,但杞、二國仍然存在;申、呂的四岳雖 然衰落了,但齊、許二國仍然存在。只有立下大功,才能受封土傳祭祀,以 至于領有天下。至于後來又失去天下,必定是過度享樂之心取代了建功立 業,所以失掉了姓氏,一蹶不振,祖先無人祭奠,子孫淪為奴僕。這些家族 的衰亡難道是由于上天不眷寵他們嗎?他們都是黃帝、炎帝的後裔,只是因 為他們不遵循天地的法度,不順應四季的時序,不度量民神的需求,不取法 生物的規則,所以絕滅無後,至今連主持祀祖的人都沒有了。至于後來又得 到天下,必定是以忠信之心取代了邪亂之行,效法天地而順應時序,契合民 神需求而取則于生物,因而能顯貴有後,光耀祖宗,賜姓受氏,並隨以好的 名聲。只要遵循先王的遺訓,考查典禮刑法,並了解興盛、衰亡者的業績, 完全能明白其中的道理。興盛者必有夏禹、四岳那樣的功績,衰亡者必有共 工、伯鯀那樣的過失。現在我們的施政恐怕有違背天理之處,從而擾動了谷、 洛二水的神靈,使它們爭流相斗,以致為害王宮,陛下要堵塞掩飾,恐怕是 不行的。   “俗話說︰‘不要經過昏亂者的家門。’又說︰‘幫廚者得食,助斗者 受傷。’還說︰ ‘不生貪心不惹禍。’《詩》上說︰‘四馬戰車不停跑,五 彩軍旗空中飄,戰亂發生不太平,沒有哪國不紛擾。”又說︰ ‘民不堪命起 禍亂,怎能束手遭荼毒。’看見禍亂而不知戒懼,所受傷害必定多,掩飾終 究會暴露。民眾的怨恨與亂行尚且無法遏止,更何況神靈呢?陛下為了應付 河流激斗而修葺加固王宮,猶如掩飾禍亂而幫人爭斗,這不是擴大禍亂並傷 害自身嗎?自從我們的先祖厲王、宣王、幽王、平王四代不知自惕商惹怒了 上天,天降之災至今不斷。如今我們又要去擴大這些禍害,恐怕將連及子孫, 王室會更加衰落,這如何是好呢?    “自從先公後稷消除禍亂以來。到了文王、武王、成王、康王時才基本 安定了百姓。從後稷開始安民,經過十五王到了文王時才平定天下,到了第 十八代康王時終于安撫了百姓,可見它有多麼艱難。從厲王開始變更先王的 法度,已經歷了十四王。修德平天下要十五王才能成功,招禍亂天下有十五 王還不夠嗎?我日夜戒懼擔憂,總是說 ‘不知如何修德,才能光揚王室,以 此迎納上天的福祉。’陛下還要助長禍亂,那怎麼得了?陛下也應對照一下 九黎、三苗的君王,乃至夏、商的末世,他們上不效法于天,下不取則于地, 中不安和百姓,不順應時節,不尊奉神靈,完全拋棄了這五個準則。因而被 他人毀掉了宗廟,焚燒了祭器,子孫淪為奴僕,連在下邊的百姓也遭禍害。 陛下再看看前賢們行事的法度,他們都做到了這五個方面而得到了天賜的大 福,受到民眾的擁戴,子孫延續繁衍,美名傳之久遠,這些都是做天子的應 該知道的。     “祖先門第顯赫的子孫有的淪為農夫,是禍害了百姓的緣故;而農夫平 民有的擔當了治國的重任,則是安撫了百姓的緣故,這沒有例外。《詩》上 說︰ ‘殷商的教訓並不遙遠,就在夏代的末年。’何必去修葺加固王宮呢! 那樣做會招致禍亂的。對于天神來說是不祥,對于地物來說是不義,對于民 情來說是不仁,對于時令來說是不順,對于古訓來說是不正,比照一下《詩》、  《書》和百姓的輿論則都是亡國之君的行為。上上下下衡量下來,沒有理由 這樣做,陛下請好好考慮一下!任何事情,若大的方面不遵從天象,小的方 面不遵從典籍,上不合天道,下不合地利,中不合民眾的願望,不順應四季 的時序行事,必然沒有法度。既要辦事而又沒有法度,這是致害之道啊。”      周靈王終于堵塞了水流。到了周景王時朝內多寵臣,禍亂由此開始萌 生。景王去世後,王室大亂。到了周定王時,王室就衰微了。

    晉羊舌聘周論單靖公敬儉讓咨      

    ﹝原文﹞      

    晉羊舌聘于周ヾ,發幣于大夫及單靖公ゝ。靖公享之,儉而敬;賓禮 贈餞,視其上而從之;燕無私,送不過郊;語說《昊天有成命》ゞ。      單之老送叔向々,叔向告之曰︰“異哉!吾聞之曰︰‘一姓不再興。’ 今周其興乎!其有單子也。昔史佚有言曰ぁ︰ ‘動莫若敬,居莫若儉,德莫 若讓,事莫若咨。’單子之貺我,禮也,皆有焉。夫宮室不崇,器無彤鏤, 儉也;身聳除潔,外內齊給,敬也;宴好享賜,不逾其上,讓也;賓之禮事, 放上而動,咨也。如是而加之以無私,重之以不淆,能避怨矣。居儉動敬, 德讓事咨,而能避怨,以為卿佐,其有不興乎!       “且其語說《昊天有成命》,《頌》之盛德也。其詩曰︰‘昊天有成命, 二後受之あ,成王不敢康。夙夜基命宥密,於,緝熙!厥心肆其靖之。’ 是道成王之德也。成王能明文昭,能定武烈者也。夫道成命者而稱昊天,翼 其上也。二後受之,讓于德也。成王不敢康,敬百姓也。夙夜,恭也。基, 始也。命,信也。宥,寬也。密,寧也。緝,明也。熙,廣也。,厚也。 肆,固也。靖,和也。其始也,翼上德讓,而敬百姓;其中也,恭儉信寬。 帥歸于寧;其終也,廣厚其心,以固和之。始于德讓,中于信寬,終于固和, 故曰成。單子儉敬讓咨,以應成德。單若不興,子孫必蕃,後世不忘。       “《詩》曰ぃ︰‘其類維何?室家之壺い。君子萬年,永錫祚胤。’類 也者,不忝前哲之謂也。壺也者,廣裕民人之謂也。萬年也者,令聞不忘之 謂也。胤也者,子孫蕃育之謂也。單子朝夕不忘成王之德,可謂不忝前哲矣。 膺保明德,以佐王室,可謂廣裕民人矣。若能類善物,以混厚民人者,必有 章譽蕃育之祚,則單子必當之矣,單若有闕,必茲君之子孫實續之,不出于 他矣。”      

    ﹝注釋﹞      

    ヾ羊舌︰晉大夫叔向。羊舌是他的氏,是名。因其封地在楊 (今山西洪洞),故亦稱楊。 ゝ單靖公︰周大夫,單襄公之孫、單頃公之子。ゞ 《昊天有成命》︰ 《詩•周頌》篇名,相傳是成王 時郊祀天地的樂歌。韋昭注雲“昊天,天大號也”。々單之老︰單氏的家臣。ぁ史佚︰西周初年的大 史尹佚。あ二後︰指周文王、周武王。ぃ《詩》︰此處詩句出自《詩•大雅•既醉》,意為︰他的族 類如何啊,像宮中道路那樣綿長,君子留芳萬年,永賜後代幸福。い壺(k n)︰指宮室之內。      

    ﹝譯文﹞      

    晉國的叔向出使周室,向朝廷的大夫分送禮物,單靖公也收到一份。單 靖公宴請叔向,儉樸而恭敬;捂待贈的規格,都按自己的長官所為而仿行; 宴席上不拉私人交情,送行不出城郊;席間只談論《昊天有成命》這首詩。      單氏的家臣送叔向時,叔向對他說︰“奇怪啊!我听人說︰‘一姓的統 治不會興盛第二次。’如今周大概要興盛了!因為有單公這樣的人。過去史 官尹佚曾說過︰“舉動以恭敬為最,治家以儉樸為最,品德以謙讓為最,處 事以多問為最。’單公待我以禮,這些都做到了。他的房屋不高大,器物不 華麗,是儉樸;行為謹慎小心,內外整潔齊備,是恭敬;宴飲和贈都不超 過上官的規格,是謙讓;宴請的禮儀都仿照上官所為而施行,是多問。像這 樣,再加上不拉私人交情,不附和眾人送出城郊,就能避免招致怨恨。治家 儉樸而舉動恭敬,品德謙讓而處事多問,並能避免招致怨恨,用這樣的大夫 來輔佐朝政,還能不興盛嗎!       “他所談論的《昊天有成命》,是弘揚德行的《頌》詩。詩中說︰  昊天有成命,二後受之。    成王不敢康,夙夜基命宥密。 于,緝熙!厥心肆其靖之。 這是閘述成就主業的德行。所謂成就王業,就是能發揚文德、奠定武功。闡 述成命而尊稱上天為昊天,是尊敬它至高無上。文、武兩王能接受天命,是 向有德行者謙讓的緣故。既成就王業而不敢享樂,是示敬于百姓。夙夜,表 示謙恭。基,表示始。命,表示信。宥,是寬的意思。密,是寧的意思。緝, 是明。熙,是廠。,是厚。肆,是固。靖,是和。詩的開始是說先王尊敬 上天、謙讓有德,並敬百姓;中間說他們謙恭儉樸,誠信寬厚,歸根到底是 為了安撫民眾;結尾說他們加深自己的德行,來維護安靖的局面。全詩從謙 讓有德開始,中間講到誠信寬厚,最後歸結為維護安定,所以稱為成。單公 儉樸恭敬、謙讓多問,與先王的美德相當。單公這一代若不興盛,其子孫必 定蕃衍,後世不會忘記。     “《詩經》上說︰‘其類維何?室家之壺。君子萬年,永錫祚胤。’所 謂類,是說不辱前賢。所謂壺,是比喻德行廣被民眾。所謂萬年,是說美名 永遠傳揚。所謂胤,是指子孫生息繁衍。單公朝夕不忘成就王業的美德,可 算是不辱前賢了;保有正大的德行,用以輔佐王室,可算是廠被民眾了。像 這樣能學習前人的嘉言懿行,使民眾敦厚淳樸,必定有聲名顯赫、子孫昌盛 的福祉,單公一定會得到的。即使單公得不到,那他的子孫後代必定會得到, 而不會是他人。”

    單穆公諫景王鑄大錢      

    ﹝原文﹞    

    景王二十一年ヾ,將鑄大錢ゝ。單穆公曰ゞ︰“不可。古者,天災降戾, 于是乎量資幣,權輕重,以振救民。民患輕,則為作重幣以行之,于是乎有 母權子而行,民皆得焉。若不堪重,則多作輕而行之,亦不廢重,于是乎有 子權母而行,小大利之。       “今王廢輕而作重,民失其資,能無匱乎?若匱,王用將有所乏,乏則 將厚取于民。民不給,將有遠志,是離民也。且夫備有未至而設之,有至而 後救之,是不相入也。可先而不備,謂之怠;可後而先之,謂之召災。周固 羸國也,天未厭禍焉,而又離民以佐災,無乃不可乎?將民之與處而離之, 將災是備御而召之,則何以經國?國無經,何以出令?令之不從,上之患也, 故聖人樹德于民以除之。       “《夏書》有之曰々︰‘關石和鈞ぁ,王府則有。’《詩》亦有之曰あ︰  ‘瞻彼旱麓,榛眉芒摺b┘櫻 陝燴 ! 蠔德粗 常 示子得以易樂干祿焉。若夫山林匱竭,林麓散亡,藪澤肆既,民力雕盡,田疇 荒蕪,資用乏匱,君子將險哀之不暇,而何易樂之有焉?       “且絕民用以實王府,猶塞川原而為潢@也,其竭也無日矣。若民離而 財匱,災至而備亡,王其若之何?吾周官之于災備也,其所怠棄者多矣,而 又奪之資,以益其災,是去其藏而翳其人也。王其圖之!”      王弗听,卒鑄大錢。  

    ﹝注釋﹞    

    ヾ景王二十一年︰周景王二十一年(前524年)。ゝ大錢︰面值大的鑄幣。ゞ單穆公︰周大夫, 單靖公的曾孫。々《夏書》︰此處所引不見于今本《尚書》。ぁ關石︰指稱量的衡器。韋昭注雲“言 征賦調鈞,則王之府藏常有也。”あ《詩》︰此處所引出于《詩•大雅•旱麓》。ぃ榛何ツ炎 nbsp; “榛,似栗而小。 久!nbsp; 

    ﹝譯文﹞    

    周景王二十一年,準備鑄造大錢。單穆公說︰“不能這樣做。古時候, 天災降臨,于是才統計財貨,權衡錢幣的輕重,以便賑濟百姓。若百姓嫌錢 輕物重,就鑄造大錢來行用,于是有大錢輔佐小錢流通,百姓都有得益。若 百姓嫌錢重物輕,就多鑄小錢來行用,同時也不廢止大錢,于是有小錢鋪佐 大錢流通。這樣,無論是小錢、大錢,百姓都不感到吃虧。       “如今陛下廢除小錢而鑄造大錢,百姓手頭的小錢成了無用之物,能不 感到困窘嗎?如果百姓困窘,陛下的財用將因此而缺乏,財用缺乏了就會設 法重斂于民。民眾無法負擔,將會萌生逃亡之心,這是在離散民眾啊。國家 有防災的措施,也有救災的措施,互相不能替代。可以預加防範而不事先準 備,這是疏忽;用于事後應急的措施卻在災害前采用了,這是招災。周王朝 已經是弱國了,上天接連不斷地降災,而陛下又要離散民眾來助長災難,這 樣做恐怕不行吧?應該與民眾和睦相處卻要離散他們,可以預防的災害卻要 把它招來,這樣還怎麼治國?治國無方,憑什麼下達政令?政令不被听從, 是君主的憂患,所以聖人施予百姓恩德以消除不服從政令的隱患。       “《夏書》中說︰‘賦稅均平,王室的庫藏才會充盈。’《詩》上也說︰  ‘看那旱山的腳下,長滿了茂盛的林木。平和歡愉的君子,平和歡愉地收 獲。’旱山腳下的林木茂盛,所以君子能平和歡愉地得到祿米。如果山林匱 竭,林麓散亡,湖泊干涸,民力凋蔽,農田荒蕪,財用缺乏,君子連憂慮危 亡都來不及,哪有什麼安祥歡樂可言呢?      “用搜刮民眾的財產來充實王室,如同堵塞河流的源頭來蓄積水池,很 快就會導致干涸。如果百姓離散而財用匱乏,災害降臨又無防備,陛下將怎 樣辦呢?我們周室的官員對于預防災害,所疏漏的地方已經很多了,現在又 要侵奪民眾的資財來助長災禍,這是拋棄善政而置民于死地啊。君王可要仔 細酌啊!”      周景王不听勸阻,結果還是鑄了大錢。

    單穆公諫景王鑄大鐘      

    ﹝原文﹞      

    二十三年ヾ,王將鑄無射而為之大林ゝ。單穆公曰︰“不可。作重幣以 絕民資,又鑄大鐘以鮮其繼。若積聚既喪,又鮮其繼,生何以殖?且夫鐘不 過以動聲,若無射有林,耳弗及也。夫鐘聲以為耳也,耳所不及,非鐘聲也。 猶目所不見,不可以為目也。夫目之察度也,不過步武尺寸之間ゞ;其察色 也,不過墨丈尋常之間々。耳之察和也,在清濁之間ぁ;其察清濁也,不過 一人之所勝。是故先王之制鐘也,大不出鈞あ,重不過石ぃ。律度量衡于是 乎生い,小大器用于是乎出,故聖人慎之。今王作鐘也,听之弗及,比之不 度,鐘聲不可以知和,制度不可以出節,無益于樂而鮮民財,將焉用之!       “夫樂不過以听耳,而美不過以觀目。若听樂而震,觀美而眩,患莫甚 焉。夫耳目,心之樞機也,故必听和而視正。听和則聰,視正則明。聰則言 听,明則德昭。听言昭德,則能思慮純固。以言德于民,民歆而德之,則歸 心焉。上得民心以殖義方,是以作無不濟,求無不獲。然則能樂。夫耳內和 聲,而口出美言,以為憲令,而布諸民,正之以度量,民以心力,從之不倦, 成事不貳,樂之至也。口內味而耳內聲,聲味生氣。氣在口為言,在目為明。 言以信名,明以時動。名以成政,動以殖生。政成生殖,樂之至也。若視听 不和,而有震眩,則味入不精,不精則氣佚,氣佚則不和。于是乎有狂悖之 言,有眩惑之明,有轉易之名,有過慝之度。出令不信,刑政放紛,動不順 時,民無據依,不知所力,各有離心。上失其民,作則不濟,求則不獲,其 何以能樂?三年之中,而有離民之器二焉,國其危哉!”      王弗听,問之伶州鳩ぅ。對曰︰“臣之守官弗及也。臣聞之,琴瑟尚宮 う,鐘尚羽,石尚角(11),匏竹利制,大不逾宮,細不過羽。夫宮,音之主 也,第以及羽。聖人保樂而愛財,財以備器,樂以殖財,故樂器重者從細, 輕者從大。是以金尚羽,石尚角,瓦絲尚宮,匏竹尚議,革木一聲。       “夫政象樂,樂從和,和從平。聲以和樂,律以平聲。金石以動之,絲 竹以行之,詩以道之,歌以詠之,匏以宣之,瓦以贊之,革木以節之。物得 其常曰樂極,極之所集曰聲,聲應相保曰和,細大不逾曰平。如是,而鑄之 金,磨之石,系之絲木,越之匏竹,節之鼓而行之,以遂八風(12)。于是乎 氣無滯陰,亦無散陽,陰陽序次,風雨時至,嘉生繁祉,人民和利,物備而 樂成,上下不罷,故曰樂正。今細過其主妨于正,用物過度妨于財,正害財 匱妨于樂。細抑大陵,不容于耳,非和也。听聲越遠,非平也。妨正匱財, 聲不和平,非宗官之所司也。       “夫有和平之聲,則有蕃殖之財。于是乎道之以中德,詠之以中音,德 音不愆以合神人,神是以寧,民是以听。若夫匱財用、罷民力以逞淫心,听 之不和,比之不度,無益于教而離民怒神,非臣之所聞也。”      王不听,卒鑄大鐘。二十四年(13),鐘成,伶人告和(14)。王謂伶州鳩 曰︰“鐘果和矣。”對曰︰“未可知也。”王曰︰“何故?”對曰︰“上作 器,民備樂之,則為和。今財亡民罷,莫不怨恨,臣不知其和也。且民所曹 好,鮮其不濟也。其所曹惡,鮮其不廢也。故諺曰︰‘眾心成城,眾口鑠金。’ 三年之中而害金再興焉,懼一之廢也。”王曰︰“爾老耄矣,何知?”二十 五年,王崩,鐘不和。      

    ﹝注釋﹞    

    ヾ二十三年︰周景王二十三年 (前522年)。ゝ無射︰古代十二音律之一,此指能發出這一音 聲的樂鐘。十二音律的名稱,由低到高依次為︰黃鐘、大呂、太蔟、夾鐘、姑洗、仲呂、蕤賓、林鐘、 夷則、南呂、無射、應鐘。大林︰指低音的林鐘樂鐘。ゞ步武︰古代稱半步為武,此指距離不遠。々 墨丈尋常︰古代稱半丈為墨,兩尋(八尺為尋)為常。ぁ清濁︰此指音聲的高低。あ鈞︰指樂音的標 準。ぃ石︰古代以120斤為一石。い律度量衡︰古代以標準定音管(律管)來定義度量衡單位,又以 標準度量衡來校正音律。ぅ伶州鳩︰伶是樂官名,以官職為氏,州鳩是人名。う宮︰古代五聲音階之 一。五聲音階與現代樂音的對應關系為︰宮→1、商→2、角→3、徵→5、羽→6。後來又增加了變徵  (相當于4)、變宮(相當于7),合稱七音或七律。(11)石︰古代把樂器分成八類 (稱八音),金 為鐘、,石為磬,絲為琴、瑟,竹為簫,匏為笙、竽,土 (亦稱瓦)為塤、缶,革為鼓,木為恰(12)八風︰指八方之風。古人認為,八音分別與八方之風相應和。(13)二十四年︰周景王二十四年(前 521年)。(14)伶人︰樂工。      

    ﹝譯文﹞      

    二十三年,周景王為了鑄造無射樂鐘而打算先造個大的林鐘樂鐘。單穆 公說︰“不行啊。鑄造大錢已經奪去了民眾的資財,又要鑄大鐘來加重民眾 的負擔。如果民眾的積蓄都被奪走,又加重他們的負擔,他們怎麼活下去? 鐘不過是用來奏樂的,如果無射按大林鐘這樣的大鐘來造,耳朵無法听到它 的聲音。鐘聲是讓耳朵听的,耳朵听不見,就不算鐘聲了。猶如眼楮看不清 楚的東西,不能硬讓眼楮去看。眼楮所能觀察的範圍,不過幾尺之間;其所 能分辨的顏色,也不過一兩丈的距離。耳朵所能听到的和聲在清音與濁音之 間;其所能分辨的清、濁之音,不超過個人的能力所及。所以先王鑄造樂鐘, 大小不超過樂音的標準,重量不超過一百二十斤。音律、長度、容量、重量 都因此確定,錙銖分寸、斤兩丈尺的單位都由此產生。所以,聖人對此十分 慎重。現在陛下所鑄造的鐘,耳朵無法听到聲音,大小不符合規制,鐘聲中 听不出和聲,規格上不能成為標準,既無益于樂又浪費民眾財產,那有什麼 用呢?       “樂音不過是讓耳朵能听見,美物不過是讓眼楮能看到。如果樂音听起 來震耳欲聾,美物看起來眼花繚亂,還有什麼比這更糟的呢。耳朵和眼楮是 心靈的樞紐,所以必須听和諧之音而看正當之物。所听和諧才能耳聰,所看 正當才能目明。耳聰才能言語動听,目明才能德行磊落。言語動听而德行磊 落,才能思慮純正。用這些來對待民眾,民眾才心悅誠服地感恩戴德,就能 歸附于君王。君王有民眾的擁護來建功立業,因而能事無不成、求無不得, 于是才能講求音樂。耳听和諧之音而口說動听之言,以此來制訂法令頒布于 民眾,並用度、量來規範,民眾就會忘我勞作,不怠惰地服從,不走樣地完 成事務,這是音樂所起的最大作用。口嘗味道而耳听聲音,聲音和味道產生 精氣。精氣在口為言語,在眼為視覺。言語用來申明號令,視覺用來觀時導 行。用號令來修明政事,用行動來增殖財富。政治清明而財富增加,這是音 樂所起的最大作用。如果視听不和諧,出現耳鳴眼花,味入于口就不會精美, 味不精美則精氣渙散,精氣渙散則無法和諧。于是就會有狂亂背理的言論, 有胡涂混亂的看法,有錯亂不定的號令,有謬誤邪惡的準則,發布的政令失 掉信用,刑法政事混亂不堪,行動違背季節,百姓失去依據而不知該如何出 力,各自都有離散之心。君王失去了民眾,要做的完不成,要求的得不到, 那還怎麼能愉悅快樂呢?陛下在三年之中就做了二件使民眾離心的事,國家 可就危險了。”      景王不听勸阻,去問樂官伶州鳩。伶州鳩答道︰“臣的職責無法知道這 些。臣听說,琴瑟宜于演奏宮調,樂鐘宜于演奏羽調,磬石宜于演奏角調, 笙簫是取其音聲悠揚,樂音低弘不逾越宮聲,尖細的不超過羽聲。宮聲,是 樂音的主音,由它依次到羽聲。聖人保有音樂而珍惜生財,資財用來置備器 用,音樂用來增殖財富,所以質重的樂器演奏尖細的音聲,質輕的樂器演奏 低弘的音聲。因而樂鐘宜于演奏羽調,磬石宜于演奏角調,塤缶琴瑟宜于演 奏宮調,笙簫取其音聲悠揚,鼓竊蛞羯槐洹nbsp;      “施政就像奏樂,奏樂要求和諧,和諧要求均平。五音用來和諧樂調, 十二律用來均平音聲。鐘磬奏出樂音,琴瑟笙簫衍成曲調,詩句用以表達, 歌聲用以詠唱,笙竽發出和聲,塤缶加以裝飾,鼓槍娣督諗摹8髦擲制鞫能發揮作用稱為樂極,所發出的聲響匯集在一起稱為樂音,樂音和諧相應稱 為和,高低音聲不相干擾稱為平。就像這樣,用金屬鑄成鐘,把石磨成磬, 組合絲木為琴瑟,穿鑿匏竹為笙簫,用鼓聲調節而演奏起來,以與八方之風 相應。于是陰氣不郁積,陽氣不散亂,陰陽有次序,風雨按時降,福祉頻臨, 民眾多利,品物齊備而樂音和諧,上下逸樂,這就叫樂正。現在尖細的音聲 越過了主音而干擾了樂律,耗費過度而損害了財用,樂律受到干擾而財用感 到缺乏就有害于音樂。無射尖細的音聲為大林鐘低弘的音聲所抑制凌掩,不 能動听入耳,就不是和諧。听起來低沉迂遠,就不是均平。既干擾樂律使財 用缺乏,其音聲又不和諧均平,就不是樂官所能管轄的了。       “有和諧均平的音聲,便有繁衍增殖的財物。于是表達它的詩句符合道 德,詠唱它的歌聲符合音律,道德和音律都沒有差池,用來溝通神人,神靈 因此而安寧,百姓因此而順從。如果耗費財物、疲憊民眾來放縱個人的淫欲 之心,入耳之音既不和諧,所奏之樂又不合法度,不僅無益于教化,而且離 散民眾、激怒神靈,這就不是臣所得知的事了。”      景王不听勸諫,終于鑄造了大鐘。景王二十四年,大鐘鑄成,樂工報告 說樂音和諧。景王告訴伶州鴆說︰“鐘聲不還是和諧了嗎。”伶州鳩答道︰  “陛下不明其中的緣故。”景王說︰“為什麼呢?”伶州鳩說︰“君王制 作樂器,百姓非常高興,這才是和諧。現在化費了財物而民眾疲憊,無不怨 恨,臣不認為這是和諧。百姓都喜好的事情,很少有不成功的;百姓都厭惡 的事情,很少有不失敗的。所以,諺語說︰‘眾志成城,眾口鑠金’。三年 里面耗費錢財的事情做了兩件,恐怕至少有一件是要失敗的。”景王說︰“你 老糊涂了,懂得什麼?”二十五年,景王去世,大鐘所奏的音聲不和諧。

    景王問鐘律于伶州鳩      

    ﹝原文﹞      

    王將鑄無射,問律于伶州鳩。對曰︰“律所以立均出度也。古之神瞽考 中聲而量之以制ヾ,度律均鐘,百官軌儀,紀之以三,平之以六ゝ,成于十 二,天之道也。夫六,中之色也,故名之曰黃鐘,所以宣養六氣、九德也ゞ。 由是第之︰二曰太蔟,所以金奏贊陽出滯也;三曰姑洗,所以修潔百物,考 神納賓也;四曰蕤賓,所以安靖神人,獻酬交酢也;五曰夷則,所以詠歌九 則,平民無貳也;六曰無射,所以宣布哲人之令德,示民軌儀也。為之六間, 以揚沉伏而黜散越也。元間大呂,助宣物也;二間夾鐘,出四隙之細也;三 間仲呂,宣中氣也;四間林鐘,和展百事,俾莫不任肅純恪也;五間南呂, 贊陽秀也;六間應鐘,均利器用,俾應復也。       “律呂不易,無奸物也。細鈞有鐘無々,昭其大也。大鈞有無鐘, 甚大無,鳴其細也。大昭小鳴,和之道也。和平則久,久固則純,純明則 終,終復則樂,所以成政也,故先王貴之。”      王曰︰“七律者何?”對曰︰“昔武王伐殷,歲在鶉火ぁ,月在天駟あ, 日在析木之津ぃ,辰在斗柄い,星在天黿ぅ。量與日、辰之位皆在北維,顓 頊之所建也う,帝嚳受之(11)。我姬氏出自天黿,及析木者,有建星及牽牛 焉(12),則我皇妣大姜之   曛 簀坦  舊褚13)。歲之所在,則 我有周之分野也。月之所在,辰馬農祥也,我太祖後稷之所經緯也。王欲合 是五位三所而用之,自鶉及駟七列也(14),南北之揆七同也(15)。凡人神以 數合之,以聲昭之,數合聲和,然後可同也。放以七同其數而以律和其聲, 于是乎有七律。       “王以二月癸亥夜陳,未畢而雨。以夷則之上宮畢(16),當辰。辰在戌 上,故長夷則之上宮,名之曰羽,所以藩屏民則也。王以黃鐘之下宮(17), 布戎于牧之野,故謂之厲,所以厲六師也。以太蔟之下宮(18),布令于商, 昭顯文德,底紂之多罪,故謂之宣,所以宣三王之德也。反及嬴內(19),以 無射之上宮(20),布憲施舍于百姓,故謂之嬴亂,所以優柔容民也。”      

    ﹝注釋﹞      

    ヾ神瞽︰韋昭注曰︰“古樂正,知天道者也。死以為樂祖,祭于瞽宗,謂之神瞽。”ゝ平之以 六︰古人把十二音律分成六律(黃鐘、太蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無射)、六呂(林鐘、仲呂、夾鐘、 大呂、應鐘、南呂)二組,以律配陽,以呂配陰。王光祈《中國音樂史》認為,當時標準律聲之產生, 可能是先設定黃鐘、姑洗、夷則,然後均分為六律(即“平之以六”),再平均插入六呂(即“成于 十二”)。ゞ六氣、九德︰韋昭注雲“六氣,陰、陽、風、雨、晦、明也。九德,九功之德,水、火、 金、木、土、谷、正德、利用、厚生。”々︰一種平口的樂鐘。一說,鐘與之區別在于形狀的大 小。ぁ歲在鶉火︰古代曾依據歲星(即木星)的運行來紀年,每十二年一個循環。鶉火的位置在正南,  “歲在鶉火”相當于後來所說的午年。あ天駟︰指二十八宿中的房宿。駟亦指馬,所以後文說這是“辰馬”。ぃ析木之津︰析木是標志歲星行度的名稱之一,其位置大致在東北偏東。津即現在所說的銀河。 い辰在斗柄︰日、月在斗柄附近交會。ぅ星︰指辰星,即現在所說的水星。天黿︰即玄枵,標志歲星 行度的名稱之一,其位置在正北。う顓頊︰傳說中古代部族的首領。據說他是黃帝的後裔,後人將之 奉為北方的天神。(11)帝嚳︰傳說中古代部族的首領。據說他也是黃帝的後裔,在顓頊之後統領中原 各部族,他還是周族與商族的共同祖先。(12)建星︰星名,在二十八宿中的斗宿附近,牽牛︰指現今 所說的天鷹座a星,它在古代所分二十八宿中位于北方的女宿附近。(13)妣︰古代對去世的母親的稱 呼。伯陵︰韋昭注雲︰“大姜之祖有逢伯陵也。”下文的“逢公”即伯陵的後裔,據說他在殷代曾被 封于齊地為諸侯。(14)自鶉及駟七列也︰從鶉火到天駟,中間相距七個歲星行度標志,古稱“七列”。 (15)南北之揆七同也︰鶉火在南方午位,天黿在北方子位,中間相距正好也是七位。(16)夷則之上宮︰ 其確切含義不詳,據有關資料推測,可能是指日期或時辰。《史記•律書》說,武王伐紂時曾“吹律 听聲”以測度戰爭勝負;《周禮•春官•大師》謂其“執同律以听軍聲而詔吉凶”,可與此處記載相 印證。上、下宮之分,可能與前述生律有關。當時可能把初設之黃鐘、姑洗、夷則(即“紀之以三”) 分名為上、中、下,在“平之以六”時,遂稱黃鐘、大蔟為下宮,姑洗、蕤賓為中宮,夷則、無射為 上宮。(17)黃鐘之下宮︰據 《書•牧誓》,武王在甲子日“昧爽”布陣于商郊牧野。黃鐘對應于子, 與此合。(18)太蔟之下宮︰周武王在牧野決戰之次日進入商都,太蔟對應于寅,與之合。(19)嬴內︰ 地名,今所在不詳。一說嬴指宗周所在的關中。(20)無射之上宮︰《書•武成》之逸文雲,武王在同 年四月庚戌“燎于周廟”。無射對應于戌,與之合。      

    ﹝譯文﹞    

    周景王打算鑄造無射大鐘,向樂官伶州鳩詢問音律。伶州鳩答道︰“音 律是用來確定音調和量度的標準。古代的神瞽核定中和的音聲而加以量度作 為標準,根據律度調和鐘音,定出各種行事的法則。以三為綱,平分為六律, 相間成十二音律,這是自然的規律。六處于正中,所以把與它對應的律稱為 黃鐘,用以頤養六氣、九德。依次排列,第二律為太蔟,用以演奏樂鐘,輔 助陽氣而散發積滯;第三律為姑洗,用以潔洗萬物,合神迎賓;第四律為蕤 賓,用以安靜神人,宴飲賓客;第五律為夷則,用以贊頌萬物的成長,安定 民心;第六律為無射,用以弘揚前賢的美德,為民眾樹立榜樣。六律之間分 出六呂,用以宣暢沉滯而斥逐散亂。第一間為大呂,以輔助陽氣而助長萬物; 第二間為夾鐘,以誘導四時之間的細微之氣;第三間為中呂,以宣散陽氣; 第四間為林鐘,以平衡百事的發展,使之無不盡職成功;第五間為南呂,以 輔助陽氣之成就;第六間為應鐘,使器用完備,以配合時序的周而復始。       “六律六呂不改變它的常規,就沒有邪惡災禍發生。音聲高細的樂調中 有鐘而無,是要顯示鐘聲的低弘;在音聲低弘的樂調中有而無鐘,更低 的樂調中連都沒有,是要表現弦樂的悠揚。低弘、高細的音聲都得到顯示, 是和諧的做法。音聲和諧均平才能持久,持久穩固才能純正,純正顯明才能 完善,完善復始才能成樂,懂得這個道理可以使政事有成,因此先王很重視 律呂。”      景王問︰“七律是怎麼回事呢?”伶州鴆答道︰“當年武王討伐殷商, 歲星在鶉火之位,月亮在天駟之宿,太陽在析木之方,日月交會于斗柄,辰 星出現在天黿。辰星、太陽及日月交會的方位都在北方,這是顓頊所主的方 位,帝嚳繼承了它。我們姬氏出自天黿的分野,而析木之次附近的建星和牽 牛則是先祖母太姜的佷兒、伯陵的後裔逢公所主的吉星。歲星所在的星次, 則是我們周地的分野。月亮所在的宿位,則是標志農事祥瑞的天馬,乃是我 們太祖後稷所經營的事業。先王打算匯合這歲、月、日、辰、星的五個方位 和天黿、歲星、月亮所在的三種祥瑞而建立功業,從鶉火到天駟有七宿,而 南、北的相距則有七位。人和神靈以數相交會,以音聲來相通,數字相合而 音聲和諧,然後才能協同。所以用七來協同其數而以律來和諧其聲,于是就 有了七律。       “武王在二月癸亥晚上排陣,還未完畢就下起了雨。在夷則律相應的時 辰上排陣完畢,正好與辰星相應。其時辰星在戌位之上,所以就以夷則律為 主,稱之為羽,用以佑護民眾的法度。武王在與黃鐘律相應的日子里陳兵于 商郊牧野,所以稱之為厲,用以激勵六軍。在與太蔟律相應的日子里頒令于 商都,弘揚文德,指斥紂王的罪狀,所以稱之為宣,用以贊頌先王的美德。 返回故土後,在與無射律相應的日子里,發布政令施惠于百姓所以稱之為嬴 亂,用以寬容優厚地對待百姓。”

    賓孟見雄雞自斷其尾      

    ﹝原文﹞      

    景王既殺下門子ヾ。賓孟適郊ゝ,見雄雞自斷其尾,問之,侍者曰︰“憚 其犧也ゞ。”遽歸告王,曰︰“吾見雄雞自斷其尾,而人曰‘憚其犧也’, 吾以為信畜矣。人犧實難,己犧何害?抑其惡為人用也乎,則可也。人異于 是。犧者,實用人也。”王弗應。田于鞏々,使公卿皆從,將殺單子ぁ,未 克而崩。      

    ﹝注釋﹞    

    ヾ下門子︰周景王之子子猛的師傅。景王之嫡子早亡,遂立庶出長子子猛為太子,此時想改立 另一個庶子子朝為太子,故先殺了子猛的師傅。ゝ賓孟︰子朝的師傅,亦稱賓起。ゞ犧︰祭祀時所殺 的牲畜,亦稱犧牲。用作犧牲的牲畜必須毛羽完具。々鞏︰在今河南鞏縣西南。ぁ單子︰指單穆公。 韋昭注雲“王欲廢子猛更立子朝,恐其不從,故欲殺之。”      

    ﹝譯文﹞  

    周景王處死了下門子。賓孟來到城郊,看見公雞啄斷自己的尾羽,便詢 問這是怎麼回事,僕役說︰“那是怕被尊為犧牲。”于是趕快回去告訴景王, 說︰“臣看見公雞啄斷自己的尾羽,人們說是‘怕被尊為犧牲’,臣認為那 是牲畜的本性。把外人像犧牲那樣尊寵確實有禍患,但把自己人像犧牲那樣 尊寵有什麼禍害呢?牲畜大概是討厭為人所用才那麼做,那倒也罷了。但人 與牲畜在這一點上是不同的。所謂像犧牲那樣尊寵,就是要起用自己人。” 景王沒有應聲。他到鞏去田獵時,讓大臣們都一起去,打算殺了單穆公,還 沒動手就死了。

    劉文公與萇弘欲城周      

    ﹝原文﹞      

    敬王十年ヾ,劉文公與萇弘欲城周ゝ,為之告晉。魏獻子為政ゞ,說萇 弘而與之,將合諸侯。      衛彪菔手堍埽 胖  Ш鹿 唬骸敗傘 跗洳婚て 恐蓯 兄 唬nbsp; “天之所支,不可壞也。其所壞,亦不可支也。’昔武王克殷而作此詩也, 以為飫歌,名之曰支,以遺後之人,使永監焉。夫禮之立成者為飫,昭明大 節而已,少典與焉。是以為之日惕,其欲教民戒也。然則夫《支》之所道者, 必盡知天地之為也,不然不足以遺後之人。今萇、劉欲支天之所壞,不亦難 乎?自幽王而天奪之明,使迷亂棄德,而即 醞銎滸儺眨 浠抵 簿矣。而又將補之,殆不可矣!水火之所犯猶不可救,而況天乎?諺曰︰ ‘從 善如登,從惡如崩。’昔孔甲亂夏ぁ,四世而隕;玄王勤商あ,十有四世而 興;帝甲亂之ぃ,七世而隕;後稷勤周,十有五世而興。幽王亂之十有四世 矣,守府之謂多,胡可興也?夫周,高山、廣川、大藪也,故能生是良材, 而幽王蕩以為魅陵、糞土、溝瀆,其有悛乎?”      單子曰︰“其咎孰多?”曰︰“萇叔必速及,將天以道補者也。夫天道 導可而省否,萇叔反是,以誑劉子,必有三殃︰違天,一也;反道,二也; 誑人,三也。周若無咎,萇叔必為戮,雖晉魏子亦將及焉。若得天福,其當 身乎?若劉氏,則必子孫實有禍。夫子而棄常法,以從其私欲,用巧變以崇 天災,勤百姓以為己名,其殃大矣。”      是歲也,魏獻子合諸侯之大夫于狄泉い,遂田于大陸ぅ,焚而死。及範、 中行之難う,萇弘與之,晉人以為討,二十八年,殺萇弘。及定王(11),劉 氏亡。      

    ﹝注釋﹞    

    ヾ敬王︰周敬王,東周國君,名   19至前476年在位。周敬王十年為公元前510年。 ゝ劉文公︰周大夫,名卷。萇弘︰周大夫。城周︰東周的王都是周公所營建的洛邑,亦稱”王城”。 王子朝叛亂時,敬王避居王城東郊,至此打算為避居處修建城牆。ゞ魏獻子︰晉國大夫魏舒。々彪藎衛國大夫。ぁ孔甲︰夏代國君。《史記•夏本記》說他“好方鬼神,事淫亂。夏後氏德衰,諸侯叛之。” あ玄王︰傳說中商族的始祖契。ぃ帝甲︰商代國君。 《史記•殷本紀》說他“淫亂,殷復衰。”い狄 泉︰在東周王城 (今河南洛陽市)附近。ぅ大陸︰晉的一處湖泊,在今河北隆堯、巨鹿、任縣三縣之 間,今已淤為平地。う範、中行之難︰周敬王二十三年(晉定公十五年,前497年),晉大夫範吉射、 中行寅作亂,被荀、韓、魏氏擊敗。因周王室卿士劉氏與範氏聯姻,所以周人曾聲援過範、中行氏。 周敬王二十八年(前492年),晉人平定叛亂後以此責備周人,敬王被迫處死了“事劉文公”的萇弘。 (11)定王︰周定王 (亦稱貞定王),東周國君,名介公元前468至前441年在位。      

    ﹝譯文﹞

    周敬王十年,劉文公與萇弘打算為周王居處築建城牆,為此求助于晉 國。當時晉國的政務由魏獻子主持,他對萇弘有感而答應了他要求,預備邀 集諸侯共同營築。      衛國的彪堇吹街埽 盜甦餳攏 思Ш鹿 擔骸敗珊搿 蹺墓 不得好死了吧。周詩上說︰‘上天所支持的,誰也破壞不了;上天想毀壞的, 誰也支持不住。’過去武王滅亡商朝而作了這首詩,把它作為王公宴饗時的 樂歌,名為 ‘支’,以留傳後代,使他們永遠記住這個道理。王公們站著宴 飲的禮儀為飫,主要顯揚大的節度,所配的樂曲不多。因此為之天天戒懼, 這是要教育民眾警惕。可見,《支》這首詩所說的,就是一定要完全領會天 地的意圖,否則不足以留傳于後人。現在萇弘、劉文公要支持上天所破壞的, 不是很困難嗎?自從周幽王被上天剝奪了辨別是非的能力,使他迷惑淫亂而 毀棄德行,耽于享樂,喪失了自己的百姓,王室遭到毀壞已經很久了。他們 又要來補救,恐怕是不行的。水火所造成的災禍尚且不能挽救,何況是上天 所降的災禍呢?諺語說︰‘行善若登山,作惡如土崩。’過去孔甲擾亂夏政, 傳了四代就滅亡了;玄王振興商族,傳了十四代才成功;帝甲擾亂殷政,傳 了七代就滅亡了;後稷振興周族,傳了十五代才成功。幽王擾亂周政以來已 經十四代了,能守住現有的家當已屬幸甚,怎麼會興盛呢?周室猶如高山、 長河和大澤,所以能產生出優秀的人才,而幽王把它破壞成禿陵、水溝和淺 潭,還會培養出俊杰來嗎?”      單穆公說︰“他倆誰的罪過多?”彪菟擔骸敗珊氡囟 岷芸煸庋輳 為他要修補上天所毀壞的東西。天道是支持可行而排斥不可行的,萇弘的行 為與此相反,而且還誑惑劉文公,因而必定會遭到三方面的災殃︰一是違背 上天,二是逆轉常度,三是誑惑他人。周若要免除災難,萇弘必定會被處罰, 即使是晉國的魏獻子也將受牽累。如果得到天降福祉,恐怕其自身仍不能幸 免。至于劉文公,必定是他的子孫來承當災禍。作為王公大夫而拋棄常法, 以順從他們的私欲,耍小手腕來加重天災,勞頓百姓來為自己樹立名望,這 罪過可大了。”      這一年,魏獻子在狄泉召集各諸侯的大夫,于是到大陸澤田獵,被火燒 死。到範氏、中行氏作亂時,萇弘參予此事,晉人以此向周問罪。周敬王二 十八年,萇弘被殺。到了周定王時,劉氏被滅族。


如果你對國語有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《國語》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。